caz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.ombudsman.europa.eu
  Ombudsmanul european»  
Presupusă neîndeplinire a obligaţiei de justificare corespunzătoare a deciziei de a închide un caz referitor la o plângere privind încălcarea dreptului UE (Adăugat la: 30 mai 2013)
The organisation of a photographic exhibition relating to same-sex couples in a Commission building by ILGA Europe (Added on: 15 July 2013)
Allégation relative au défaut de motivation adéquate de la décision de clôturer la plainte pour infraction (Ajouté le : 30 mai 2013)
Vorwurf der nicht ordnungsgemäßen Begründung der Entscheidung zur Einstellung eines Vertragsverletzungsverfahrens (Hinzugefügt am: 30. Mai 2013)
Presunta falta de justificación adecuada de la decisión de archivar un procedimiento de infracción (Añadido el: 30 de mayo de 2013)
Presunta omissione di giustificare correttamente la decisione di archiviare una denuncia d'infrazione (Aggiunto il: 30 maggio 2013)
Justificação alegadamente inadequada da decisão de encerramento de uma queixa por incumprimento (Adicionado em: 30 de Maio de 2013)
Vermeend verzuim om de beslissing tot stopzetting van de behandeling van een inbreukklacht naar behoren te rechtvaardigen (Toegevoegd op: 30 mei 2013)
Navodni propust obavljanja detaljnog pregleda evaluacije prijedloga znanstvenog istraživanja (Dodano: 2013. svibanj 16)
Údajné nedostatecné zduvodnení rozhodnutí uzavrít stížnost na porušení právních predpisu (Pridáno dne: 30. kveten 2013)
Påstand om undladelse af at begrunde beslutningen om at afslutte en overtrædelsesklage korrekt (Tilført den: 30. maj 2013)
Rikkumismenetluse lõpetamise otsuse väidetav nõuetekohane põhjendamata jätmine (Lisatud: neljapäev, 30. Mai 2013. a)
Väite, ettei rikkomista koskevan kantelun käsittelyn lopettamista koskevaa päätöstä perusteltu asianmukaisesti (Lisätty:30. toukokuuta 2013)
Egy kötelezettségszegési panaszbeadvány lezárásáról szóló döntés megfelelo indokolásának állítólagos elmulasztása (Feltöltve: 2013. május 30.)
Kaltinimai tinkamai nepagrindus sprendimo nutraukti skundo dėl pažeidimo tyrimą (Paskelbta: Ketvirtadienis, 2013, Gegužės 30)
Zarzut niewłaściwego uzasadnienia decyzji o zamknięciu sprawy dotyczącej skargi w sprawie naruszenia przepisów prawa (Dodano: 30 maj 2013)
Údajné nesprávne zdôvodnenie rozhodnutia uzavriet stažnost na porušenie právnych predpisov (Pridané dna: Štvrtok, 2013, máj 30)
Domnevna neustrezna utemeljitev odlocitve o zakljucku pritožbe zaradi kršitev (Dodano: Cetrtek, 30 maj 2013)
Påstådd underlåtenhet att korrekt motivera beslutet att avsluta ett klagomål om överträdelse (Tillagt den: den 30 maj 2013)
Iespejama pienaciga pamatojuma nesniegšana lemumam saistiba ar sudzibas par parkapumu slegšanu (Pievienots: ceturtdiena, 2013, 30 maijs)
Allegat nuqqas biex tiġi ġġustifikata b’mod xieraq id-deċiżjoni li jingħalaq ilment dwar ksur (Miżjuda:30 ta’ Mejju 2013)
Teip líomhnaithe bonn cirt a chur go cuí faoin gcinneadh deireadh a chur le gearán sáraithe (Curtha ar an: 2013 Bealtaine 30)
  Ombudsmanul european»În...  
Ombudsmanul European efectuează investigaţii pe baza plângerilor împotriva instituţiilor şi organelor Uniunii Europene (UE). Puteţi prezenta Ombudsmanului European o plângere privind un caz de administrare defectuoasă în activitatea acestor instituţii şi organe.
The European Ombudsman investigates complaints against the institutions and bodies of the European Union (EU). You can complain to the Ombudsman about maladministration in the activities of these institutions and bodies.
Le Médiateur européen procède à des enquêtes sur des plaintes dirigées contre les institutions et organes de l'Union européenne (l'UE). Vous pouvez vous plaindre au Médiateur de cas de mauvaise administration dans l'action des institutions et organes de l'UE.
Der Europäische Bürgerbeauftragte untersucht Beschwerden über die Organe und Institutionen der Europäischen Union (EU). Sie können sich beim Bürgerbeauftragten über Missstände in der Verwaltungstätigkeit dieser Organe und Institutionen beschweren.
El Defensor del Pueblo Europeo investiga reclamaciones contra las instituciones y órganos de la Unión Europea (UE). Ud. puede presentar una reclamación ante el Defensor del Pueblo Europeo relativa a casos de mala administración en las actividades de dichas instituciones y órganos.
Il Mediatore europeo si occupa delle denunce contro le istituzioni e gli organi dell'Unione europea. Lei può presentare una denuncia al Mediatore europeo per i casi di cattiva amministrazione da parte di tali istituzioni od organi.
O Provedor de Justiça Europeu investiga as queixas contra as instituições e organismos da União Europeia (UE). Pode-se apresentar uma queixa ao Provedor de Justiça Europeu relativa a casos de má administração na acção dessas instituições ou desses organismos.
De Europese Ombudsman stelt een onderzoek in naar klachten tegen de instellingen en organen van de Europese Unie (EU). U kan klagen bij de Europese Ombudsman over wanbeheer in de activiteiten van deze instellingen en organen.
Evropský veřejný ochránce práv šetří stížnosti proti orgánům a institucím Evropské unie (EU). Veřejnému ochránci práv můžete podat stížnost na nesprávný úřední postup těchto orgánů a institucí.
Den Europæiske Ombudsmand undersøger klager over Unionens (EU's) institutioner eller organer. De kan klage til Ombudsmanden over fejl og forsømmelser i forbindelse med handlinger foretaget af disse institutioner eller organer.
Euroopa Ombudsman uurib Euroopa Liidu (EL) institutsioonide ja asutuste vastu esitatud kaebusi. Ombudsmanile saab esitada kaebuse nende institutsioonide ja asutuste tegevuses aset leidnud haldusliku omavoli kohta.
Euroopan oikeusasiamies tutkii Euroopan unionin (EU:n) toimielimiä ja laitoksia vastaan tehtyjä kanteluita. Voit kannella oikeusasiamiehelle hallinnollisista epäkohdista kyseisten toimielinten ja laitosten toiminnassa.
Az Európai Ombudsman az Európai Unió (EU) intézményei és szervei ellen irányuló panaszokat vizsgálja ki. Ön panaszt nyújthat be az Európai Ombudsmanhoz ezen intézmények és szervek által a hivatali tevékenységük során elkövetett visszásságok ellen.
Europos ombudsmenas nagrinėja skundus prieš Europos Sąjungos (ES) institucijas ir įstaigas. Jūs galite skųstis dėl netinkamo administravimo šių institucijų ir įstaigų veikloje.
Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich prowadzi dochodzenia w sprawie skarg skierowanych przeciwko instytucjom i organom Unii Europejskiej (UE). Do Rzecznika można kierować skargi dotyczące niewłaściwego administrowania w działalności tych instytucji i organów.
Európsky ombudsman vyšetruje sťažnosti proti inštitúciám a orgánom Európskej únie (EÚ). U ombudsmana sa môžete sťažovať na nesprávny úradný postup týchto inštitúcií a orgánov.
Evropski varuh človekovih pravic preiskuje pritožbe zoper institucije in organe Evropske unije (EU). Varuhu človekovih pravic se lahko pritožite o nepravilnostih pri delovanju teh institucij in organov.
Europeiska ombudsmannen behandlar klagomål mot Europeiska unionens (EU:s) institutioner och organ. Du kan klaga till ombudsmannen om du anser att det förekommit administrativa missförhållanden i förvaltningen av dessa institutioner och organ.
Eiropas ombuds izmeklē sūdzības par Eiropas Savienības (ES) iestādēm un struktūrām. Jūs varat sūdzēties ombudam par šo iestāžu un struktūru pieļautām kļūdām pārvaldē.
L-Ombudsman Ewropew jistharreg ilmenti kontra istituzzjonijiet u korpi ta’ l-Unjoni Ewropea (UE). Inti tista` tilmenta ma` l-Ombudsman Ewropew fuq amministrazzjoni hazina fl-attivitajiet ta` dawn l-istituzzjonijiet u l-korpi taghhom.
Imscrúdaíonn an tOmbudsman Eorpach gearáin i dtaobh institiúidí agus comhlachtaí an Aontais Eorpaigh (AE). Is féidir leat gearán a dhéanamh leis an Ombudsman i dtaobh drochriaracháin i ngníomhaíochtaí na n-institiúidí agus na gcomhlachtaí seo.
  Ombudsmanul european»În...  
Dacă sunteţi cetăţean al unui stat membru al Uniunii sau dacă aveţi reşedinţa într-unul dintre statele membre, puteţi adresa o plângere Ombudsmanului European despre un caz de administrare defectuoasă în activitatea instituţiilor şi organelor UE.
If you are a citizen of a Member State of the Union or reside in a Member State, you can make a complaint to the European Ombudsman about maladministration in the activities of the EU institutions and bodies. Businesses, associations or other bodies with a registered office in the Union may also complain to the Ombudsman.
Si vous êtes citoyen d'un État membre de l'Union ou résidez dans un État membre, vous pouvez présenter une plainte au Médiateur européen concernant un cas de mauvaise administration dans l'action des institutions et organes de l'UE. Les entreprises, associations ou autres organismes ayant leur siège statutaire dans l'Union peuvent également présenter une plainte au Médiateur.
Wenn Sie Bürger eines Mitgliedstaats der Union sind oder in einem Mitgliedstaat leben, können Sie beim Europäischen Bürgerbeauftragten eine Beschwerde über einen Missstand in der Verwaltungstätigkeit der Organe und Institutionen der EU einreichen. Unternehmen, Verbände oder andere juristische Personen mit satzungsmäßigem Sitz in der Union können den Bürgerbeauftragten ebenfalls mit Beschwerden befassen.
Si es Ud. ciudadano de un Estado miembro de la Unión o reside en el territorio de un Estado miembro, puede presentar una reclamación al Defensor del Pueblo Europeo acerca de la mala administración en las actividades de las instituciones y órganos de la UE. También pueden hacerlo las empresas, asociaciones u otras entidades que tengan un domicilio social en el territorio de la Unión.
Ogni cittadino di uno Stato membro dell'Unione o residente in uno Stato membro può presentare una denuncia al Mediatore europeo contro i casi di cattiva amministrazione di istituzioni od organi dell'Unione europea. Lo stesso diritto è attribuito alle imprese, alle associazioni ed altri organismi con sede ufficiale nell'Unione.
Qualquer cidadão de um Estado-Membro da União, ou residente num Estado-Membro, pode apresentar uma queixa ao Provedor de Justiça Europeu relativa a casos de má administração na acção das instituições ou dos organismos da UE. As empresas, associações ou outros organismos que tenham sede estatutária na União podem igualmente apresentar queixas ao Provedor de Justiça.
Indien u onderdaan bent van een Lid-Staat van de Unie of in een Lid-Staat woonachtig bent, kan u bij de Europese Ombudsman een klacht indienen over wanbeheer in de activiteiten van de EU instellingen en organen. Ook bedrijven, verenigingen en andere organen die hun statutaire zetel in de Unie hebben, kunnen een klacht indien bij de Ombudsman.
Jste li občanem členského státu Unie nebo máte bydliště v členském státě, můžete k evropskému veřejnému ochránci práv podat stížnost na nesprávný úřední postup orgánů a institucí EU. Stížnosti k veřejnému ochránci práv si mohou podávat i firmy, sdružení nebo jiné subjekty se sídlem v Unii.
Hvis man er statsborger i en af Unionens medlemsstater eller har fast bopæl i en medlemsstat, kan man klage til Den Europæiske Ombudsmand over fejl og forsømmelser i forbindelse med handlinger foretaget af Unionens institutioner eller organer. Virksomheder, foreninger og andre juridiske personer med hjemsted i Unionen kan også klage til Ombudsmanden.
Te võite esitada Euroopa Ombudsmanile kaebuse EL institutsioonide või asutuste haldusliku omavoli kohta, kui te olete Euroopa Liidu liikmesriigi kodanik või resideerute mõnes liikmesriigis. Ettevõtted, ühendused ja teised asutused, mille registrijärgne asukoht on mõnes liikmesriigis, võivad samuti esitada Euroopa Ombudsmanile kaebuse.
Jos olet unionin jäsenvaltion kansalainen tai jos oleskelet jäsenvaltiossa, voit tehdä kantelun Euroopan oikeusasiamiehelle hallinnollisesta epäkohdasta EU:n toimielinten ja laitosten toiminnassa. Myös liikeyritykset, yhdistykset tai muut yhteisöt, joiden rekisteröity kotipaikka on unionissa, voivat kannella oikeusasiamiehelle.
Ha Ön az Unió valamely tagállamának állampolgára vagy állandó lakosa, jogosult panaszt tenni az Európai Ombudsmannál. Az alapító okiratuk szerint az Unió területén székhellyel rendelkező vállalkozások, egyesületek vagy egyéb szervezetek is jogosultak panasz benyújtására.
Jeigu esate Sąjungos valstybės narės pilietis arba gyvenate valstybėje narėje, jūs galite Europos ombudsmenui pateikti skundą dėl netinkamo administravimo ES institucijų ir įstaigų veikloje. Skundą pateikti gali ir verslo įmonės, asociacijos bei kiti juridiniai asmenys, Sąjungoje turintys registruotą būstinę.
Jeżeli jesteś obywatelem państwa członkowskiego Unii Europejskiej lub też mieszkasz w jednym z państw członkowskich, możesz złożyć skargę związaną z niewłaściwym administrowaniem w działalności instytucji i organów UE. Również przedsiębiorstwa, stowarzyszenia i inne jednostki mające statutowe siedziby na terenie Unii mogą wnieść skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich.
Ak ste občanom členského štátu Únie alebo bývate v členskom štáte, môžete u Európskeho ombudsmana podať sťažnosť na nesprávny úradný postup inštitúcií a orgánov EÚ. Firmy, združenia alebo iné subjekty so sídlom v Únii sa takisto môžu sťažovať u ombudsmana.
Če ste državljan ene izmed držav članic EU ali prebivate v eni izmed držav članic, lahko vložite pritožbo pri Evropskem varuhu človekovih pravic o nepravilnostih institucij in organov EU. Evropskemu varuhu človekovih pravic se lahko pritožijo tudi podjetja, združenja ali drugi organi, ki imajo registriran sedež v EU.
Om du är medborgare i en av unionens medlemsstater, eller om du är bosatt i en medlemsstat, så kan du klaga till Europeiska ombudsmannen på administrativa missförhållanden i förvaltningen av EU:s institutioner och organ. Företag, föreningar eller andra sammanslutningar med sitt säte i unionen kan också klaga till ombudsmannen.
Ja Jūs esat Eiropas Savienības dalībvalsts pilsonis vai pastāvīgi dzīvojat kādā no dalībvalstīm, Jūs varat iesniegt sūdzību Eiropas ombudam par ES iestāžu un struktūru pieļautām kļūdām pārvaldē. Arī uzņēmumi, biedrības vai citas organizācijas, kuru juridiskā adrese ir Eiropas Savienībā, var sūdzēties ombudam.
Jekk int ċittadin ta’ xi Stat Membru ta’ l-Unjoni jew tgħix fi Stat Membru, inti tista’ tagħmel ilment lill-Ombudsman Ewropew fuq amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-korpi u l-istituzzjonijet ta’ l-UE. Kumpaniji kummerċjali, assoċjazzjonijiet jew korpi oħra b’ uffiċċju reġistrat fl-Unjoni jistgħu wkoll jilmentaw għand l-Ombudsman.
Más saoránach de Bhallstát an Aontais tú nó má tá cónaí ort i gceann de na Ballstáit, is féidir leat gearán a dhéanamh leis an Ombudsman Eorpach i dtaobh drochriaracháin i ngníomhaíochtaí in institiúidí agus i gcomhlachtaí an AE. Is féidir le gnó, cumainn nó comhlachtaí eile go bhfuil oifig chláraithe san Aontas acu gearán a dhéanamh leis an Ombudsman chomh maith.
  Ombudsmanul european»Ca...  
În cazul în care Ombudsmanul identifică, în cursul unei anchete, un caz de administrare defectuoasă, acesta sesizează instituţia sau organismul în cauză şi, dacă este cazul, va prezenta un proiect de recomandare.
If the Ombudsman finds, during the course of an inquiry, that there has been maladministration in a case, he shall inform the institution or body concerned, and, where appropriate, will make a draft recommendation. The institution or body concerned is required to send the Ombudsman a detailed opinion on the draft recommendation within three months. Draft recommendations are normally available in English and in the language of the complaint.
Si le Médiateur découvre, au cours de son enquête, qu'il y a eu mauvaise administration dans une affaire, il en informe l'institution ou l'organe en question et, dans les cas où cela est approprié, élabore un projet de recommandation. L'institution ou l'organe concerné(e) est invité(e) à renvoyer un avis détaillé sur le projet de recommandation dans un délai de trois mois. Les projets de recommandation sont normalement disponibles en anglais et dans la langue de la plainte.
Deckt der Bürgerbeauftragte im Rahmen einer Untersuchung einen Missstand auf, so befasst er das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung und unterbreitet gegebenenfalls Entwürfe für Empfehlungen. Das betreffende Organ oder die betreffende Einrichtung übermittelt dem Bürgerbeauftragten binnen drei Monaten eine begründete Stellungnahme zu den Entwürfen für Empfehlungen. Entwürfe für Empfehlungen sind in der Regel auf Englisch und in der Sprache des Beschwerdeführers verfügbar.
Si, en el curso de una investigación, el Defensor del Pueblo determina que ha existido mala administración en un caso, informará a la institución o el órgano en cuestión y, cuando corresponda, elaborará un proyecto de recomendación. La institución o el órgano en cuestión estará obligado a enviar al Defensor del Pueblo un dictamen detallado respecto al proyecto de recomendación, en el plazo de tres meses. Normalmente, los proyectos de recomendación se encuentran disponibles en inglés y en la lengua de la reclamación.
Se, nel corso di un'indagine, il Mediatore riscontra gli estremi di una cattiva amministrazione, ne informa l'istituzione o l'organismo interessato e, se del caso, elabora un progetto di raccomandazione. L'istituzione o l'organismo interessato è invitato a inoltrare al Mediatore un parere circostanziato sul progetto di raccomandazione nel giro di tre mesi. I progetti di raccomandazione sono normalmente disponibili in inglese e nella lingua in cui è stata formulata la denuncia.
Se o Provedor de Justiça constatar, no decurso de um inquérito, que houve um caso de má administração, informa a instituição ou o organismo em causa e, se for caso disso, elabora um projecto de recomendação. A instituição ou o organismo em causa tem de enviar ao Provedor de Justiça um parecer circunstanciado sobre o projecto de recomendação no prazo de três meses. Os projectos de recomendação estão, normalmente, disponíveis em inglês e na língua em que a queixa foi apresentada.
Als uit een onderzoek van de Ombudsman blijkt dat er sprake is van wanbeheer, stelt de Ombudsman de betrokken instelling of het betrokken orgaan daarvan in kennis en stelt hij eventueel een ontwerp-aanbeveling op. De betrokken instelling of het betrokken orgaan zendt de Ombudsman binnen een termijn van drie maanden een omstandig advies. Ontwerp-aanbevelingen zijn doorgaans beschikbaar in het Engels en in de taal van de klacht.
Pokud veřejný ochránce práv v průběhu šetření zjistí, že v případu došlo k nesprávnému úřednímu postupu, informuje dotčenou instituci nebo orgán, a pokud je to vhodné, předloží návrh doporučení. Od dotčené instituce nebo orgánu se do tří měsíců požaduje zaslání podrobného stanoviska k návrhu doporučení veřejnému ochránci práv. Návrhy doporučení jsou obvykle k dispozici v angličtině a v jazyce stížnosti.
Hvis Ombudsmanden i forbindelse med undersøgelsen mener, at der er begået fejl eller forsømmelser i en sag, skal han informere den pågældende institution eller det pågældende organ og om nødvendigt udfærdige et forslag til henstilling. Den pågældende institution eller det pågældende organ skal sende Ombudsmanden en detaljeret udtalelse om udkastet til henstilling inden tre måneder. Forslagene til henstilling er normalt tilgængelige på engelsk foruden det sprog, klagen er affattet på.
Kui ombudsman tuvastab uurimise käigus haldusomavoli, teatab ta sellest asjaomasele institutsioonile või asutusele ja esitab vajaduse korral soovitusettepaneku. Asjaomane institutsioon või asutus peab saatma ombudsmanile kolme kuu jooksul soovitusettepaneku kohta üksikasjaliku arvamuse. Soovitusettepanekud on tavaliselt kättesaadavad inglise keeles ja kaebuse esitamise keeles.
Jos oikeusasiamies toteaa tutkimuksen aikana, että tapauksessa on ilmennyt hallinnollinen epäkohta, hän ilmoittaa asiasta asianomaiselle toimielimelle tai laitokselle ja laatii tarvittaessa suositusluonnoksen. Asianomaisen toimielimen tai laitoksen on lähetettävä oikeusasiamiehelle tarkka lausunto suositusluonnoksesta kolmen kuukauden kuluessa. Suositusluonnokset ovat tavallisesti saatavilla englanniksi sekä sillä kielellä, jolla kantelu on tehty.
Ha az Ombudsman a vizsgálat során úgy találja, hogy valamely ügyben hivatali visszáságra került sor, tájékoztatja az érintett intézményt vagy szervet, és – szükség esetén – ajánlástervezetet készít. Az érintett intézmény vagy szerv három hónapon belül elküldi az Ombudsmannak az ajánlástervezetrol szóló részletes véleményt. Az ajánlástervezetek rendes esetben angolul és a panaszbeadvány nyelvén állnak rendelkezésre.
Jei ombudsmenas, atlikdamas tyrima, nustato netinkamo administravimo atveji, jis apie tai turi pranešti susijusiai institucijai arba istaigai ir, jei galima, parengti rekomendaciju projekta. Susijusi institucija arba istaiga per tris menesius privalo pateikti ombudsmenui išsamia nuomone del rekomendaciju projekto. Rekomendaciju projektai paprastai pateikiami anglu kalba ir kalba, kuria pateiktas skundas.
Jeżeli w toku prowadzonego dochodzenia Rzecznik Praw Obywatelskich stwierdza, że w danej sprawie doszło do przypadku niewłaściwego administrowania, informuje daną instytucję lub dany organ oraz – w stosownych przypadkach – sporządza zalecenie wstępne. Dana instytucja lub organ ma obowiązek udzielenia rzecznikowi szczegółowej odpowiedzi na zalecenie wstępne w terminie trzech miesięcy. Zalecenia wstępne są zazwyczaj dostępne w języku angielskim oraz w języku skarżącego.
Ak ombudsman počas vyšetrovania zistí, že sa v prípade vyskytol nesprávny úradný postup, informuje dotknutú inštitúciu alebo orgán a v prípade potreby navrhne odporúčanie. Dotknutá inštitúcia alebo orgán pošle do troch mesiacov na požiadanie ombudsmanovi podrobné stanovisko k návrhu odporúčania. Návrh odporúčaní je bežne dostupný v angličtine a v jazyku sťažnosti.
Če varuh človekovih pravic med potekom preiskave v primeru odkrije nepravilnost, obvesti zadevno ustanovo ali organ, po potrebi pa bo pripravil osnutek priporočila. Zadevna ustanova ali organ mora varuhu človekovih pravic v treh mesecih poslati podrobno mnenje o osnutku priporočila. Osnutki priporočil so navadno v angleščini in v jeziku pritožbe.
Om ombudsmannen under en undersökning finner att det har förekommit administrativa missförhållanden i ett visst ärende ska han informera den institution eller det organ det gäller och om det är lämpligt lämna ett förslag till rekommendation. Den institution eller det organ det gäller ska skicka ett detaljerat yttrande om förslaget till rekommendation till ombudsmannen inom tre månader. Förslagen till rekommendationer finns normalt tillgängliga på engelska och på klagomålets språk.
Ja ombuds izmeklēšanas laikā noskaidro, ka izmeklētajā lietā ir pieļautas kļūdas pārvaldē, viņš informē attiecīgo iestādi vai struktūru un, ja nepieciešams, izveido ieteikumu projektu. Attiecīgajai iestādei vai struktūrai trīs mēnešu laikā jānosūta ombudam detalizēts atzinums par ieteikumu projektu. Ieteikumu projekti parasti ir pieejami angļu valodā un sūdzības valodā.
Jekk l-Ombudsman isib, matul l-andament ta' investigazzjoni, li kien hemm amministrazzjoni hazina f'xi kaz, huwa ghandu jinforma lill-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat u, fejn xieraq, jaghmel abbozz ta' rakkomandazzjoni. L-istituzzjoni jew il-korp ikkoncernat huwa mehtieg li jibghat lill-Ombudsman opinjoni dettaljata dwar l-abbozz ta' rakkomandazzjoni fi zmien tliet xhur. L-abbozzi ta' rakkomandazzjonijiet normalment huma disponibbli bl-Ingliz u bil-lingwa ta' l-ilment.
Má thagann sé chun solais, agus an tOmbudsman i mbun fiosraithe, nár riaradh cás mar is ceart, cuirfidh sé in iúl don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist, agus, nuair is cuí, déanfaidh sé dréachtmholadh. Ní mór don institiúid nó don eagraíocht atá i gceist tuairim mhionsonraithe ar an ndréachtmholadh a chur chuig an Ombudsman taobh istigh de thrí mhí. Bíonn dréachtmholtaí ar fáil go hiondúil as Béarla agus as an teanga ina ndéantar an gearán.