ccom – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   15 Domains
  www.inmobiliariavaldecilla.com  
Canadian College of Osteopathic Medicine (CCOM)
Canadian College of Ostéopathic Medicine (CCOM)
  12 Hits www.cancercare.on.ca  
Demande d’avis du CCOM
Palliative Care Program
  3 Hits www.nbfsc.com  
Don Wheaton – Prix d’excellence du CCOM
Don Weaton CCSO Excellence Award
  www.polfed-fedpol.be  
CCom (24/24) :
1930 Zaventem
1930 Zaventem
ComC (24/24):
  www.health.gov.on.ca  
Télésanté Ontario : 1 866 797-0000 (ATS : 1 866 797-0007) English version available. Please call 1-877-234-4343 (TTY: 1-800-387-5559) or visit http://www.health.gov.on.ca/en/ccom/flu/
ServiceOntario, INFOline: 1-877-234-4343 toll free in Ontario (TTY: 1-800-387-5559) Telehealth Ontario: 1-866-797-0000 (TTY: 1-866-797-0007) Version française disponible en communiquant avec le 1 877 234-4343 ATS: 1 800 387-5559 (web site: http://www.health.gov.on.ca/fr/ccom/flu/
  2 Hits www.melochemonnex.com  
Récemment, le Conseil canadien des organismes de motoneige (CCOM) a lancé le premier Mois national de la motoneige écologique (National Snowmobiling Environmental Month). Selon le CCOM, les motoneiges perfectionnées d'aujourd'hui roulent de façon plus efficace et silencieuse; les moteurs de motoneige actuels produisent 98 % moins d'hydrocarbures et sont 94 % moins bruyants que les anciens modèles.
Recently, the Canadian Council of Snowmobile Organizations (CCSO) launched the first National Snowmobiling Environmental Month. According to the CCSO, today's clean and high-tech snowmobiles run more efficiently, effectively and quietly than ever before; modern snowmobile engines produce 98% fewer hydrocarbons and 94% less sound than older sleds. Overall, snowmobiles account for only a small fraction of all the motor fuel burned annually in Canada.
  parl.gc.ca  
Je pense que ce n'est un secret pour personne au sein du Comité que M. Pruden et moi sommes membres d'un groupe de travail du CCOM sur la conduite avec facultés affaiblies, qui se compose de représentants de toutes les provinces.
I would like to speak to that. Definitely the engagement of the provincial attorneys general is essential. I don't think it's any secret in this committee that Mr. Pruden and I are members of a CCSO working group on impaired driving, which has representatives from all the provinces. We deal with these issues and how they fit together. Yes, there is no question that changes would require the provinces to do things. We do not provide them with the equipment they might need. Certainly to make randomized breath testing really effective you'd want to have virtually all your squad cars with one of these devices in it.
  snab.beer  
L’agence mise encore da­van­ta­ge sur la co­mmu­ni­ca­tion efficace en faveur d’un engagement du­ra­ble, et entend approfondir la co­o­pé­ra­tion avec ses cli­ents. À l’a­ve­nir, nous voulons pouvoir a­ccom­pa­gner étroitement nos cli­ents à tout moment, tout au long de l’a­nnée.
Polarstern enhanced its business model by adding new services. The agency relied even more heavily on effective communication for com­mit­ment to sustainability and sought to deepen its collaboration with the clientele. In the future, cli­ents were to be closely assisted at any time all year round. New cli­ents included rommelag, Kurszen­trum Ballenberg, LerNetz and PostFinance.
Polarstern arricchisce il proprio mo­del­lo d’impresa con nuovi ser­vi­zi. L’agenzia si focalizza ul­te­rior­men­te sulla comunicazione efficace a fa­vo­re dell’impegno so­ste­ni­bi­le e in­ten­de consolidare la col­la­bo­ra­zio­ne con i propri clienti. In futuro de­si­de­riamo essere in gra­do di af­fian­ca­re i nostri clienti in ogni mo­men­to, durante tut­to l’anno. Tra i nuovi clienti si an­no­ve­rano rommelag, il Centro del­l’artigianato del Ballenberg, LerNetz, PostFinance.
  5 Hits www.peaceau.org  
26. Les mécanismes de coordination prévus dans le Concept stratégique, à savoir le Mécanisme conjoint de coordination (MCC) et le Comité de coordination des opérations militaires (CCOM), continuent à servir de plate-forme en vue de donner des directives stratégique et d’assurer la coordination à ce niveau.
27. At the last meeting of the MOCC, important decisions were taken, including the relief of the ENDF in Sector 3. Furthermore, it was agreed that AMISOM had reached its operational limit and should not undertake any further expansion operations because of the major strategic challenges facing the Mission. A number of factors are at play here. While the international community has continued to make pledges for substantial support to the development of an effective SNSF, this has yet to materialize. In the meantime, the effectiveness of AMISOM joint operations with the SNSF are being seriously undermined by the lack of basic logistic supplies to the SNSF, including ammunition, fuel and rations, as well as medical support. As a result, AMISOM has been compelled to use its limited resources to hold the secured areas, instead of handing them over to the Somali authorities and undertaking further expansion operations, as envisaged in the Strategic Concept and the Concept of Operations (CONOPS). The situation is further compounded by the lack of critical force enablers for the Mission, such as attack helicopters, utility helicopters, and engineering and transport units. Additionally, the present number of serviceable Armed Personnel Carriers (APCs), which provide protected mobility and flexibility to the force, is insufficient. Furthermore, and despite the best efforts deployed by the United Nations Support Office to AMISOM (UNSOA), its logistics outreach, especially in Sectors 2, 3 and 4, remain inadequate.