ceann – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'713 Results   93 Domains
  www.ombudsman.europa.eu  
Ceann ar bith le fógairt faoi láthair.
aucun avis de vacance publié actuellement.
Nessun avviso attualmente pubblicato.
Trenutačno se ne oglašuje nijedno.
V současnosti nebyla vypsána žádná nabídka.
Ingen stillinger er på nuværende tidspunkt opslået.
Jelenleg nincsenek közzétett felhívások.
Šiuo metu kvietimų teikti paraiškas nepaskelbta.
obecnie brak jakichkolwiek zaproszen.
Nicio cerere nu este publicata în acest moment.
Nie sú k dispozícii žiadne voľné pracovné miesta.
Trenutno ni objavljenih razpisov za prijavo interesa.
Pašlaik nekas nav pieejams.
L-ebda sejħa mhija ppubblikata attwalment.
  40 Hits www.wiki.total  
Tá tionscadal suntasach tosaithe ag an DPC chun Straitéis Rialála an DPC a fhorbairt don tréimhse a chlúdaíonn 2019-2024. Clúdaíonn an tionscadal agus an cur chuige cuimsitheach ar gach ceann de ghníomhaíochtaí an DPC.
The  Data Protection Commission has commenced a significant project to develop our Regulatory Strategy for the period covering 2019-2024. The project and approach will be comprehensive in its breadth and scope and cover all of the DPC’s activities.
  www.luzeania.com  
Féadfaidh tú an fhaisnéis atá uait a chuardach ach leas a bhaint as inneall cuardaigh an tsuímh. Tá gach ceann de leathanaigh HTML an tsuímh seo arna n-innéacsú, mar sin má tá an t-eolas atá tá a lorg ar an suíomh ba cheart go bhfaighfeá é.
You can search for the information you are looking for using the sites' search engine. All of the HTML pages on this site are indexed, so if the information you seek is on the site, you should be able to find it. We have provided detailed instructions on how to use the search engine.
  4 Hits www.coimisineir.ie  
Dá bhrí sin, is gá breathnú ar chuile scéim ina ceann is ina ceann le féachaint céard iad na seirbhísí trí Ghaeilge atá á soláthar ag comhlacht poiblí faoi leith, sa bhreis ar sheirbhísí atá á soláthar mar dhualgas díreach faoin Acht.
Although all schemes share certain common elements, there are also substantial differences between them. Consequently, it is necessary to look at each scheme separately to see what services a particular public body provides in Irish, in addition to the services it is obliged to provide directly under the Act.
  prec-cepr.com  
Féadfaidh tú an fhaisnéis atá uait a chuardach ach leas a bhaint as inneall cuardaigh an tsuímh. Tá gach ceann de leathanaigh HTML an tsuímh seo arna n-innéacsú, mar sin má tá an t-eolas atá tá a lorg ar an suíomh ba cheart go bhfaighfeá é.
You can search for the information you are looking for using the sites' search engine. All of the HTML pages on this site are indexed, so if the information you seek is on the site, you should be able to find it. We have provided detailed instructions on how to use the search engine.
  digitaletikett.no  
Thaitin album deireanach Choilm "Cúinne an Ghiorria' go mór linne anise sa Spailpín. Más rud ar bith é, tá an ceann seo níos fearr. Cumadóireacht nua, maraon le leaganacha úra de na sean-fhoinn thraidisisiúnta atá sa chnuasach seo.
Following on from his last great collection, 'The Hare's Corner', Colm Mac Con Iomaire again surpasses himself with this new album. New compositions on fiddle as well as new arrangements of traditional tunes. We highly recommend it. Maith thú a Choilm.
  13 Hits www.elektrocarb.pl  
Cuireann muidne bodhráin ar fáil más fearr leat gan do cheann féin a thabhairt leat nó muna bhfuil ceann agat (go fóill!).
We supply the bodhrán if you prefer not to bring your own or don’t have one (yet!).
  7 Hits www.pigasus-shop.de  
Ceangail le haeróg. D'fhéadfadh go bhfuil ceann agat cheana féin, nó is féidir ceann a shuiteáil.
Connect to an aerial. You may already have one, or you can get one installed.
  293 Hits www.revenue.ie  
Is féidir leat deimhniú imréiteach cánach a iarraidh, nó ceann a dhearbhú, ar líne.
You can apply online for a tax clearance certificate or to verify one.
  www.luismariabarrio.com  
Oladhath ar chanbhás. Trí phainéal, gach ceann díobh 610 x 910 mm (24 x 36 órlach)
Oil on canvas. Three panels each 610 x 910 mm (24 x 36 inches)
  10 Hits simap.europa.eu  
I measc r-Sheoltóirí tá Irisí Oifigiúla náisiúnta, údaráis dámhachtana a sheolann líon mór fógraí leictreonacha, comhlachtaí poiblí nó príobháideacha a ghníomhaíonn thar ceann “údaráis/aonáin chonarthachta” chomh maith le forbróirí bogearraí r-Sholáthair.
OJS eSenders send structured XML notices through software developed in-house or services offered by an external contractor specialized in eProcurement. Typical eSenders include national Official Journals, awarding authorities sending a large number of electronic notices, public or private bodies acting on behalf of “contracting authorities/entities” as well as eProcurement software developers.
Les OJS eSenders envoient des avis XML structurés via des logiciels développés en interne ou des services offerts par un contractant externe spécialisé dans les marchés électroniques (e-procurement). Parmi les eSenders typiques figurent les journaux officiels nationaux, les pouvoirs adjudicateurs envoyant des avis électroniques en grande quantité, les organes publics ou privés agissant pour le compte de «pouvoirs adjudicateurs/entités adjudicatrices» ainsi que les développeurs de logiciels d'e-procurement.
OJS eSenders senden strukturierte Bekanntmachungen im XML-Format durch intern entwickelte Software oder über Dienste ein, die von einem externen Auftragnehmer angeboten werden, welcher sich auf das elektronische Beschaffungswesen (eProcurement) spezialisiert hat. Typische eSenders sind nationale Amtsblätter, öffentliche Auftraggeber, die eine große Anzahl elektronischer Bekanntmachungen einsenden, öffentliche oder private Stellen, die im Namen von öffentlichen Auftraggebern/Unternehmen handeln sowie Entwickler von Software für das elektronische Beschaffungswesen (eProcurement software).
Los OJS eSenders envían anuncios XML estructurados mediante software desarrollado por los servicios internos o a través de un contratante externo especializado en contratación electrónica. Los eSenders típicos son los boletines oficiales nacionales, los poderes adjudicadores que envían un gran número de anuncios electrónicos, los organismos públicos o privados en nombre de los «órganos de contratación/entidades adjudicadoras», así como los desarrolladores de software de contratación electrónica.
Gli OJS eSender inviano avvisi strutturati XML tramite software sviluppati per conto proprio o utilizzando i servizi offerti da un contraente esterno specializzato in eProcurement. Esempi tipici di eSender sono le Gazzette ufficiali, le amministrazioni aggiudicatrici che inviano un elevato numero di avvisi elettronici, enti pubblici o privati che agiscono per conto di «enti/amministrazioni aggiudicatrici» nonché gli sviluppatori di software eProcurement.
O OJS eSenders envia anúncios XML estruturados através de «software» desenvolvido internamente ou de serviços prestados por um contratante externo, especializado em contratos públicos electrónicos. Um eSenders típico inclui jornais oficiais nacionais, entidades adjudicantes que enviam um elevado número de anúncios electrónicos, organismos públicos ou privados que actuam em nome das «entidades/autoridades adjudicantes», bem como informáticos que desenvolvem «software» de concursos públicos electrónicos.
Οι eSenders (αποστολείς ηλεκτρονικών ανακοινώσεων) για την ΕΕS αποστέλλουν δομημένες ανακοινώσεις XML μέσω λογισμικού το οποίο έχει αναπτυχθεί από την Υπηρεσία Εκδόσεων ή από εξωτερικό ανάδοχο ο οποίος ειδικεύεται στην eProcurement (ηλεκτρονική υποβολή ανακοινώσεων δημοσίων συμβάσεων). Συνήθεις αποστολείς ηλεκτρονικών ανακοινώσεων (eSenders) είναι οι εθνικές εφημερίδες των κυβερνήσεων, οι αναθέτουσες αρχές οι οποίες αποστέλλουν μεγάλο αριθμό ηλεκτρονικών ανακοινώσεων, οι δημόσιοι ή ιδιωτικοί φορείς που ενεργούν για λογαριασμό «αναθετουσών αρχών/οντοτήτων» καθώς και άτομα που εργάζονται ανάπτυξη του λογισμικού eProcurement (ηλεκτρονική υποβολή ανακοινώσεων δημοσίων συμβάσεων).
OJS eSenders versturen hun gestructureerde aankondigingen in XML-formaat via intern ontwikkelde software of via een extern bedrijf dat in eProcurement gespecialiseerd is. Voorbeelden van typische eSenders zijn nationale publicatiebladen, aanbestedende diensten die veel elektronische aankondigingen versturen, publiek- of privaatrechtelijke organen die namens aanbestedende diensten optreden of eProcurement-softwareontwikkelaars.
ОВ S е-Подателите изпращат структурирани XML обявления чрез вътрешно разработен софтуер или услуги, предлагани от външен изпълнител, специализиран в електронното възлагане на обществени поръчки (eProcurement). Типичните електронни податели включват национални Официални вестници, възлагащи органи, изпращащи голям брой електронни обявления, обществени или частни организации, действащи от името на „възлагащи органи/възложители“, както и разработчици на софтуер за електронното възлагане на обществени поръчки.
Elektroničtí odesílatelé (eSenders) Dodatku k Úřednímu věstníku zasílají strukturovaná XML oznámení prostřednictvím vyvinutého podnikového softwaru nebo služeb nabízených externím dodavatelem specializovaným v oblasti elektronického nákupního systému (eProcurement). Typičtí elektroničtí odesílatelé (eSenders) zahrnují národní Úřední věstníky, orgány zadávající veřejnou zakázku, jež zasílají velký počet elektronických oznámení, veřejné nebo soukromé orgány působící jménem „veřejných zadavatelů/subjektů“, jakož i vývojové pracovníky softwaru elektronického nákupního systému (eProcurement).
»eSenders« for EUT S fremsender strukturerede XML-bekendtgørelser via software, de selv har udviklet, eller ved hjælp af tjenester tilbudt af en ekstern kontrahent specialiseret inden for e-indkøb. Typiske eSenders omfatter nationale medier for officielle bekendtgørelser, ordregivende myndigheder med et højt antal elektroniske bekendtgørelser, offentlige eller private organer, der optræder på vegne af »ordregivende myndigheder/ordregivere« samt softwareudviklere for e-indkøb.
ELT lisa eSaatjad saadavad struktureeritud XML-teateid asutusesiseselt väljatöötatud tarkvara või e-hangetele spetsialiseerunud välise töövõtja pakutud teenuseid kasutades. Tüüpilised eSaatjad on Riigi Teatajad, tellijad, kes saadavad palju elektroonilisi teateid, riigiasutused või eraettevõtted, kes tegutsevad tellijate nimel, ning e-hangete tarkvaraarendajad.
EUVL S:n eSenderit lähettävät XML-muotoiset ilmoitukset omilla ohjelmistoilla tai sähköisiin julkisiin hankintoihin erikoistuneiden ulkopuolisten palveluntarjoajien kautta. Tyypillisiin eSendereihin kuuluvat kansalliset viralliset lehdet, paljon hankintailmoituksia julkaisevat hankintaviranomaiset, hankintaviranomaisten puolesta toimivat julkiset tai yksityiset elimet sekä sähköisiin julkisiin hankintoihin liittyvien ohjelmistojen kehittäjät.
A HLS eKüldők strukturált XML-formátumban saját fejlesztésű szoftver segítségével vagy egy eKözbeszerzésre szakosodott külső vállalkozó szolgáltatásainak igénybevételével küldik el hirdetményeiket. Jellemzően az eKüldők például az egyes országok Hivatalos Lapjai, a nagy számú hirdetményt elektronikus formátumban közzétételre küldő kiíró hatóságok, az „ajánlatkérők” megbízásából eljáró állami vagy magán- intézmények és az eKözbeszerzési szoftverfejlesztők.
Nadawcy OJS eSender wysyłają ustrukturyzowane ogłoszenia w formacie XML, korzystając z oprogramowania utworzonego wewnętrznie lub przez zewnętrznego wykonawcę specjalizującego się w elektronicznym systemie zamówień. Typowi nadawcy eSenders to krajowe Dzienniki Urzędowe, instytucje zamawiające, które wysyłają dużą liczbę ogłoszeń elektronicznych, organy publiczne lub prywatne działające w imieniu ″instytucji/podmiotów zamawiających″, a także twórcy oprogramowania zamówień elektronicznych.
OJS eSenders trimite anunţuri structurate în format XML prin software dezvoltat intern sau prin servicii oferite de un contractant extern, specializat în eProcurement. Utilizatorii reprezentativi eSenders pot fi Jurnalele Oficiale, autorităţile contractante care trimit un număr însemnat de anunţuri electronice, organismele publice sau private care acţionează în numele „autorităţilor/entităţilor contractante”, precum şi dezvoltatorii software-ului eProcurement.
Užívatelia systému OJS eSenders odosielajú štruktúrované XML oznámenia odosielajú pomocou softvéru vyvinutého interne („in-house“), alebo prostredníctvom služieb poskytovaných externým dodávateľom špecializovaným na eProcurement. Typickými užívateľmi eSender sú vnútroštátne Úradné vestníky, rozhodujúce orgány odosielajúce veľký počet elektronických oznámení, verejné alebo súkromné orgány konajúce v mene „obstarávateľov“, ako aj vývojári softvéru eProcurement.
ePošiljatelji ULS pošiljajo strukturirana obvestila XML z interno razvito programsko opremo ali preko storitev, ki jih ponuja zunanji izvajalec, specializiran za eNaročanje. Tipični ePošiljatelji so nacionalni uradni listi, naročniki, ki pošiljajo veliko število elektronskih obvestil, javni ali zasebni organi, ki nastopajo v imenu „naročnikov“ in razvijalci programske opreme za eNaročanje.
EUT eSenders skickar strukturerade XML-meddelanden genom internt utvecklade program eller genom en extern tjänsteleverantör som är specialiserad på elektronisk upphandling. Typiska eSenders är nationella officiella tidningar, upphandlande myndigheter som skickar många elektroniska meddelanden, offentliga eller privata organ som verkar på uppdrag av ”upphandlande myndigheter/enheter” och utvecklare av e-upphandlingsprogram.
OVP eNosūtītāji iesūta XML uzbūves paziņojumus, izmantojot pašu izstrādātu programmatūru vai ārējā darbuzņēmēja, kas specializējas eIepirkumos, piedāvātos pakalpojumus. Raksturīgākie eNosūtītāji ir valsts Oficiālie Vēstneši, iestādes, kas piešķir līgumus, nosūta lielu skaitu elektronisko paziņojumu, valsts vai privātās organizācijas, kas darbojas "līgumslēdzēju iestāžu/uzņēmumu" vārdā, kā arī eIepirkumu programmatūras izstrādātāji.
Dawk li jibagħatu l-avviżi għas-SĠU b’mod elettroniku jagħmlu dan billi jibagħtu avviżi strutturati bl-XML permezz ta’ programm tal-kompjuter, li jkun żviluppat mill-kumpanija stess, jew permezz ta’ servizzi offruti minn kuntrattur barrani li jispeċjalizza fil-Ksib Elettroniku. Entitajiet tipiċi li jibagħtu l-avviżi b’mod elettroniku jinkludu l-Ġurnali Uffiċjali, l-awtoritajiet li jagħtu l-kuntratti li jibagħtu għadd kbir ta’ avviżi elettroniċi, entitajiet pubbliċi jew privati li jaħdmu f’isem l-“awtoritajiet/l-entitajiet li joħorġu l-kuntratti” kif ukoll dawk li jiżviluppaw il-programmi tal-kompjuter għall-Ksib Elettroniku.
  4 Hits www.sarkoidose.ch  
Poblacht pharlaiminteach ina bhfuil aon teach amháin í Málta ag a bhfuil ceann rialtais, an príomh-aire, agus ceann stáit, an t-uachtarán, a bhfuil ról deasghnách aige den chuid is mó. Tá an tír roinnte ina 5 réigiún.
Malta is a single-chamber parliamentary republic with a head of government - the prime minister - and a head of state - the president - whose role is largely ceremonial. The country is divided into 5 regions. Each has its own regional committee, which serves as the intermediary between local and national government. Location on the EU map
Malte est une république parlementaire monocamérale dirigée par un chef de gouvernement, le Premier ministre, et par un chef d’État, le président, dont le rôle est essentiellement protocolaire. Le pays est divisé en 5 régions. Chaque région dispose de son propre comité régional, qui sert d’intermédiaire entre les autorités locales et nationales. Situation sur la carte de l’UE
Malta ist eine parlamentarische Republik mit einem Einkammerparlament (Repräsentantenhaus), einem Regierungschef (Premierminister/-in) und einem Staatsoberhaupt (Präsident/-in) mit vorwiegend repräsentativen Aufgaben. Das Land ist in 5 Regionen mit jeweils eigenen Verwaltungsorganen unterteilt, die als Mittler zwischen der lokalen und den nationalen Regierungsebene fungieren. Lage auf der EU-Karte
Malta es una república parlamentaria unicameral con un jefe del Gobierno —el primer ministro— y un jefe del Estado —el presidente—, cuya función es principalmente protocolaria. El país está dividido en cinco regiones, las cuales cuentan con su respectivo comité regional que ejerce de intermediario entre los gobiernos nacional y local. Ubicación en el mapa de la UE
Malta è una repubblica parlamentare unicamerale con un capo di governo, il primo ministro, ed un capo di stato, il presidente, il cui ruolo è essenzialmente protocollare. Il paese è suddiviso in 5 regioni, ognuna con un comitato regionale che funge da intermediario tra il governo locale e nazionale. Dove si trova sulla mappa dell'UE
Malta é uma república democrática parlamentar, com um chefe de governo, o Primeiro-Ministro, e um chefe de Estado, o Presidente, cujo papel é principalmente representativo. O país está dividido em cinco regiões, cada uma com o seu próprio conselho regional, que serve de intermediário entre a administração local e a nacional. Ver no mapa da UE
Η Μάλτα είναι κοινοβουλευτική δημοκρατία, της οποίας το Κοινοβούλιο αποτελείται από ένα μόνο σώμα, με αρχηγό κυβέρνησης - τον πρωθυπουργό - και αρχηγό κράτους - τον πρόεδρο - ο οποίος έχει κυρίως εθιμοτυπικά καθήκοντα. Η χώρα διαιρείται σε 5 περιφέρειες. Κάθε περιφέρεια έχει δική της περιφερειακή επιτροπή η οποία λειτουργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ της τοπικής και της εθνικής κυβέρνησης. Θέση στον χάρτη της ΕΕ
Malta is een parlementaire republiek met één kamer. De regeringsleider (de premier) heeft de uitvoerende macht en het staatshoofd (de president) heeft voornamelijk representatieve taken. Het land is verdeeld in vijf regio's. Elke regio heeft zijn eigen regionale comité, dat een schakel vormt tussen de lokale en nationale overheden. Ligging op de kaart van de EU
Malta je jednodomna parlamentarna republika na čelu sa šefom vlade, odnosno premijerom, i šefom države, odnosno predsjednikom, čija je uloga uglavnom ceremonijalna. Država je podijeljena u pet regija. Svaka od njih ima svoj regionalni odbor, koji služi kao posrednik između lokalne i nacionalne vlasti. Položaj na karti EU-a
Malta je parlamentní republika. Maltský parlament je jednokomorový. Hlavou maltského státu je prezident, jehož role je z velké části reprezentativní. Výkonnou moc má vláda, v jejímž čele stojí předseda. Země je rozdělena na 5 krajů. Každá z nich má vlastní regionální výbor, který slouží jako prostředník mezi místní samosprávou a celostátní vládou. Poloha na mapě EU
Malta er en parlamentarisk republik og et etkammersystem med en regeringschef, premierministeren, og et statsoverhoved, præsidenten, hvis rolle er overvejende protokollær. Landet er inddelt i 5 regioner. Hver region har sit eget regionalråd, der fungerer som mellemled mellem det lokale og nationale styre. Beliggenhed på EU-kortet
Malta on ühekojalise parlamendiga vabariik, mille riigipea on üldjoontes tseremoniaalseid ülesandeid täitev president ja mille valitsuse eesotsas on peaminister. Riik on jagatud 5 piirkonnaks. Igaühel neist on oma piirkondlik komitee, mis toimib kohaliku ja riikliku valitsuse vahendajana. Asukoht Euroopa Liidu kaardil
Malta on parlamentaarinen tasavalta. Hallituksen päämiehenä toimii pääministeri ja valtionpäämiehenä presidentti, jonka pääasialliset tehtävät ovat edustuksellisia. Parlamentti on yksikamarinen. Maa on jaettu 5 alueeseen. Kullakin niistä on alueellinen komitea, joka toimii yhdyssiteenä paikallisen ja kansallisen hallituksen välillä. Sijainti EU:n kartalla
Málta egykamarás parlamenttel működő köztársaság. A kormány élén a miniszterelnök, az állam élén az elnök áll. Az elnök szerepe elsősorban protokolláris. Közigazgatásilag az ország öt régióból áll. Mindegyikben működik egy regionális bizottság, amely közvetítő szerepet tölt be a helyi és az országos szintű kormányzat között. Az ország földrajzi helye az EU-n belül
Malta jest republiką parlamentarną. Ma jednoizbowy parlament. Na czele rządu stoi premier, a na czele państwa – prezydent, który pełni głównie funkcję reprezentacyjną. Malta jest podzielona na pięć regionów. Każdy z nich ma swój własny komitet lokalny, który pełni rolę pośrednika między władzami lokalnymi i krajowymi. Malta na mapie UE
Malta este o republică cu parlament unicameral, cu un șef de guvern (primul ministru) și un șef de stat (președintele), cu atribuții în principal ceremoniale. Țara este împărțită în 5 regiuni. Fiecare regiune are propriul comitet regional, un intermediar între guvernul național și autoritățile locale. Localizare pe harta UE
Malta je parlamentná republika (jednokomorový parlament) s predsedom vlády – premiérom a hlavou štátu – prezidentom, ktorý plní predovšetkým protokolárne úlohy. Krajina je rozdelená na 5 regiónov. Každý z nich má vlastný regionálny výbor, ktorý slúži ako sprostredkovateľ medzi miestnou a národnou vládou. Umiestnenie na mape EÚ
Malta je parlamentarna republika s predsednikom vlade in predsednikom države, ki ima predvsem reprezentativno vlogo. Država je razdeljena na 5 regij, vsaka ima svoj regionalni odbor, ki je vmesni organ med lokalno in nacionalno upravo. Zemljevid EU
Malta är en parlamentarisk republik med en regeringschef – premiärministern – som utses av statschefen – presidenten – som i huvudsak har representationsuppgifter. Parlamentet har en kammare. Landet är indelat i fem  regioner. Varje region har en regionkommitté som fungerar som kontaktpunkt den lokala och den nationella förvaltningen. Visa på EU-karta
Malta ir parlamentāra republika (vienpalātas), kurai ir valdības vadītājs (premjerministrs) un valsts vadītājs (prezidents). Prezidenta loma ir galvenokārt ceremoniāla. Valsts ir iedalīta 5 reģionos. Katram no tiem ir reģiona komiteja, kas ir vidutājs starp vietējo un valsts valdību. Atrašanās vieta ES kartē
Malta hija repubblika parlamentari b’kap tal-gvern - il-prim ministru - u kap tal-istat - il-prim ministru - li jaħtar lill-president - li r-rwol tiegħu huwa l-aktar ċerimonjali. Il-pajjiż huwa maqsum f’5 reġjuni. Kull wieħed għandu l-kumitat reġjonali tiegħu, li jservi bħala intermedjarju bejn il-gvern lokali u nazzjonali. Il-pożizzjoni fuq il-mappa tal-UE
  111 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Bhain ceann de chásanna iomaíochta is mó cáil an Choimisiúin Eorpaigh leis an bhfathach ríomhaireachta Meiriceánach Microsoft. Ghearr an Coimisiún fíneáil ar Microsoft toisc go raibh sé de nós acu cineálacha éagsúla bogearraí a chnuasach le chéile in aon phacáiste amháin.
One of the European Commission's highest profile competition cases involved the US computer giant, Microsoft. The Commission fined Microsoft for its practice of bundling various types of software together in a single package. It decided that Microsoft had been unfair to consumers by depriving them of choice, keeping prices artificially high and stifling innovation in the software industry.
L'une des affaires de concurrence les plus célèbres traitées par la Commission européenne concerne le géant informatique américain Microsoft. Cette entreprise a été condamnée à payer une amende pour sa pratique consistant à vendre ensemble plusieurs logiciels (vente liée). La Commission a estimé que Microsoft avait abusé les consommateurs en les privant de leur liberté de choix, en pratiquant des prix artificiellement élevés et en décourageant l'innovation dans l'industrie des logiciels.
Einer der wichtigsten Wettbewerbsfälle in der Geschichte der EU betraf den amerikanischen Computer-Riesen Microsoft. Die Kommission erlegte Microsoft eine Strafe auf, da das Unternehmen verschiedene Softwareanwendungen zu einem Paket gebündelt hatte, anstatt sie einzeln zu verkaufen. Die Kommission stellte fest, dass Microsoft den Verbrauchern gegenüber unfair gehandelt hatte, indem das Unternehmen die Preise künstlich hochhielt und Innovationen in der Softwareindustrie hemmte.
Entre los asuntos de competencia más conocidos en que haya intervenido la Comisión Europea figura el que le opuso al gigante informático Microsoft. El Ejecutivo europeo multó a la empresa estadounidense por vender juntos distintos tipos de programas en un paquete único, lo que limitaba las posibilidades de elección de los consumidores, mantenía los precios en un nivel artificialmente alto e impedía la innovación en la industria del software.
Uno dei casi più noti in cui la Commissione europea è intervenuta in questioni di concorrenza riguarda la Microsoft, il gigante statunitense dell'informatica. La Commissione ha comminato alla Microsoft una multa per aver riunito diversi tipi di software in un unico pacchetto. Il comportamento scorretto derivava dal fatto che l'azienda privava i consumatori della libertà di scelta, manteneva i prezzi a livelli artificialmente alti e soffocava l'innovazione nel comparto informatico.
Um dos processos em matéria de concorrência com maior visibilidade foi intentado pela Comissão Europeia contra o gigante americano da informática Microsoft. A Comissão aplicou uma coima à Microsoft pela prática que consiste em vender vários tipos de software num único pacote, considerando que a Microsoft privara os consumidores da liberdade de escolha, mantivera os preços a níveis artificialmente elevados e impedira a inovação na indústria do software.
Μία από τις σημαντικότερες υποθέσεις ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αφορούσε τη Microsoft, τον αμερικανικό γίγαντα της πληροφορικής. Η Επιτροπή επέβαλε πρόστιμο στην εν λόγω εταιρεία για την πρακτική της να συνδυάζει διάφορους τύπους λογισμικού σε ενιαίο πακέτο. Αποφασίστηκε ότι η συμπεριφορά της Microsoft ήταν άδικη για τους καταναλωτές, καθώς τους στερούσε τη δυνατότητα επιλογής, διατηρώντας τις τιμές τεχνητά υψηλές και περιορίζοντας την καινοτομία στον κλάδο του λογισμικού.
Een van de concurrentiezaken van de Europese Commissie die het meest in het nieuws is gekomen, is die tegen de Amerikaanse softwarereus Microsoft. De Commissie heeft Microsoft boetes opgelegd wegens het bundelen van allerhande software. Zij besliste dat Microsoft de keuze van de consument op een onbillijke manier had beperkt, de prijzen kunstmatig hoog hield en de innovatie in de software-industrie belemmerde.
Jedan od najistaknutijih slučajeva Europske komisije u području tržišnog natjecanja odnosio se na američki kompjuterski gigant Microsoft. Komisija je novčano kaznila Microsoft za praksu prodaje raznih tipova softvera zajedno u jednom programskom paketu. Procijenila je da je Microsoft nepošteno postupao prema potrošačima tako što im je uskratio izbor, držao umjetno visoke cijene i gušio inovacije u softverskoj industriji.
Jeden z nejvýznamnějších případů v oblasti hospodářské soutěže, který kdy Evropská komise řešila, se týkal amerického softwarového gigantu – společnosti Microsoft. Komise udělila Microsoftu pokutu za to, že některé softwarové produkty neprodával samostatně, nýbrž pouze ve spojení s jinými produkty. Rozhodla, že se Microsoft dopustil nekalého jednání tím, že spotřebitele připravil o možnost výběru, uměle udržoval vysoké ceny a bránil inovacím v softwarovém průmyslu.
En af Kommissionens vigtigste konkurrencesager involverede USA's computergigant, Microsoft, som blev pålagt en bøde for at sælge forskellige typer software i en samlet pakke. Kommissionen vurderede, at Microsoft havde behandlet sine kunder uretfærdigt ved ikke at give dem noget valg, holde priserne kunstigt oppe samt kvæle innovationsbestræbelserne i softwareindustrien.
Euroopa Komisjoni üks väljapaistvaim konkurentsijuhtum on seotud USA arvutihiiglase Microsoftiga. Komisjon määras Microsoftile trahvi, kuna ettevõte koondas mitu eri tarkvaraprogrammi ühte paketti. Komisjon leidis, et Microsoft oli tarbijate suhtes ebaõiglane, kuna võttis neilt valikuvõimaluse, hoidis hindu kunstlikult kõrgel tasemel ning lämmatas uuendused tarkvaratööstuses.
Yksi Euroopan komission tärkeimmistä ja julkisuudessa eniten huomiota saaneista kilpailuasioista koski amerikkalaista tietokonealan jättiyritystä Microsoftia. Komissio määräsi Microsoftille sakkoja kilpailunvastaisesta toiminnasta: yritys niputti erityyppiset tietokoneohjelmat yhteen eikä niitä myyty erikseen. Komission mukaan Microsoft kohteli kuluttajia epäreilusti. Yrityksen toiminta oli johtanut siihen, että kuluttajat eivät voineet valita haluamiaan tuotteita, hinnat pysyivät keinotekoisen korkeina ja ohjelmistoalan tuoteinnovointi hidastui.
Az Európai Bizottság által vizsgált egyik legjelentősebb versenyjogi ügy a Microsoftot érinti. Az amerikai szoftveróriásnak azért kellett büntetést fizetnie, mert bizonyos szoftvereket árukapcsolásban kínált. A Bizottság megállapította, hogy a Microsoft tisztességtelenül járt el a fogyasztókkal szemben, mivel megfosztotta őket a választás szabadságától, mesterségesen magasan tartotta az árakat, és akadályozta a szoftverpiaci innovációt.
Jedną z najbardziej znanych spraw Komisji przeciwko nadużywaniu dominującej pozycji na rynku była sprawa amerykańskiego giganta komputerowego − firmy Microsoft. Firma została ukarana grzywną za sprzedawanie różnych programów komputerowych w pakietach, a nie osobno. Komisja doszła do wniosku, że tą metodą Microsoft pozbawia konsumentów możliwości wyboru, utrzymuje ceny na zawyżonym poziomie i ogranicza innowacyjność w sektorze programów komputerowych.
Unul dintre cele mai renumite cazuri în care Comisia a acuzat o firmă de concurenţă neloială a implicat compania americană Microsoft. Comisia a amendat Microsoft pentru că le impunea consumatorilor europeni să cumpere mai multe tipuri de software într-un singur pachet IT. Comisia a considerat că, prin această practică comercială, Microsoft limita dreptul consumatorilor de a alege, menţinând în mod artificial preţurile ridicate şi împiedicând inovarea în industria de software.
Jeden z najvážnejších prípadov Európskej komisie v oblasti porušenia hospodárskej súťaže sa týkal amerického počítačového gigantu, spoločnosti Microsoft. Komisia udelila Microsoftu pokutu za to, že svoje softvérové produkty spájal do jedného balíka. Rozhodla, že Microsoft upiera spotrebiteľom možnosť voľby, umelo udržiava vysoké ceny a brzdí inovácie v softvérovom priemysle.
Eden od najodmevnejših primerov Evropske komisije s področja konkurence je zadeval ameriško računalniško podjetje Microsoft. Komisija je Microsoftu naložila globo, ker je različno programsko opremo ponujal samo v paketu. V odločbi je pojasnila, da je Microsoft s potrošniki ravnal nepošteno, ker jih je prikrajšal za izbiro, vzdrževal cene na umetno visoki ravni in zaviral inovacije v razvoju programske opreme.
Ett av EU-kommissionens mest uppmärksammade konkurrensärenden gäller den amerikanska datorjätten Microsoft. Kommissionen bötfällde Microsoft för att företaget buntade ihop olika typer av programvara i ett enda paket. I sitt beslut konstaterade kommissionen att Microsoft hade behandlat konsumenterna orättvist genom att frånta dem deras valmöjligheter, hålla priserna på en konstgjort hög nivå och hämma innovationen inom programvaruindustrin.
Viena no Eiropas Komisijas slavenākajām konkurences lietām bija saistīta ar ASV datorgigantu “Microsoft”. Komisija uzlika “Microsoft” naudassodu, jo uzņēmums bija ieradis tirgot vairākas programmas kopā, nevis atsevišķi. Tika atzīts, ka “Microsoft” nav godīgi izturējies pret patērētājiem, liedzot tiem izvēli, mākslīgi uzturot augstas cenas un kavējot inovāciju datorprogrammu nozarē.
Wieħed mill-każijiet l-aktar klamorużi tal-Kummissjoni Ewropea involva l-ġgant Amerikan fil-qasam tal-kompjuters, Microsoft. Il-Kummissjoni waħħlet multa lill-Microsoft minħabba l-prattika tagħha li tpoġġi tipi differenti ta' softwer f'pakkett wieħed (bundling). Hi ddeċidiet li l-Microsoft kienet qed tkun inġusta mal-konsumaturi peress li ċaħħditilhom l-għażla, biex b'hekk il-prezzijiet inżammew għoljin b'mod artifiċjali u l-innovazzjoni fl-industrija tas-softwer inħanqet.
  4 Hits www.rivalmare.hr  
Poblacht pharlaiminteach ina bhfuil aon teach amháin í Málta ag a bhfuil ceann rialtais, an príomh-aire, agus ceann stáit, an t-uachtarán, a bhfuil ról deasghnách aige den chuid is mó. Tá an tír roinnte ina 5 réigiún.
Malta is a single-chamber parliamentary republic with a head of government - the prime minister - and a head of state - the president - whose role is largely ceremonial. The country is divided into 5 regions. Each has its own regional committee, which serves as the intermediary between local and national government. Location on the EU map
Malte est une république parlementaire monocamérale dirigée par un chef de gouvernement, le Premier ministre, et par un chef d’État, le président, dont le rôle est essentiellement protocolaire. Le pays est divisé en 5 régions. Chaque région dispose de son propre comité régional, qui sert d’intermédiaire entre les autorités locales et nationales. Situation sur la carte de l’UE
Malta ist eine parlamentarische Republik mit einem Einkammerparlament (Repräsentantenhaus), einem Regierungschef (Premierminister/-in) und einem Staatsoberhaupt (Präsident/-in) mit vorwiegend repräsentativen Aufgaben. Das Land ist in 5 Regionen mit jeweils eigenen Verwaltungsorganen unterteilt, die als Mittler zwischen der lokalen und den nationalen Regierungsebene fungieren. Lage auf der EU-Karte
Malta es una república parlamentaria unicameral con un jefe del Gobierno —el primer ministro— y un jefe del Estado —el presidente—, cuya función es principalmente protocolaria. El país está dividido en cinco regiones, las cuales cuentan con su respectivo comité regional que ejerce de intermediario entre los gobiernos nacional y local. Ubicación en el mapa de la UE
Malta è una repubblica parlamentare unicamerale con un capo di governo, il primo ministro, ed un capo di stato, il presidente, il cui ruolo è essenzialmente protocollare. Il paese è suddiviso in 5 regioni, ognuna con un comitato regionale che funge da intermediario tra il governo locale e nazionale. Dove si trova sulla mappa dell'UE
Malta é uma república democrática parlamentar, com um chefe de governo, o Primeiro-Ministro, e um chefe de Estado, o Presidente, cujo papel é principalmente representativo. O país está dividido em cinco regiões, cada uma com o seu próprio conselho regional, que serve de intermediário entre a administração local e a nacional. Ver no mapa da UE
Η Μάλτα είναι κοινοβουλευτική δημοκρατία, της οποίας το Κοινοβούλιο αποτελείται από ένα μόνο σώμα, με αρχηγό κυβέρνησης - τον πρωθυπουργό - και αρχηγό κράτους - τον πρόεδρο - ο οποίος έχει κυρίως εθιμοτυπικά καθήκοντα. Η χώρα διαιρείται σε 5 περιφέρειες. Κάθε περιφέρεια έχει δική της περιφερειακή επιτροπή η οποία λειτουργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ της τοπικής και της εθνικής κυβέρνησης. Θέση στον χάρτη της ΕΕ
Malta is een parlementaire republiek met één kamer. De regeringsleider (de premier) heeft de uitvoerende macht en het staatshoofd (de president) heeft voornamelijk representatieve taken. Het land is verdeeld in vijf regio's. Elke regio heeft zijn eigen regionale comité, dat een schakel vormt tussen de lokale en nationale overheden. Ligging op de kaart van de EU
Malta je jednodomna parlamentarna republika na čelu sa šefom vlade, odnosno premijerom, i šefom države, odnosno predsjednikom, čija je uloga uglavnom ceremonijalna. Država je podijeljena u pet regija. Svaka od njih ima svoj regionalni odbor, koji služi kao posrednik između lokalne i nacionalne vlasti. Položaj na karti EU-a
Malta je parlamentní republika. Maltský parlament je jednokomorový. Hlavou maltského státu je prezident, jehož role je z velké části reprezentativní. Výkonnou moc má vláda, v jejímž čele stojí předseda. Země je rozdělena na 5 krajů. Každá z nich má vlastní regionální výbor, který slouží jako prostředník mezi místní samosprávou a celostátní vládou. Poloha na mapě EU
Malta er en parlamentarisk republik og et etkammersystem med en regeringschef, premierministeren, og et statsoverhoved, præsidenten, hvis rolle er overvejende protokollær. Landet er inddelt i 5 regioner. Hver region har sit eget regionalråd, der fungerer som mellemled mellem det lokale og nationale styre. Beliggenhed på EU-kortet
Malta on ühekojalise parlamendiga vabariik, mille riigipea on üldjoontes tseremoniaalseid ülesandeid täitev president ja mille valitsuse eesotsas on peaminister. Riik on jagatud 5 piirkonnaks. Igaühel neist on oma piirkondlik komitee, mis toimib kohaliku ja riikliku valitsuse vahendajana. Asukoht Euroopa Liidu kaardil
Malta on parlamentaarinen tasavalta. Hallituksen päämiehenä toimii pääministeri ja valtionpäämiehenä presidentti, jonka pääasialliset tehtävät ovat edustuksellisia. Parlamentti on yksikamarinen. Maa on jaettu 5 alueeseen. Kullakin niistä on alueellinen komitea, joka toimii yhdyssiteenä paikallisen ja kansallisen hallituksen välillä. Sijainti EU:n kartalla
Málta egykamarás parlamenttel működő köztársaság. A kormány élén a miniszterelnök, az állam élén az elnök áll. Az elnök szerepe elsősorban protokolláris. Közigazgatásilag az ország öt régióból áll. Mindegyikben működik egy regionális bizottság, amely közvetítő szerepet tölt be a helyi és az országos szintű kormányzat között. Az ország földrajzi helye az EU-n belül
Malta jest republiką parlamentarną. Ma jednoizbowy parlament. Na czele rządu stoi premier, a na czele państwa – prezydent, który pełni głównie funkcję reprezentacyjną. Malta jest podzielona na pięć regionów. Każdy z nich ma swój własny komitet lokalny, który pełni rolę pośrednika między władzami lokalnymi i krajowymi. Malta na mapie UE
Malta este o republică cu parlament unicameral, cu un șef de guvern (primul ministru) și un șef de stat (președintele), cu atribuții în principal ceremoniale. Țara este împărțită în 5 regiuni. Fiecare regiune are propriul comitet regional, un intermediar între guvernul național și autoritățile locale. Localizare pe harta UE
Malta je parlamentná republika (jednokomorový parlament) s predsedom vlády – premiérom a hlavou štátu – prezidentom, ktorý plní predovšetkým protokolárne úlohy. Krajina je rozdelená na 5 regiónov. Každý z nich má vlastný regionálny výbor, ktorý slúži ako sprostredkovateľ medzi miestnou a národnou vládou. Umiestnenie na mape EÚ
Malta je parlamentarna republika s predsednikom vlade in predsednikom države, ki ima predvsem reprezentativno vlogo. Država je razdeljena na 5 regij, vsaka ima svoj regionalni odbor, ki je vmesni organ med lokalno in nacionalno upravo. Zemljevid EU
Malta är en parlamentarisk republik med en regeringschef – premiärministern – som utses av statschefen – presidenten – som i huvudsak har representationsuppgifter. Parlamentet har en kammare. Landet är indelat i fem  regioner. Varje region har en regionkommitté som fungerar som kontaktpunkt den lokala och den nationella förvaltningen. Visa på EU-karta
Malta ir parlamentāra republika (vienpalātas), kurai ir valdības vadītājs (premjerministrs) un valsts vadītājs (prezidents). Prezidenta loma ir galvenokārt ceremoniāla. Valsts ir iedalīta 5 reģionos. Katram no tiem ir reģiona komiteja, kas ir vidutājs starp vietējo un valsts valdību. Atrašanās vieta ES kartē
Malta hija repubblika parlamentari b’kap tal-gvern - il-prim ministru - u kap tal-istat - il-prim ministru - li jaħtar lill-president - li r-rwol tiegħu huwa l-aktar ċerimonjali. Il-pajjiż huwa maqsum f’5 reġjuni. Kull wieħed għandu l-kumitat reġjonali tiegħu, li jservi bħala intermedjarju bejn il-gvern lokali u nazzjonali. Il-pożizzjoni fuq il-mappa tal-UE
  4 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Poblacht pharlaiminteach ina bhfuil aon teach amháin í Málta ag a bhfuil ceann rialtais, an príomh-aire, agus ceann stáit, an t-uachtarán, a bhfuil ról deasghnách aige den chuid is mó. Tá an tír roinnte ina 5 réigiún.
Malta is a single-chamber parliamentary republic with a head of government - the prime minister - and a head of state - the president - whose role is largely ceremonial. The country is divided into 5 regions. Each has its own regional committee, which serves as the intermediary between local and national government. Location on the EU map
Malte est une république parlementaire monocamérale dirigée par un chef de gouvernement, le Premier ministre, et par un chef d’État, le président, dont le rôle est essentiellement protocolaire. Le pays est divisé en 5 régions. Chaque région dispose de son propre comité régional, qui sert d’intermédiaire entre les autorités locales et nationales. Situation sur la carte de l’UE
Malta ist eine parlamentarische Republik mit einem Einkammerparlament (Repräsentantenhaus), einem Regierungschef (Premierminister/-in) und einem Staatsoberhaupt (Präsident/-in) mit vorwiegend repräsentativen Aufgaben. Das Land ist in 5 Regionen mit jeweils eigenen Verwaltungsorganen unterteilt, die als Mittler zwischen der lokalen und den nationalen Regierungsebene fungieren. Lage auf der EU-Karte
Malta es una república parlamentaria unicameral con un jefe del Gobierno —el primer ministro— y un jefe del Estado —el presidente—, cuya función es principalmente protocolaria. El país está dividido en cinco regiones, las cuales cuentan con su respectivo comité regional que ejerce de intermediario entre los gobiernos nacional y local. Ubicación en el mapa de la UE
Malta è una repubblica parlamentare unicamerale con un capo di governo, il primo ministro, ed un capo di stato, il presidente, il cui ruolo è essenzialmente protocollare. Il paese è suddiviso in 5 regioni, ognuna con un comitato regionale che funge da intermediario tra il governo locale e nazionale. Dove si trova sulla mappa dell'UE
Malta é uma república democrática parlamentar, com um chefe de governo, o Primeiro-Ministro, e um chefe de Estado, o Presidente, cujo papel é principalmente representativo. O país está dividido em cinco regiões, cada uma com o seu próprio conselho regional, que serve de intermediário entre a administração local e a nacional. Ver no mapa da UE
Η Μάλτα είναι κοινοβουλευτική δημοκρατία, της οποίας το Κοινοβούλιο αποτελείται από ένα μόνο σώμα, με αρχηγό κυβέρνησης - τον πρωθυπουργό - και αρχηγό κράτους - τον πρόεδρο - ο οποίος έχει κυρίως εθιμοτυπικά καθήκοντα. Η χώρα διαιρείται σε 5 περιφέρειες. Κάθε περιφέρεια έχει δική της περιφερειακή επιτροπή η οποία λειτουργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ της τοπικής και της εθνικής κυβέρνησης. Θέση στον χάρτη της ΕΕ
Malta is een parlementaire republiek met één kamer. De regeringsleider (de premier) heeft de uitvoerende macht en het staatshoofd (de president) heeft voornamelijk representatieve taken. Het land is verdeeld in vijf regio's. Elke regio heeft zijn eigen regionale comité, dat een schakel vormt tussen de lokale en nationale overheden. Ligging op de kaart van de EU
Malta je jednodomna parlamentarna republika na čelu sa šefom vlade, odnosno premijerom, i šefom države, odnosno predsjednikom, čija je uloga uglavnom ceremonijalna. Država je podijeljena u pet regija. Svaka od njih ima svoj regionalni odbor, koji služi kao posrednik između lokalne i nacionalne vlasti. Položaj na karti EU-a
Malta je parlamentní republika. Maltský parlament je jednokomorový. Hlavou maltského státu je prezident, jehož role je z velké části reprezentativní. Výkonnou moc má vláda, v jejímž čele stojí předseda. Země je rozdělena na 5 krajů. Každá z nich má vlastní regionální výbor, který slouží jako prostředník mezi místní samosprávou a celostátní vládou. Poloha na mapě EU
Malta er en parlamentarisk republik og et etkammersystem med en regeringschef, premierministeren, og et statsoverhoved, præsidenten, hvis rolle er overvejende protokollær. Landet er inddelt i 5 regioner. Hver region har sit eget regionalråd, der fungerer som mellemled mellem det lokale og nationale styre. Beliggenhed på EU-kortet
Malta on ühekojalise parlamendiga vabariik, mille riigipea on üldjoontes tseremoniaalseid ülesandeid täitev president ja mille valitsuse eesotsas on peaminister. Riik on jagatud 5 piirkonnaks. Igaühel neist on oma piirkondlik komitee, mis toimib kohaliku ja riikliku valitsuse vahendajana. Asukoht Euroopa Liidu kaardil
Malta on parlamentaarinen tasavalta. Hallituksen päämiehenä toimii pääministeri ja valtionpäämiehenä presidentti, jonka pääasialliset tehtävät ovat edustuksellisia. Parlamentti on yksikamarinen. Maa on jaettu 5 alueeseen. Kullakin niistä on alueellinen komitea, joka toimii yhdyssiteenä paikallisen ja kansallisen hallituksen välillä. Sijainti EU:n kartalla
Málta egykamarás parlamenttel működő köztársaság. A kormány élén a miniszterelnök, az állam élén az elnök áll. Az elnök szerepe elsősorban protokolláris. Közigazgatásilag az ország öt régióból áll. Mindegyikben működik egy regionális bizottság, amely közvetítő szerepet tölt be a helyi és az országos szintű kormányzat között. Az ország földrajzi helye az EU-n belül
Malta jest republiką parlamentarną. Ma jednoizbowy parlament. Na czele rządu stoi premier, a na czele państwa – prezydent, który pełni głównie funkcję reprezentacyjną. Malta jest podzielona na pięć regionów. Każdy z nich ma swój własny komitet lokalny, który pełni rolę pośrednika między władzami lokalnymi i krajowymi. Malta na mapie UE
Malta este o republică cu parlament unicameral, cu un șef de guvern (primul ministru) și un șef de stat (președintele), cu atribuții în principal ceremoniale. Țara este împărțită în 5 regiuni. Fiecare regiune are propriul comitet regional, un intermediar între guvernul național și autoritățile locale. Localizare pe harta UE
Malta je parlamentná republika (jednokomorový parlament) s predsedom vlády – premiérom a hlavou štátu – prezidentom, ktorý plní predovšetkým protokolárne úlohy. Krajina je rozdelená na 5 regiónov. Každý z nich má vlastný regionálny výbor, ktorý slúži ako sprostredkovateľ medzi miestnou a národnou vládou. Umiestnenie na mape EÚ
Malta je parlamentarna republika s predsednikom vlade in predsednikom države, ki ima predvsem reprezentativno vlogo. Država je razdeljena na 5 regij, vsaka ima svoj regionalni odbor, ki je vmesni organ med lokalno in nacionalno upravo. Zemljevid EU
Malta är en parlamentarisk republik med en regeringschef – premiärministern – som utses av statschefen – presidenten – som i huvudsak har representationsuppgifter. Parlamentet har en kammare. Landet är indelat i fem  regioner. Varje region har en regionkommitté som fungerar som kontaktpunkt den lokala och den nationella förvaltningen. Visa på EU-karta
Malta ir parlamentāra republika (vienpalātas), kurai ir valdības vadītājs (premjerministrs) un valsts vadītājs (prezidents). Prezidenta loma ir galvenokārt ceremoniāla. Valsts ir iedalīta 5 reģionos. Katram no tiem ir reģiona komiteja, kas ir vidutājs starp vietējo un valsts valdību. Atrašanās vieta ES kartē
Malta hija repubblika parlamentari b’kap tal-gvern - il-prim ministru - u kap tal-istat - il-prim ministru - li jaħtar lill-president - li r-rwol tiegħu huwa l-aktar ċerimonjali. Il-pajjiż huwa maqsum f’5 reġjuni. Kull wieħed għandu l-kumitat reġjonali tiegħu, li jservi bħala intermedjarju bejn il-gvern lokali u nazzjonali. Il-pożizzjoni fuq il-mappa tal-UE
  7 Hits www.european-council.europa.eu  
Déileálfaidh DGF, an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal (Ceann Aonaid, Cristina Gallach, teil: +32 2 281 64 67) le d'iarratas, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le sonraí pearsanta a bheith á bpróiseáil ag institiúidí agus ag comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin ( Iris Oifigiúil L 8, 12.1.2001, lch. 1).
Your request will be treated by DGF, Public Information Service (Head of Unit Ms Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 45/2001 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (Official Journal L 8 of 12.1.2001, p. 1). Personal data in your mail will be used by the Public Information Service solely for the purpose of handling your request. However, some inquiries may also be directed to an official of the EU institutions or of the Presidency of the Council of the EU who is competent to reply to a particular question. For statistical purposes your mail will remain in the service's archives for a maximum duration of 5 years, after which it will be destroyed. You have the right to access and rectify the data concerning you by contacting the Public Information Service, and the right to have recourse to the European Data Protection Supervisor.
Su petición será tratada por la DG F (Información al público) (Jefe de Unidad: Ms Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.° 45/2001 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos (Diario Oficial L 8 de 12.1.2001, p. 1). Los datos personales que figuran en su correo serán utilizados por el Servicio de información al público sólo y exclusivamente para tratar su solicitud. No obstante, algunas solicitudes podrán ser remitidas a un funcionario de las instituciones europeas o de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea que tenga la competencia necesaria para responder a una pregunta concreta. Con fines estadísticos, su correo se conservará en el archivo del servicio durante un período máximo de 5 años, tras el que será destruido. Vd. dispone del derecho de acceso y rectificación de sus datos ante el Servicio de información al público, así como del derecho a recurrir al Supervisor Europeo de Protección de Datos.
O seu pedido será tratado pela DG F, Serviço de Informação ao Público (Chefe de Unidade Sra. Cristina Gallach, tel: +32 2 281 64 67) em conformidade com o disposto no Regulamento (CE) n° 45/2001 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados (Jornal Oficial L 8 de 12.1.2001, p. 1). Os dados pessoais contidos na sua mensagem electrónica serão utilizados pelo Serviço de Informação ao Público apenas para o fim de responder ao seu pedido. Contudo, certos pedidos podem ser também encaminhados para um funcionário das Instituições da UE ou da Presidência do Conselho da UE, com competência para responder a uma determinada questão. Para fins estatísticos, o seu correio será conservado nos arquivos do Serviço por um período máximo de 5 anos, findo o qual será destruído. Assiste lhe o direito de consultar e rectificar os dados que lhe dizem respeito, contactando para tal o Serviço de Informação ao Público, bem como o direito de recorrer para a Autoridade Europeia de Protecção de Dados.
Η αίτησή σας θα διεκπεραιωθεί από τη ΓΔ F, Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού (Προϊστάμενος μονάδας : Κα. Cristina Gallach, τηλ. +32 2 281 64 67), σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 8 της 12.1.2001, σ. 1). Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στο μήνυμά σας θα χρησιμοποιηθούν από την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού μόνον για τη διεκπεραίωση της αίτησής σας. Ωστόσο, κάποιες αιτήσεις ενδέχεται να διαβιβασθούν επίσης σε υπαλλήλους των θεσμικών οργάνων της ΕΕ ή της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που είναι αρμόδιοι να απαντήσουν σε συγκεκριμένες ερωτήσεις. Για στατιστικούς λόγους, η σχετική αλληλογραφία θα παραμείνει στα αρχεία της μονάδας για διάστημα 5 ετών το πολύ και στη συνέχεια θα καταστραφεί. Έχετε δικαίωμα πρόσβασης στα προσωπικά σας δεδομένα και δικαίωμα διόρθωσης των εν λόγω δεδομένων στην Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού, καθώς και δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Vaši žádost bude vyřizovat GŘ F, služba informací pro veřejnost (vedoucí oddělení Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úřední věstník L 8, 12.1.2001, s. 1). Služba informací pro veřejnost použije osobní údaje uvedené ve vaší žádosti pouze pro účely jejího vyřizování. Některé dotazy však mohou být rovněž předány úředníkovi některého z orgánů EU nebo předsednictví Rady Evropské unie, který je způsobilý k tomu, aby na konkrétní otázku odpověděl. Pro statistické účely zůstane vaše žádost v archivech oddělení po dobu nejvýše pěti let a poté bude skartována. Máte právo na přístup k údajům, které se vás týkají, uchovávaným službou informací pro veřejnost a na jejich opravu, jakož i právo obrátit se na evropského inspektora ochrany údajů.
Peadirektoraat F, avaliku teabe talitus (üksuse juht Cristina Gallach, tel +32 2 281 64 67) käsitleb Teie taotlust kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (Euroopa Ühenduste Teataja L 8, 12.1.2001, lk 1). Teie kirjas sisalduvaid isikuandmeid kasutab avaliku teabe talitus üksnes Teie taotluse käsitlemiseks. Siiski võidakse mõned küsimused suunata ELi institutsioonide või Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi ametnikule, kes on pädev asjaomasele küsimusele vastama. Statistilistel eesmärkidel säilitatakse Teie kirja osakonna arhiivis maksimaalselt viis aastat ning seejärel see hävitatakse. Teil on õigus pääseda juurde avaliku teabe talituse valduses olevatele Teid puudutavatele andmetele, õigus teha neis andmetes parandusi ning samuti õigus pöörduda Euroopa andmekaitseinspektori poole.
Państwa pytanie zostanie rozpatrzone przez Dyrekcję Generalną F - Sekcja Informacji Publicznej (szef działu Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 45/2001 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dziennik Urzędowy L 8 z 12.1.2001, s. 1). Dane osobowe zamieszczone w Państwa e-mailu zostaną wykorzystane przez Sekcję Informacji Publicznej wyłącznie w celu odpowiedzenia na Państwa pytanie. Niektóre Państwa pytania możemy jednak przekazać z prośbą o odpowiedź właściwym osobom reprezentującym instytucje europejskie lub prezydencję Rady UE. E-mail od Państwa zostanie zachowany w archiwach naszego działu do celów statystycznych przez okres nie dłuższy niż 5 lat, a następnie zostanie zniszczony. Przysługuje Państwu prawo dostępu do własnych danych i ich skorygowania za pośrednictwem Sekcji Informacji Publicznej, a także prawo odwołania się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
Vašo prošnjo bo obravnaval GD F, Služba za obveščanje javnosti (vodja: Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67), in sicer skladno z določbami Uredbe (ES) št. 45/2001 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (Uradni list L 8, 12.1.2001, str. 1). Osebne podatke iz vašega sporočila bo služba za obveščanje javnosti uporabila izključno za obravnavo vaše prošnje. Nekatere prošnje pa se lahko pošljejo tudi uradnikom institucij EU ali predsedstva Sveta EU, ki so pristojni za odgovor na določeno vprašanje. Za statistične namene bo vaša pošta v arhivih službe shranjena največ 5 let, nato pa bo uničena. Služba za obveščanje javnosti vam omogoča dostop do podatkov, ki vas zadevajo, in njihov popravek, lahko pa se posvetujete tudi z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.
It-talba tiegħek ser tiġi ttrattata minn DĠF, Servizz ta' Informazzjoni għall-Pubbliku (Kap ta' Unità Is-Sinjura Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) skont id-dispożizzjonijiet tar- Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data (Ġurnal Uffiċjali L 8 tat-12.1.2001, p. 1). Id-data personali fil-korrispondenza tiegħek ser tiġi użata mis-Servizz ta' Informazzjoni għall-Pubbliku għall-għan uniku li tiġi trattata t-talba tiegħek. Madankollu, ċerti talbiet jistgħu wkoll jintbagħtu lil uffiċjal tal-istituzzjonijiet tal-UE jew tal-Presidenza tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea li jkun kompetenti biex iwieġeb għal mistoqsija speċifika. Għal għanijiet statistiċi, il-korrispondenza tiegħek ser tibqa' fl-arkivji tal-unità għal perijodu massimu ta' 5 snin u wara ser tiġi meqruda. Int għandek id-dritt għall-aċċess u għall-korrezzjoni ta' data li tikkonċernak billi tikkuntattja lis-Servizz ta' Informazzjoni lill-Pubbliku, kif ukoll id-dritt għal rikors lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
  4 Hits presse.chateauversailles.fr  
Poblacht pharlaiminteach ina bhfuil aon teach amháin í Málta ag a bhfuil ceann rialtais, an príomh-aire, agus ceann stáit, an t-uachtarán, a bhfuil ról deasghnách aige den chuid is mó. Tá an tír roinnte ina 5 réigiún.
Malta is a single-chamber parliamentary republic with a head of government - the prime minister - and a head of state - the president - whose role is largely ceremonial. The country is divided into 5 regions. Each has its own regional committee, which serves as the intermediary between local and national government. Location on the EU map
Malte est une république parlementaire monocamérale dirigée par un chef de gouvernement, le Premier ministre, et par un chef d’État, le président, dont le rôle est essentiellement protocolaire. Le pays est divisé en 5 régions. Chaque région dispose de son propre comité régional, qui sert d’intermédiaire entre les autorités locales et nationales. Situation sur la carte de l’UE
Malta ist eine parlamentarische Republik mit einem Einkammerparlament (Repräsentantenhaus), einem Regierungschef (Premierminister/-in) und einem Staatsoberhaupt (Präsident/-in) mit vorwiegend repräsentativen Aufgaben. Das Land ist in 5 Regionen mit jeweils eigenen Verwaltungsorganen unterteilt, die als Mittler zwischen der lokalen und den nationalen Regierungsebene fungieren. Lage auf der EU-Karte
Malta es una república parlamentaria unicameral con un jefe del Gobierno —el primer ministro— y un jefe del Estado —el presidente—, cuya función es principalmente protocolaria. El país está dividido en cinco regiones, las cuales cuentan con su respectivo comité regional que ejerce de intermediario entre los gobiernos nacional y local. Ubicación en el mapa de la UE
Malta è una repubblica parlamentare unicamerale con un capo di governo, il primo ministro, ed un capo di stato, il presidente, il cui ruolo è essenzialmente protocollare. Il paese è suddiviso in 5 regioni, ognuna con un comitato regionale che funge da intermediario tra il governo locale e nazionale. Dove si trova sulla mappa dell'UE
Malta é uma república democrática parlamentar, com um chefe de governo, o Primeiro-Ministro, e um chefe de Estado, o Presidente, cujo papel é principalmente representativo. O país está dividido em cinco regiões, cada uma com o seu próprio conselho regional, que serve de intermediário entre a administração local e a nacional. Ver no mapa da UE
Η Μάλτα είναι κοινοβουλευτική δημοκρατία, της οποίας το Κοινοβούλιο αποτελείται από ένα μόνο σώμα, με αρχηγό κυβέρνησης - τον πρωθυπουργό - και αρχηγό κράτους - τον πρόεδρο - ο οποίος έχει κυρίως εθιμοτυπικά καθήκοντα. Η χώρα διαιρείται σε 5 περιφέρειες. Κάθε περιφέρεια έχει δική της περιφερειακή επιτροπή η οποία λειτουργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ της τοπικής και της εθνικής κυβέρνησης. Θέση στον χάρτη της ΕΕ
Malta is een parlementaire republiek met één kamer. De regeringsleider (de premier) heeft de uitvoerende macht en het staatshoofd (de president) heeft voornamelijk representatieve taken. Het land is verdeeld in vijf regio's. Elke regio heeft zijn eigen regionale comité, dat een schakel vormt tussen de lokale en nationale overheden. Ligging op de kaart van de EU
Malta je jednodomna parlamentarna republika na čelu sa šefom vlade, odnosno premijerom, i šefom države, odnosno predsjednikom, čija je uloga uglavnom ceremonijalna. Država je podijeljena u pet regija. Svaka od njih ima svoj regionalni odbor, koji služi kao posrednik između lokalne i nacionalne vlasti. Položaj na karti EU-a
Malta je parlamentní republika. Maltský parlament je jednokomorový. Hlavou maltského státu je prezident, jehož role je z velké části reprezentativní. Výkonnou moc má vláda, v jejímž čele stojí předseda. Země je rozdělena na 5 krajů. Každá z nich má vlastní regionální výbor, který slouží jako prostředník mezi místní samosprávou a celostátní vládou. Poloha na mapě EU
Malta er en parlamentarisk republik og et etkammersystem med en regeringschef, premierministeren, og et statsoverhoved, præsidenten, hvis rolle er overvejende protokollær. Landet er inddelt i 5 regioner. Hver region har sit eget regionalråd, der fungerer som mellemled mellem det lokale og nationale styre. Beliggenhed på EU-kortet
Malta on ühekojalise parlamendiga vabariik, mille riigipea on üldjoontes tseremoniaalseid ülesandeid täitev president ja mille valitsuse eesotsas on peaminister. Riik on jagatud 5 piirkonnaks. Igaühel neist on oma piirkondlik komitee, mis toimib kohaliku ja riikliku valitsuse vahendajana. Asukoht Euroopa Liidu kaardil
Malta on parlamentaarinen tasavalta. Hallituksen päämiehenä toimii pääministeri ja valtionpäämiehenä presidentti, jonka pääasialliset tehtävät ovat edustuksellisia. Parlamentti on yksikamarinen. Maa on jaettu 5 alueeseen. Kullakin niistä on alueellinen komitea, joka toimii yhdyssiteenä paikallisen ja kansallisen hallituksen välillä. Sijainti EU:n kartalla
Málta egykamarás parlamenttel működő köztársaság. A kormány élén a miniszterelnök, az állam élén az elnök áll. Az elnök szerepe elsősorban protokolláris. Közigazgatásilag az ország öt régióból áll. Mindegyikben működik egy regionális bizottság, amely közvetítő szerepet tölt be a helyi és az országos szintű kormányzat között. Az ország földrajzi helye az EU-n belül
Malta jest republiką parlamentarną. Ma jednoizbowy parlament. Na czele rządu stoi premier, a na czele państwa – prezydent, który pełni głównie funkcję reprezentacyjną. Malta jest podzielona na pięć regionów. Każdy z nich ma swój własny komitet lokalny, który pełni rolę pośrednika między władzami lokalnymi i krajowymi. Malta na mapie UE
Malta este o republică cu parlament unicameral, cu un șef de guvern (primul ministru) și un șef de stat (președintele), cu atribuții în principal ceremoniale. Țara este împărțită în 5 regiuni. Fiecare regiune are propriul comitet regional, un intermediar între guvernul național și autoritățile locale. Localizare pe harta UE
Malta je parlamentná republika (jednokomorový parlament) s predsedom vlády – premiérom a hlavou štátu – prezidentom, ktorý plní predovšetkým protokolárne úlohy. Krajina je rozdelená na 5 regiónov. Každý z nich má vlastný regionálny výbor, ktorý slúži ako sprostredkovateľ medzi miestnou a národnou vládou. Umiestnenie na mape EÚ
Malta je parlamentarna republika s predsednikom vlade in predsednikom države, ki ima predvsem reprezentativno vlogo. Država je razdeljena na 5 regij, vsaka ima svoj regionalni odbor, ki je vmesni organ med lokalno in nacionalno upravo. Zemljevid EU
Malta är en parlamentarisk republik med en regeringschef – premiärministern – som utses av statschefen – presidenten – som i huvudsak har representationsuppgifter. Parlamentet har en kammare. Landet är indelat i fem  regioner. Varje region har en regionkommitté som fungerar som kontaktpunkt den lokala och den nationella förvaltningen. Visa på EU-karta
Malta ir parlamentāra republika (vienpalātas), kurai ir valdības vadītājs (premjerministrs) un valsts vadītājs (prezidents). Prezidenta loma ir galvenokārt ceremoniāla. Valsts ir iedalīta 5 reģionos. Katram no tiem ir reģiona komiteja, kas ir vidutājs starp vietējo un valsts valdību. Atrašanās vieta ES kartē
Malta hija repubblika parlamentari b’kap tal-gvern - il-prim ministru - u kap tal-istat - il-prim ministru - li jaħtar lill-president - li r-rwol tiegħu huwa l-aktar ċerimonjali. Il-pajjiż huwa maqsum f’5 reġjuni. Kull wieħed għandu l-kumitat reġjonali tiegħu, li jservi bħala intermedjarju bejn il-gvern lokali u nazzjonali. Il-pożizzjoni fuq il-mappa tal-UE
  4 Hits www.bachfestleipzig.de  
Poblacht pharlaiminteach ina bhfuil aon teach amháin í Málta ag a bhfuil ceann rialtais, an príomh-aire, agus ceann stáit, an t-uachtarán, a bhfuil ról deasghnách aige den chuid is mó. Tá an tír roinnte ina 5 réigiún.
Malta is a single-chamber parliamentary republic with a head of government - the prime minister - and a head of state - the president - whose role is largely ceremonial. The country is divided into 5 regions. Each has its own regional committee, which serves as the intermediary between local and national government. Location on the EU map
Malte est une république parlementaire monocamérale dirigée par un chef de gouvernement, le Premier ministre, et par un chef d’État, le président, dont le rôle est essentiellement protocolaire. Le pays est divisé en 5 régions. Chaque région dispose de son propre comité régional, qui sert d’intermédiaire entre les autorités locales et nationales. Situation sur la carte de l’UE
Malta ist eine parlamentarische Republik mit einem Einkammerparlament (Repräsentantenhaus), einem Regierungschef (Premierminister/-in) und einem Staatsoberhaupt (Präsident/-in) mit vorwiegend repräsentativen Aufgaben. Das Land ist in 5 Regionen mit jeweils eigenen Verwaltungsorganen unterteilt, die als Mittler zwischen der lokalen und den nationalen Regierungsebene fungieren. Lage auf der EU-Karte
Malta es una república parlamentaria unicameral con un jefe del Gobierno —el primer ministro— y un jefe del Estado —el presidente—, cuya función es principalmente protocolaria. El país está dividido en cinco regiones, las cuales cuentan con su respectivo comité regional que ejerce de intermediario entre los gobiernos nacional y local. Ubicación en el mapa de la UE
Malta è una repubblica parlamentare unicamerale con un capo di governo, il primo ministro, ed un capo di stato, il presidente, il cui ruolo è essenzialmente protocollare. Il paese è suddiviso in 5 regioni, ognuna con un comitato regionale che funge da intermediario tra il governo locale e nazionale. Dove si trova sulla mappa dell'UE
Malta é uma república democrática parlamentar, com um chefe de governo, o Primeiro-Ministro, e um chefe de Estado, o Presidente, cujo papel é principalmente representativo. O país está dividido em cinco regiões, cada uma com o seu próprio conselho regional, que serve de intermediário entre a administração local e a nacional. Ver no mapa da UE
Η Μάλτα είναι κοινοβουλευτική δημοκρατία, της οποίας το Κοινοβούλιο αποτελείται από ένα μόνο σώμα, με αρχηγό κυβέρνησης - τον πρωθυπουργό - και αρχηγό κράτους - τον πρόεδρο - ο οποίος έχει κυρίως εθιμοτυπικά καθήκοντα. Η χώρα διαιρείται σε 5 περιφέρειες. Κάθε περιφέρεια έχει δική της περιφερειακή επιτροπή η οποία λειτουργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ της τοπικής και της εθνικής κυβέρνησης. Θέση στον χάρτη της ΕΕ
Malta is een parlementaire republiek met één kamer. De regeringsleider (de premier) heeft de uitvoerende macht en het staatshoofd (de president) heeft voornamelijk representatieve taken. Het land is verdeeld in vijf regio's. Elke regio heeft zijn eigen regionale comité, dat een schakel vormt tussen de lokale en nationale overheden. Ligging op de kaart van de EU
Malta je jednodomna parlamentarna republika na čelu sa šefom vlade, odnosno premijerom, i šefom države, odnosno predsjednikom, čija je uloga uglavnom ceremonijalna. Država je podijeljena u pet regija. Svaka od njih ima svoj regionalni odbor, koji služi kao posrednik između lokalne i nacionalne vlasti. Položaj na karti EU-a
Malta je parlamentní republika. Maltský parlament je jednokomorový. Hlavou maltského státu je prezident, jehož role je z velké části reprezentativní. Výkonnou moc má vláda, v jejímž čele stojí předseda. Země je rozdělena na 5 krajů. Každá z nich má vlastní regionální výbor, který slouží jako prostředník mezi místní samosprávou a celostátní vládou. Poloha na mapě EU
Malta er en parlamentarisk republik og et etkammersystem med en regeringschef, premierministeren, og et statsoverhoved, præsidenten, hvis rolle er overvejende protokollær. Landet er inddelt i 5 regioner. Hver region har sit eget regionalråd, der fungerer som mellemled mellem det lokale og nationale styre. Beliggenhed på EU-kortet
Malta on ühekojalise parlamendiga vabariik, mille riigipea on üldjoontes tseremoniaalseid ülesandeid täitev president ja mille valitsuse eesotsas on peaminister. Riik on jagatud 5 piirkonnaks. Igaühel neist on oma piirkondlik komitee, mis toimib kohaliku ja riikliku valitsuse vahendajana. Asukoht Euroopa Liidu kaardil
Malta on parlamentaarinen tasavalta. Hallituksen päämiehenä toimii pääministeri ja valtionpäämiehenä presidentti, jonka pääasialliset tehtävät ovat edustuksellisia. Parlamentti on yksikamarinen. Maa on jaettu 5 alueeseen. Kullakin niistä on alueellinen komitea, joka toimii yhdyssiteenä paikallisen ja kansallisen hallituksen välillä. Sijainti EU:n kartalla
Málta egykamarás parlamenttel működő köztársaság. A kormány élén a miniszterelnök, az állam élén az elnök áll. Az elnök szerepe elsősorban protokolláris. Közigazgatásilag az ország öt régióból áll. Mindegyikben működik egy regionális bizottság, amely közvetítő szerepet tölt be a helyi és az országos szintű kormányzat között. Az ország földrajzi helye az EU-n belül
Malta jest republiką parlamentarną. Ma jednoizbowy parlament. Na czele rządu stoi premier, a na czele państwa – prezydent, który pełni głównie funkcję reprezentacyjną. Malta jest podzielona na pięć regionów. Każdy z nich ma swój własny komitet lokalny, który pełni rolę pośrednika między władzami lokalnymi i krajowymi. Malta na mapie UE
Malta este o republică cu parlament unicameral, cu un șef de guvern (primul ministru) și un șef de stat (președintele), cu atribuții în principal ceremoniale. Țara este împărțită în 5 regiuni. Fiecare regiune are propriul comitet regional, un intermediar între guvernul național și autoritățile locale. Localizare pe harta UE
Malta je parlamentná republika (jednokomorový parlament) s predsedom vlády – premiérom a hlavou štátu – prezidentom, ktorý plní predovšetkým protokolárne úlohy. Krajina je rozdelená na 5 regiónov. Každý z nich má vlastný regionálny výbor, ktorý slúži ako sprostredkovateľ medzi miestnou a národnou vládou. Umiestnenie na mape EÚ
Malta je parlamentarna republika s predsednikom vlade in predsednikom države, ki ima predvsem reprezentativno vlogo. Država je razdeljena na 5 regij, vsaka ima svoj regionalni odbor, ki je vmesni organ med lokalno in nacionalno upravo. Zemljevid EU
Malta är en parlamentarisk republik med en regeringschef – premiärministern – som utses av statschefen – presidenten – som i huvudsak har representationsuppgifter. Parlamentet har en kammare. Landet är indelat i fem  regioner. Varje region har en regionkommitté som fungerar som kontaktpunkt den lokala och den nationella förvaltningen. Visa på EU-karta
Malta ir parlamentāra republika (vienpalātas), kurai ir valdības vadītājs (premjerministrs) un valsts vadītājs (prezidents). Prezidenta loma ir galvenokārt ceremoniāla. Valsts ir iedalīta 5 reģionos. Katram no tiem ir reģiona komiteja, kas ir vidutājs starp vietējo un valsts valdību. Atrašanās vieta ES kartē
Malta hija repubblika parlamentari b’kap tal-gvern - il-prim ministru - u kap tal-istat - il-prim ministru - li jaħtar lill-president - li r-rwol tiegħu huwa l-aktar ċerimonjali. Il-pajjiż huwa maqsum f’5 reġjuni. Kull wieħed għandu l-kumitat reġjonali tiegħu, li jservi bħala intermedjarju bejn il-gvern lokali u nazzjonali. Il-pożizzjoni fuq il-mappa tal-UE
  3 Hits ec.europa.eu  
Ní mór go mbeadh tacaíocht ó mhilliún saoránach de chuid an AE ag son tionscnamh saoránach, daoine arb as 7 as measc 28 ballstát ar a laghad iad. Is gá íoslíon na sínitheoirí i ngach ceann de na 7 mballstát sin.
A European citizens' initiative is an invitation to the European Commission to propose legislation on matters where the EU has competence to legislate. A citizens' initiative has to be backed by at least one million EU citizens, coming from at least 7 out of the 28 member states. A minimum number of signatories is required in each of those 7 member states.
Une initiative citoyenne européenne est une invitation faite à la Commission européenne de présenter une proposition législative dans un domaine dans lequel l'UE est habilitée à légiférer. L'initiative doit être soutenue par au moins un million de citoyens européens issus d'au moins 7 pays sur les 28 que compte l'Union. Un nombre minimum de signataires est requis dans chacun de ces 7 États membres.
Eine Europäische Bürgerinitiative ist eine Aufforderung an die Europäische Kommission, einen Rechtsakt in Bereichen vorzuschlagen, in denen die EU zuständig ist. Eine Bürgerinitiative muss von mindestens einer Million EU-Bürgerinnen und Bürger aus mindestens 7 der 28 Mitgliedstaaten unterstützt werden. In jedem dieser 7 Mitgliedstaaten ist eine Mindestanzahl von Unterstützern erforderlich.
La Iniciativa Ciudadana Europea es una invitación para que la Comisión Europea proponga un texto legislativo en alguno de los ámbitos de competencia de la UE. Las iniciativas ciudadanas deben recibir el apoyo de, al menos, un millón de ciudadanos de siete de los veintiocho Estados miembros de la UE, alcanzando un número mínimo de firmantes en cada uno de ellos.
Un'iniziativa dei cittadini costituisce un invito rivolto alla Commissione europea perché proponga un atto legislativo su questioni per le quali l'UE ha la competenza di legiferare. Un'iniziativa deve essere sostenuta da almeno un milione di cittadini europei, di almeno 7 dei 28 Stati membri dell'UE. Per ciascuno dei 7 paesi è inoltre richiesto un numero minimo di firme.
Uma iniciativa de cidadania europeia é um convite para que a Comissão Europeia apresente uma proposta legislativa em domínios em que a União Europeia tem competência para legislar. Uma iniciativa de cidadania deve ter o apoio de, pelo menos, um milhão de cidadãos da UE provenientes de, no mínimo, 7 dos 28 Estados-Membros e obter em cada um desses 7 Estados-Membros um número mínimo de subscritores.
Μια Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών αποτελεί μια πρόσκληση προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή για να προτείνει νομοθεσία σε τομείς όπου η ΕΕ έχει αρμοδιότητα να νομοθετεί. Μια πρωτοβουλία πολιτών πρέπει να υποστηρίζεται από τουλάχιστον ένα εκατομμύριο πολίτες της ΕΕ που θα προέρχονται από τουλάχιστον 7 από τα 28 κράτη μέλη. Σε καθένα από τα 7 κράτη μέλη απαιτείται ένας ελάχιστος αριθμός υπογραφόντων .
Een Europees burgerinitiatief is een oproep aan de Europese Commissie om een wetsvoorstel in te dienen voor een onderwerp waarvoor de EU wetgevingsbevoegdheid heeft. Een burgerinitiatief moet worden gesteund door minstens één miljoen EU-burgers uit minimaal 7 van de 28 EU-landen. Voor elk van die 7 landen is ook een minimumaantal handtekeningen vereist.
Европейската гражданска инициатива представлява покана към Европейската комисия да предложи законодателство по въпроси, по които ЕС има законодателни компетенции. Дадена гражданска инициатива трябва да бъде подкрепена от поне един милион граждани на ЕС от най-малко 7 от общо 28-те държави-членки.. Във всяка от тези 7 държави се изисква достигането на минимален брой поддръжници.
Europska građanska inicijativa poziv je Europskoj komisiji da podnese zakonodavni prijedlog u područjima u kojima EU ima zakonodavnu nadležnost. Građansku inicijativu treba poduprijeti najmanje jedan milijun građana EU-a iz najmanje 7 od 28 država članica. U svakoj od tih 7 država članica potrebno je prikupiti barem najmanji broj potpisnika.
Evropskou občanskou iniciativou občané vyzývají Evropskou komisi, aby v některé z oblastí spadajících do její kompetence navrhla právní předpis. K iniciativě se musí připojit alespoň jeden milion občanů EU, kteří musí pocházet z alespoň 7 různých členských států. V každém z těchto 7 členských států musí počet signatářů dosáhnout stanoveného limitu.
Et europæisk borgerinitiativ skal opfordre Europa-Kommissionen til at foreslå lovgivning på områder, hvor EU har beføjelse til det. Et borgerinitiativ skal have støtte fra mindst én million EU-borgere fra mindst 7 af de 28 medlemslande. Der kræves et minimum af underskrivere fra hvert enkelt af de 7 lande.
Euroopa kodanikualgatus on üleskutse Euroopa Komisjonile seadusandliku ettepaneku tegemiseks valdkondades, kus ELil on õigusloomepädevus. Kodanikualgatust peab toetama vähemalt 1 miljon ELi kodanikku, kes elavad vähemalt 7 liikmesriigis ELi 28 liikmesriigi hulgast. Kõigi 7 liikmesriigi puhul on nõutav minimaalne allakirjutanute arv.
Eurooppalaisella kansalaisaloitteella pyydetään Euroopan komissiota tekemään säädösehdotus aiheesta, joka kuuluu EU:n toimivaltaan. Kansalaisaloitteella on oltava yhteensä vähintään miljoona allekirjoittajaa, jotka asuvat vähintään 7 EU-maassa (28 jäsenvaltion EU:ssa). Aloitteelle on kerättävä kussakin 7 maassa tietty vähimmäismäärä allekirjoittajia.
Az európai polgári kezdeményezés jogalkotási javaslat előterjesztésére kéri az Európai Bizottságot olyan ügyekben, amelyekkel kapcsolatban az Unió hatáskörébe tartozik a jogszabályok alkotása. A polgári' kezdeményezést a 28 uniós tagország közül legalább 7-ből származó, legkevesebb 1 millió uniós polgárnak kell támogatnia. A 7 tagállam mindegyikében össze kell gyűjteni a minimálisan szükséges számú aláírást.
Europos piliečių iniciatyva – tai raginimas, kad Europos Komisija siūlytų teisės aktus jos kompetencijai priklausančiais klausimais. Piliečių iniciatyvai turi pritarti mažiausiai vienas milijonas ES piliečių iš bent 7 iš 28 valstybių narių. Kiekvienoje iš tų 7 valstybių narių iniciatyvą pasirašyti turi tam tikras minimalus žmonių skaičius.
Europejska inicjatywa obywatelska umożliwia wezwanie Komisji Europejskiej do zaproponowania przepisów unijnych w kwestiach, w których UE posiada kompetencje do stanowienia prawa. Inicjatywę obywatelską musi poprzeć co najmniej milion obywateli UE pochodzących z przynajmniej 7 spośród 28 państw członkowskich. W przypadku każdego z tych 7 państw wymagane jest osiągnięcie minimalnej liczby deklaracji poparcia.
O iniţiativă cetăţenească europeană este o invitaţie adresată Comisiei Europene de a propune legislaţie pe probleme în care UE are competenţa de a legifera. O iniţiativă cetăţenească trebuie să fie susţinută de cel puţin un milion de cetăţeni ai UE, provenind din cel puţin 7 state membre din cele 28. În fiecare din aceste 7 state membre este nevoie de un număr minim de semnatari.
Prostredníctvom európskej iniciatívy občanov sa vyzýva Európska komisia, aby predložila návrh právneho predpisu v oblasti, v ktorej má EÚ legislatívnu právomoc. Iniciatívu občanov musí podporiť aspoň jeden milión občanov EÚ z aspoň 7 z celkového počtu 28 členských štátov Únie. V každom z týchto 7 členských štátov je potrebné zozbierať stanovený minimálny počet vyhlásení o podpore.
Evropska državljanska pobuda je poziv Evropski komisiji, naj predlaga zakonodajo na področju politike, ki je v pristojnosti EU. Državljansko pobudo mora podpreti vsaj en milijon državljanov EU iz vsaj sedmih od 28 držav članic. V vsaki od teh sedmih držav članic je treba zbrati vsaj najmanjše potrebno število podpisov.
Ett EU-medborgarinitiativ är en uppmaning till EU-kommissionen att föreslå lagar på områden där EU har befogenhet att stifta lagar. Ett medborgarinitiativ måste få stöd från minst en miljon EU-medborgare från minst 7 av de 28 EU-länderna. Ett minsta antal underskrifter krävs i vart och ett av dessa sju länder.
Eiropas pilsoņu iniciatīva ir aicinājums Eiropas Komisijai, lai tā ierosina tiesību aktus par jautājumiem, kuri ietilpst ES kompetencē. Pilsoņu iniciatīva jāatbalsta vismaz miljonam ES pilsoņu no vismaz septiņām dalībvalstīm (kopā to ir 28). Turklāt katrā no šīm septiņām valstīm jāsavāc vismaz minimālais skaits parakstu.
Inizjattiva Ewropea taċ-ċittadini hi invit lill-Kummissjoni Ewropea biex tipproponi liġi dwar kwistjonijiet fejn l-UE għandha l-kompetenza li tagħmel liġi. Inizjattiva taċ-ċittadini trid tiġi appoġġjata minn tal-anqas miljun ċittadin tal-UE, li jiġu minn tal-anqas 7 minn 28 stat membru. Għadd minimu ta' firmatarji huma rikjesti f'kull wieħed minn dawn is-7 stati membri.
  4 Hits www.baier-gmbh.de  
Poblacht pharlaiminteach ina bhfuil aon teach amháin í Málta ag a bhfuil ceann rialtais, an príomh-aire, agus ceann stáit, an t-uachtarán, a bhfuil ról deasghnách aige den chuid is mó. Tá an tír roinnte ina 5 réigiún.
Malta is a single-chamber parliamentary republic with a head of government - the prime minister - and a head of state - the president - whose role is largely ceremonial. The country is divided into 5 regions. Each has its own regional committee, which serves as the intermediary between local and national government. Location on the EU map
Malte est une république parlementaire monocamérale dirigée par un chef de gouvernement, le Premier ministre, et par un chef d’État, le président, dont le rôle est essentiellement protocolaire. Le pays est divisé en 5 régions. Chaque région dispose de son propre comité régional, qui sert d’intermédiaire entre les autorités locales et nationales. Situation sur la carte de l’UE
Malta ist eine parlamentarische Republik mit einem Einkammerparlament (Repräsentantenhaus), einem Regierungschef (Premierminister/-in) und einem Staatsoberhaupt (Präsident/-in) mit vorwiegend repräsentativen Aufgaben. Das Land ist in 5 Regionen mit jeweils eigenen Verwaltungsorganen unterteilt, die als Mittler zwischen der lokalen und den nationalen Regierungsebene fungieren. Lage auf der EU-Karte
Malta es una república parlamentaria unicameral con un jefe del Gobierno —el primer ministro— y un jefe del Estado —el presidente—, cuya función es principalmente protocolaria. El país está dividido en cinco regiones, las cuales cuentan con su respectivo comité regional que ejerce de intermediario entre los gobiernos nacional y local. Ubicación en el mapa de la UE
Malta è una repubblica parlamentare unicamerale con un capo di governo, il primo ministro, ed un capo di stato, il presidente, il cui ruolo è essenzialmente protocollare. Il paese è suddiviso in 5 regioni, ognuna con un comitato regionale che funge da intermediario tra il governo locale e nazionale. Dove si trova sulla mappa dell'UE
Malta é uma república democrática parlamentar, com um chefe de governo, o Primeiro-Ministro, e um chefe de Estado, o Presidente, cujo papel é principalmente representativo. O país está dividido em cinco regiões, cada uma com o seu próprio conselho regional, que serve de intermediário entre a administração local e a nacional. Ver no mapa da UE
Η Μάλτα είναι κοινοβουλευτική δημοκρατία, της οποίας το Κοινοβούλιο αποτελείται από ένα μόνο σώμα, με αρχηγό κυβέρνησης - τον πρωθυπουργό - και αρχηγό κράτους - τον πρόεδρο - ο οποίος έχει κυρίως εθιμοτυπικά καθήκοντα. Η χώρα διαιρείται σε 5 περιφέρειες. Κάθε περιφέρεια έχει δική της περιφερειακή επιτροπή η οποία λειτουργεί ως διαμεσολαβητής μεταξύ της τοπικής και της εθνικής κυβέρνησης. Θέση στον χάρτη της ΕΕ
Malta is een parlementaire republiek met één kamer. De regeringsleider (de premier) heeft de uitvoerende macht en het staatshoofd (de president) heeft voornamelijk representatieve taken. Het land is verdeeld in vijf regio's. Elke regio heeft zijn eigen regionale comité, dat een schakel vormt tussen de lokale en nationale overheden. Ligging op de kaart van de EU
Malta je jednodomna parlamentarna republika na čelu sa šefom vlade, odnosno premijerom, i šefom države, odnosno predsjednikom, čija je uloga uglavnom ceremonijalna. Država je podijeljena u pet regija. Svaka od njih ima svoj regionalni odbor, koji služi kao posrednik između lokalne i nacionalne vlasti. Položaj na karti EU-a
Malta je parlamentní republika. Maltský parlament je jednokomorový. Hlavou maltského státu je prezident, jehož role je z velké části reprezentativní. Výkonnou moc má vláda, v jejímž čele stojí předseda. Země je rozdělena na 5 krajů. Každá z nich má vlastní regionální výbor, který slouží jako prostředník mezi místní samosprávou a celostátní vládou. Poloha na mapě EU
Malta er en parlamentarisk republik og et etkammersystem med en regeringschef, premierministeren, og et statsoverhoved, præsidenten, hvis rolle er overvejende protokollær. Landet er inddelt i 5 regioner. Hver region har sit eget regionalråd, der fungerer som mellemled mellem det lokale og nationale styre. Beliggenhed på EU-kortet
Malta on ühekojalise parlamendiga vabariik, mille riigipea on üldjoontes tseremoniaalseid ülesandeid täitev president ja mille valitsuse eesotsas on peaminister. Riik on jagatud 5 piirkonnaks. Igaühel neist on oma piirkondlik komitee, mis toimib kohaliku ja riikliku valitsuse vahendajana. Asukoht Euroopa Liidu kaardil
Malta on parlamentaarinen tasavalta. Hallituksen päämiehenä toimii pääministeri ja valtionpäämiehenä presidentti, jonka pääasialliset tehtävät ovat edustuksellisia. Parlamentti on yksikamarinen. Maa on jaettu 5 alueeseen. Kullakin niistä on alueellinen komitea, joka toimii yhdyssiteenä paikallisen ja kansallisen hallituksen välillä. Sijainti EU:n kartalla
Málta egykamarás parlamenttel működő köztársaság. A kormány élén a miniszterelnök, az állam élén az elnök áll. Az elnök szerepe elsősorban protokolláris. Közigazgatásilag az ország öt régióból áll. Mindegyikben működik egy regionális bizottság, amely közvetítő szerepet tölt be a helyi és az országos szintű kormányzat között. Az ország földrajzi helye az EU-n belül
Malta jest republiką parlamentarną. Ma jednoizbowy parlament. Na czele rządu stoi premier, a na czele państwa – prezydent, który pełni głównie funkcję reprezentacyjną. Malta jest podzielona na pięć regionów. Każdy z nich ma swój własny komitet lokalny, który pełni rolę pośrednika między władzami lokalnymi i krajowymi. Malta na mapie UE
Malta este o republică cu parlament unicameral, cu un șef de guvern (primul ministru) și un șef de stat (președintele), cu atribuții în principal ceremoniale. Țara este împărțită în 5 regiuni. Fiecare regiune are propriul comitet regional, un intermediar între guvernul național și autoritățile locale. Localizare pe harta UE
Malta je parlamentná republika (jednokomorový parlament) s predsedom vlády – premiérom a hlavou štátu – prezidentom, ktorý plní predovšetkým protokolárne úlohy. Krajina je rozdelená na 5 regiónov. Každý z nich má vlastný regionálny výbor, ktorý slúži ako sprostredkovateľ medzi miestnou a národnou vládou. Umiestnenie na mape EÚ
Malta je parlamentarna republika s predsednikom vlade in predsednikom države, ki ima predvsem reprezentativno vlogo. Država je razdeljena na 5 regij, vsaka ima svoj regionalni odbor, ki je vmesni organ med lokalno in nacionalno upravo. Zemljevid EU
Malta är en parlamentarisk republik med en regeringschef – premiärministern – som utses av statschefen – presidenten – som i huvudsak har representationsuppgifter. Parlamentet har en kammare. Landet är indelat i fem  regioner. Varje region har en regionkommitté som fungerar som kontaktpunkt den lokala och den nationella förvaltningen. Visa på EU-karta
Malta ir parlamentāra republika (vienpalātas), kurai ir valdības vadītājs (premjerministrs) un valsts vadītājs (prezidents). Prezidenta loma ir galvenokārt ceremoniāla. Valsts ir iedalīta 5 reģionos. Katram no tiem ir reģiona komiteja, kas ir vidutājs starp vietējo un valsts valdību. Atrašanās vieta ES kartē
Malta hija repubblika parlamentari b’kap tal-gvern - il-prim ministru - u kap tal-istat - il-prim ministru - li jaħtar lill-president - li r-rwol tiegħu huwa l-aktar ċerimonjali. Il-pajjiż huwa maqsum f’5 reġjuni. Kull wieħed għandu l-kumitat reġjonali tiegħu, li jservi bħala intermedjarju bejn il-gvern lokali u nazzjonali. Il-pożizzjoni fuq il-mappa tal-UE
  5 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
Is í an dara ceann í de na tíortha a bhíodh san iar-Iúgslaiv le ballraíocht a ghlacadh san Aontas; tá ballraíocht bainte amach ag an tSlóivéin ó 2004. Cruthaíonn an cinneadh a rinne muintir na Cróite ballraíocht a ghlacadh san AE gur mian leo a bheith ina gcuid de mhór-roinn shíochánta, aontaithe a bhfuil ardchaighdeáin mhaireachtála agus meas ar chearta an duine ag roinnt léi.
It is the second country from the former Yugoslavia to join the Union, following Slovenia’s accession in 2004. The Croatian people’s decision to join the EU is proof of their desire to forge a peaceful, united continent with high living standards and respect for human rights.
La Croatie est le deuxième pays de l'ex-Yougoslavie à adhérer à l'Union, après la Slovénie en 2004. En décidant de rejoindre l'UE, le peuple croate a manifesté sa volonté de contribuer à la création d'un continent uni et pacifique, qui jouit d'un niveau de vie élevé et où les droits de l'homme sont respectés.
Nach dem Beitritt Sloweniens 2004 ist Kroatien das zweite Land des ehemaligen Jugoslawien, das die EU-Mitgliedschaft erwirbt. Die Entscheidung der kroatischen Bevölkerung für die EU-Mitgliedschaft ist ein Zeichen ihres Willens, am Aufbau eines friedlichen und vereinten Kontinents mitzuwirken, der sich durch einen hohen Lebensstandard und die Achtung der Menschenrechte auszeichnet.
Croacia es el segundo país de la antigua Yugoslavia que entra a formar parte de la Unión tras la adhesión de Eslovenia en 2004. La decisión del pueblo croata de ingresar en la UE refleja su deseo de ayudar a construir un continente unido y en paz, con altos niveles de vida y de respeto de los derechos humanos.
Si tratta infatti del secondo paese dell'ex Jugoslavia ad aderire all'Unione, dopo la Slovenia (2004). La scelta dei cittadini croati di entrare a far parte dell'UE è prova del loro desiderio di forgiare un continente unito e pacifico, caratterizzato da un tenore di vita elevato e dal rispetto dei diritti umani.
É o segundo país da ex-Jugoslávia a aderir à União, depois da adesão da Eslovénia em 2004. A decisão do povo croata para aderir à UE é uma demonstração do seu desejo de construir um continente pacífico e unido, com um elevado padrão de vida e que respeite os direitos humanos.
Είναι η δεύτερη χώρα από την πρώην Γιουγκοσλαβία που εντάσσεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μετά την προσχώρηση της Σλοβενίας το 2004. Η απόφαση του λαού της Κροατίας να ενταχθεί στην ΕΕ αποτελεί απόδειξη της επιθυμίας τους να οικοδομηθεί μια ειρηνική, ενωμένη ήπειρος με υψηλό βιοτικό επίπεδο και σεβασμό προς τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Kroatië is na de toetreding van Slovenië in 2004 het tweede land van voormalig Joegoslavië dat toetreedt tot de Unie. Het besluit van de Kroaten om zich aan te sluiten bij de EU toont aan dat ze willen bijdragen aan een vreedzaam, harmonieus continent met een hoge levensstandaard, waar de mensenrechten worden gerespecteerd.
Това е втората държава от бивша Югославия, която се присъединява към Съюза след Словения през 2004 г. Решението на хърватския народ за присъединяване към ЕС е доказателство за желанието му да изгради мирен, обединен континент с висок стандарт на живот и зачитане на правата на човека.
Ona će biti druga zemlja bivše Jugoslavije koja će pristupiti Uniji, nakon Slovenije koja je pristupila 2004. godine. Svojom odlukom o pristupanju u EU građani Hrvatske iskazali su svoju želju da budu dio miroljubivog, ujedinjenog kontinenta s visokim životnim standardom i poštivanjem ljudskih prava.
Po přistoupení Slovinska v roce 2004 je Chorvatsko druhou zemí bývalé Jugoslávie, která se stane součástí Unie. Rozhodnutí Chorvatů vstoupit do EU je důkazem jejich touhy vybudovat pokojný, sjednocený kontinent, kde lidé mají vysoký životní standard a kde jsou respektována lidská práva.
Kroatien er det andet af landene i det tidligere Jugoslavien, der træder ind i EU, efter Sloveniens tiltræden i 2004. Den kroatiske befolknings beslutning om at indtræde i EU er bevis på deres ønske om at bidrage til at skabe et samlet kontinent med fred mellem landene, høj levestandard for borgerne og overholdelse af menneskerettigheder.
2004. aastal toimunud Sloveenia ühinemise järel on Horvaatia teine ELiga liituv endise Jugoslaavia riik. Horvaatia rahva otsus liituda ELiga tõestab nende soovi luua rahumeelne ühinenud kontinent, kus valitsevad kõrged elustandardid ja austatakse inimõigusi.
Szlovénia 2004-es csatlakozását követően ez a második korábbi jugoszláv tagköztársaság, amely az Európai Unióhoz csatlakozik. A horvát nép csatlakozás melletti döntése bizonyíték arra, hogy egy békés, egységes kontinens létrehozására vágynak, melyet magas életszínvonal és az emberi jogok tiszteletben tartása jellemez.
Tai antroji prie ES prisijungianti buvusiosios Jugoslavijos šalis – pirmoji buvo Slovėnija 2004 m. Kroatijos piliečių sprendimas stoti į ES įrodo jų troškimą kurti taikų, suvienytą žemyną, kuriame užtikrinamas aukštas pragyvenimo lygis ir pagarba žmogaus teisėms.
To już drugie państwo byłej Jugosławii, które dołącza do Unii. Pierwszym była Słowenia w 2004 r. Podjęta przez naród chorwacki decyzja o przystąpieniu do UE jest dowodem na to, że społeczeństwo to chce budować spokojny, zjednoczony kontynent, na którym standardy życia są wysokie i szanowane są prawa człowieka.
Croația este a doua țară din fosta Iugoslavie care se alătură Uniunii, după aderarea Sloveniei în 2004. Decizia poporului croat de a intra în UE demonstrează dorința acestuia de a contribui la făurirea unui continent pașnic și unit, caracterizat printr-un nivel de trai ridicat și prin respect față de drepturile omului.
Det är det andra landet från forna Jugoslavien som ansluter till Europeiska unionen, efter Slovenien som anslöt år 2004. De kroatiska medborgarnas beslut att gå med i EU är ett tydligt bevis på deras önskan att skapa en fredlig, enad kontinent med hög levnadsstandard och respekt för mänskliga rättigheter.
Tā ir otrā agrākās Dienvidslāvijas valsts, kura pievienosies Eiropas Savienībai, sekojot Slovēnijas piemēram, kura pievienojās 2004. gadā. Horvātijas iedzīvotāju lēmums pievienoties ES ir apliecinājums to vēlmei veidot vienotu kontinentu, kurā valda miers un augsta dzīves kvalitāte, un tiek ievērotas cilvēktiesības.
Huwa t-tieni pajjiż mill-ex-Jugoslavja li ssieħeb fl-UE, wara l-adeżjoni tas-Slovenja fl-2004. Id-deċiżjoni tal-poplu tal-Kroazja li jissieħeb fl-UE hija prova tax-xewqa tiegħu li joħloq kontinent ibbażat fuq il-paċi u l-unità bi standards ta' għajxien għoljin u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem.
  3 Hits www.rohr-idreco.com  
Cibé Have Caighdeánach Tolerance Geometric? Cad é an ceann is Fearr An féidir linn a dhéanamh?
Que Have Standard Tolérance géométrique? Quel est le meilleur que nous pouvons faire?
Ob haben Standard Geometrische Toleranz? Was ist das beste, was wir tun können?
Si se Estándar de la tolerancia geométrica? ¿Cuál es el mejor que puede hacer?
Se abbia standard Tolleranza di forma? Qual è il migliore che possiamo fare?
Se Tem Padrão Tolerância geométrica? O que é o melhor que podemos fazer?
ما إذا كان قد معيار التسامح الهندسي؟ ما هو أفضل واحد يمكن أن نفعله؟
Είτε έχουν πρότυπο Γεωμετρική ανοχή; Ποια είναι η καλύτερη μπορούμε να κάνουμε;
Of Have Standard Geometrische Tolerantie is? Wat is de beste die we kunnen doen?
Of het die standaard Meetkundige Verdraagsaamheid? Wat is die beste een wat ons kan doen?
Nëse Have Standard Toleranca gjeometrik? Çfarë është një e mirë mund të bëjmë?
آیا از آن استاندارد تحمل هندسی؟ بهتر است یکی از ما می تواند بکند؟
Дали Have Standard Геометрична толерантност? Какво е най-добрия можем да направим?
Si es Estàndard de la tolerància geomètrica? Quin és el millor que pot fer?
Jesu li Standardna Geometrijski Tolerancija? Koji je najbolji možemo učiniti?
Zda mají standardní Geometrická tolerance? Co je nejlepší, co můžeme dělat?
Hvorvidt har standard Geometrisk Tolerance? Hvad er den bedste, vi kan gøre?
Kas tava- Geomeetriline Tolerance? Mis on parim mida me suudame teha?
Olipa on standardit geometrinen suvaitsevaisuus? Mikä on paras voimme tehdä?
चाहे Have स्टैंडर्ड ज्यामितीय सहिष्णुता? बेस्ट वन हम क्या कर सकते हैं?
Akár szabványos geometriai tolerancia? Mi a legjobb One We Can Do?
Hvort Have Standard Geometric Umburðarlyndi? Hvað er besta eitt sem við getum gert?
ရှိသည်နျ Standard Geometry နှင့်ဆိုင်သောစာနာထောက်ထားရေးရှိမရှိ? ကျနော်တို့လုပ်နိုင်အကောင်းဆုံးတစ်ခုမှာဆိုတာဘာလဲ
Apakah Memiliki Standar Geometrik Toleransi? Apa Satu Terbaik Dapat Kami Lakukan?
Habete vel TOLERATIO Latin Geometric? Quod unus est optimus quod praestemus?
Ar yra standartinis Geometrinis Tolerancija? Kas yra geriausias galime padaryti?
Enten har standard geometrisk toleranse? Hva er det beste vi kan gjøre?
Czy mają standardowe Tolerancja geometryczna? Jaki jest najlepszy możemy zrobić?
Dacă s-au standard Toleranța geometrică? Care este cel mai bun putem face?
Имеете ли Standard Геометрический допуск? Что такое лучший вариант мы можем сделать?
Без обзира да ли имају стандардне геометријске толеранције? Шта је најбољи можемо да урадимо?
Či majú štandardnú Geometrická tolerancia? Čo je najlepšie, čo môžeme robiť?
Ali so standardni Geometrijske tolerance? Kaj je najboljši lahko storimo?
Huruvida har standard Geometric Tolerance? Vad är det bästa vi kan göra?
ไม่ว่าจะมีมาตรฐานความคลาดเคลื่อนทางเรขาคณิต? เป็นที่ดีที่สุดที่เราสามารถทำอะไร?
İster Var Standart Geometrik Tolerans? Biz Yapabilirsiniz İyi Bir nedir?
Cho dù có tiêu chuẩn hình học Dung sai? The One hay nhất Chúng tôi có thể làm là gì?
אם יש תקן סובלנות גיאומטרית? מה הוא האחד הטוב ביותר אנחנו יכולים לעשות?
Անկախ նրանից, թե ունեն ստանդարտ Երկրաչափական Հանդուրժողականություն. Որն է լավագույն մեկն մենք կարող ենք անել.
কিনা আছে স্ট্যান্ডার্ড জ্যামিতিক সহনশীলতার? সেরা এক আমরা করতে পারি কি?
Ці маеце Standard Геаметрычны допуск? Што такое лепшы варыянт мы можам зрабіць?
მიუხედავად იმისა, აქვს სტანდარტული გეომეტრიული ტოლერანტობის? რა არის საუკეთესო შეგვიძლია გავაკეთოთ?
Vai ir standarta Ģeometriskā Tolerance? Kas ir labākais mēs varam darīt?
ਕੀ ਹੈ ਮਿਆਰੀ ਜਿਆਮਿਤੀ ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ? ਵਧੀਆ ਸਾਨੂੰ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕੀ ਹੈ?
មិនថាមានស្តង់ដារស្រដៀងធរណីមាត្រ? អ្វីដែលជាការមួយល្អបំផុតយើងអាចធ្វើបាន?
ບໍ່ວ່າຈະມີມາດຕະຖານຄວາມທົນທານຕໍ່ Geometric? ທີ່ດີທີ່ສຸດຫນຶ່ງພວກເຮົາສາມາດເຮັດແນວໃດ?
Na Have Standard voafaritra Tolerance? Inona no tsara indrindra azontsika atao?
නමක් තියෙනවද සම්මත ජ්යාමිතික ඉවසීම යන්න එතුමා ෙමම සභාවට දන්වන්ෙනහිද? අපිට කරන්න පුළුවන් හොඳම එක් යනු කුමක්ද?
என்பதை ஹேவ் ஸ்டாண்டர்ட் வடிவியல் டாலரன்ஸ்? சிறந்த ஒரு நாம் செய்ய முடியுமா என்ன?
Без разлика дали имаат стандардни Геометриска толеранција? Што е најдобар можеме да направиме?
Jekk Have Standard Tolleranza ġeometrika? Liema huwa l-aħjar waħda Aħna Can Do?
Kama Have Standard Kijiometri Tolerance? What Best One tunaweza kufanya?
Haddii Have Standard loo dulqaadan joomateri? Waa Maxay One The Best Waxaan Sameyn Karaa?
Ala ez Standard geometrikoak Tolerantzia? Zer da The Best One egin dezakegu?
Apa wis Standard geometris Toleransi? Apa Best Salah Sing Bisa Ditindakake?
Sama ada Have Standard Toleransi geometri? Apa Mana Best One Kita Boleh Lakukan?
Ahakoa Kia Paerewa Aroha Geometric? He aha Ko te Mea Best taea tatou E?
Safon Cael P'un Goddefgarwch Geometrig? Beth Yw'r Un Gorau Gallwn Wneud?
Olsun var Standard həndəsi Tolerantlıq? Biz nə edə Best One nədir?
S'ellu Have Standard Tolerance Corsu? Cosa Is The Best One Avemu Can Do?
Se ten defecto Tolerancia xeométrica? O que é o mellor que podemos facer?
ભલે હેવ પ્રમાણભૂત ભૌમિતિક ટોલરન્સ? શ્રેષ્ઠ અમે શું કરી શકો છો છે?
Ko Have Standard lissafi Haƙuri? Mene ne Mafi alhẽrin Daya mu iya yi?
ಎಂಬುದನ್ನು ಹ್ಯಾವ್ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಜ್ಯಾಮಿತೀಯ ಟಾಲರೆನ್ಸ್? ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಒಂದು ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು ಏನು?
Pe Ia Standard Faapalepale Geometric? O le a le Best se tasi E Mafai Ona Tatou Faia?
Pasinei Iva Standard Geometric Kugamuchira? Chii The Best Mumwe We Kuita?
ڇا ڪيو معياري جاميٽري جي رواداري؟ بهترين هڪ اسين ڪري سگهو ٿا ڇا آهي؟
అయినా ప్రామాణిక రేఖాగణిత టోలరేన్స్? ఉత్తమమైనదాన్ని మేము చేయవచ్చు ఏమి ఉంది?
چاہے سٹینڈرڈ ہندسی رواداری؟ سب سے بہتر میں سے ایک ہم کیا کر سکتے ہیں؟
צי האָבן נאָרמאַל דזשיאַמעטריק טאָלעראַנץ? וואָס איז דער בעסטער איינער מיר קענען טאָן?
Boya Ni Standard jiometirika ifarada? Ohun ti Se Awọn o dara ju One A le Se?
വന്നിരിക്കണം സ്റ്റാൻഡേർഡ് ജ്യാമിതീയ ടോളറൻസ് എന്നു്? ഞങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന മികച്ച One?
Bisan Pagbaton Standard geometric Pagkamatugtanon? Unsa ang Ang Best Usa Atong Mahimo?
Kaya Amasangalala Standard zojambula Kulekerera? Kodi The Best imodzi imene tingachitire?
Si Pran Standard Jewometrik Tolerans? Ki sa ki se youn nan pi bon nou ka fè?
  27 Hits ufm.imp.kiev.ua  
ceann (freisin: cionn)
ceann (also: cionn)
  22 Hits www.unigis.com  
freastal ar mhic léinn YOUTHBUILD ranganna GED ar fud na 8 tréimhse dhá mhí iad cláraithe agus gníomhach i YOUTHBUILD. Gach ceann de na ranganna ag teastáil atá staidéar agus tástálacha cleachtas a thógtar tuiscint ar réimsí ábhair a áirithiú agus chun cabhrú le mic léinn a ullmhú le haghaidh tástála.
les étudiants suivent des cours YouthBuild formation générale tout au long de la 8 période de mois, ils sont inscrits et actifs dans YouthBuild. Chacune des classes requises est étudié et tests pratiques sont prises pour assurer une bonne compréhension des domaines et d'aider les élèves à se préparer pour les tests. Tous les tests sont payés par le programme et le tutorat supplémentaire est disponible si les étudiants ont des problèmes dans les matières.
Youthbuild Studenten GED Klassen im ganzen zu besuchen 8 Monats-Zeitraum sie eingeschrieben sind und in Youthbuild aktiv. Jeder der erforderlichen Klassen untersucht und Praxis-Tests getroffen werden, um das Verständnis von Themenbereichen zu gewährleisten und um die Schüler vorbereiten für Prüfung. Alle Tests werden für das Programm bezahlt und extra Tutoring ist verfügbar, wenn Studenten haben Probleme in Themenbereiche.
Alumnos de YouthBuild asisten clases de GED en todo el 8 período de meses que estén inscritos y activos en YouthBuild. Cada una de las clases obligatorias se estudia y se toman pruebas de la práctica para asegurar la comprensión de temas y para ayudar a los estudiantes a prepararse para las pruebas. Todas las pruebas se paga por el programa y tutoría adicional está disponible si los estudiantes están teniendo problemas en áreas temáticas.
gli studenti frequentano le lezioni YouthBuild GED in tutto il 8 mesi sono iscritti e attivo nella YouthBuild. Ognuna delle classi richieste viene studiato e prove di pratica sono prese per garantire la comprensione di aree tematiche e per aiutare gli studenti a prepararsi per i test. Tutti i test è pagato dal programma e tutoraggio supplementare è disponibile se gli studenti stanno avendo problemi in aree tematiche.
estudantes YouthBuild assistir às aulas de GED em todo o 8 meses que eles estão matriculados e ativos no YouthBuild. Cada uma das classes necessárias é estudado e são tomadas testes práticos para garantir a compreensão de áreas e ajudar os alunos a se preparar para o teste. Todos os testes são pagos pelo programa e tutoria extra está disponível, se os alunos estão tendo problemas em áreas sujeitas.
طلاب YouthBuild حضور الفصول الدراسية في جميع أنحاء GED 8 فترة الشهر وتسجيلهم ونشطة في YouthBuild. تدرس كل من الفئات المطلوبة ويتم أخذ اختبارات الممارسة لضمان فهم من المجالات، ومساعدة الطلاب على الاستعداد للاختبار. ويدفع كل اختبار من قبل البرنامج والدروس إضافي متاح إذا كان الطلاب يواجهون مشاكل في المناطق الخاضعة.
YouthBuild μαθητές παρακολουθούν GED μαθήματα σε όλη την 8 μηνών που είναι εγγεγραμμένοι και να δραστηριοποιούνται στην YouthBuild. Κάθε ένα από τα απαιτούμενα μαθήματα μελετάται και λαμβάνονται τεστ εξάσκησης για να εξασφαλιστεί η κατανόηση των θεματικών πεδίων και για να βοηθήσει τους μαθητές να προετοιμαστούν για τις δοκιμές. Όλες οι δοκιμές πληρώνεται από το πρόγραμμα και επιπλέον διδασκαλία είναι διαθέσιμη αν οι μαθητές έχουν προβλήματα σε τομείς.
YouthBuild students attend GED classes throughout the 8 month period they are enrolled and active in YouthBuild. Each of the required classes is studied and practice tests are taken to ensure understanding of subject areas and to help students prepare for testing. All testing is paid for by the program and extra tutoring is available if students are having problems in subject areas.
YouthBuild students attend GED classes throughout the 8 month period they are enrolled and active in YouthBuild. Each of the required classes is studied and practice tests are taken to ensure understanding of subject areas and to help students prepare for testing. All testing is paid for by the program and extra tutoring is available if students are having problems in subject areas.
YOUTHBUILD studente by te woon GED klasse regdeur die 8 tydperk maand hulle ingeskryf en aktief in YOUTHBUILD. Elk van die vereiste klasse bestudeer en die praktyk te toets gedoen word om begrip van vakgebiede te verseker en om studente te help voorberei vir die toets. Alle toetse word betaal deur die program en ekstra onderrig is beskikbaar indien studente probleme ondervind in vakgebiede.
YOUTHBUILD छात्रों भर GED कक्षाओं में भाग लेने 8 महीने की अवधि में वे दाखिला लिया और YOUTHBUILD में सक्रिय रहे हैं. आवश्यक वर्गों में से प्रत्येक का अध्ययन किया है और अभ्यास परीक्षा विषय क्षेत्रों की समझ सुनिश्चित करने के लिए और मदद करने के लिए छात्रों को परीक्षण के लिए तैयार रखा जाता है. सभी परीक्षण कार्यक्रम के लिए भुगतान किया जाता है और अतिरिक्त ट्यूशन उपलब्ध है छात्रों विषय क्षेत्रों में समस्या हो रही है, तो.
YouthBuild студенты посещают GED классов по всем 8 месячный период они зарегистрированы и активны в YouthBuild. Каждый из требуемых классов изучаются и практические тесты принимаются для обеспечения понимания предметных областей и, чтобы помочь студентам подготовиться к тестированию. Все испытания оплачиваются программами и дополнительные уроки доступны, если студенты имеют проблемы в предметных областях.
YouthBuild students attend GED classes throughout the 8 month period they are enrolled and active in YouthBuild. Each of the required classes is studied and practice tests are taken to ensure understanding of subject areas and to help students prepare for testing. All testing is paid for by the program and extra tutoring is available if students are having problems in subject areas.
นักเรียน YouthBuild เข้าเรียน GED ตลอด 8 สำหรับงวดสามเดือนพวกเขาจะลงทะเบียนเรียนและการใช้งานใน YouthBuild. แต่ละชั้นเรียนที่จำเป็นต้องมีการศึกษาและการทดสอบการปฏิบัติจะถูกนำเพื่อให้แน่ใจว่าเข้าใจในเรื่องพื้นที่และเพื่อช่วยให้นักเรียนเตรียมความพร้อมสำหรับการทดสอบ. การทดสอบทั้งหมดจะจ่ายโดยโปรแกรมและสอนพิเศษสามารถใช้ได้ถ้านักเรียนมีปัญหาในเรื่องพื้นที่.
YouthBuild öğrenciler boyunca GED derslere katılmak 8 aylık dönem onlar alındı ​​ve YouthBuild aktif olan. Gerekli sınıfların her biri incelenmiştir ve uygulama testleri konu alanları anlaşılmasını sağlamak ve öğrencilerin test için hazırlanmak için alınır. Tüm test programı tarafından ödenir ve öğrenciler konu alanlarında sorunlar yaşıyorsanız ekstra özel ders kullanılabilir.
סטודנטים YouthBuild להשתתף בשיעורי GED ברחבי 8 לתקופה של שלושה חודשים הם לומדים ופעילים YouthBuild. לכל אחת מהמחלקות נדרשו נלמד בדיקות בפועל נלקחות כדי להבטיח הבנה של תחומים וכדי לסייע לתלמידים להתכונן בדיקות. כל הבדיקה היא ממומנת על ידי תכנית חונכות נוספות זמינות אם תלמידים נתקלו בבעיות באזורי נושא.
  133 Hits glowinc.vn  
Sibylle Jersey - Ceann Folláine bairille. Is féidir liom comhairle a chur ort go pearsanta
Sibylle Maglia - Head of Department WellnessFASS. I advise you personally
Sibylle Maglia - Chef de département WellnessFASS. Je vous conseille personnellement
Sibylle Maglia - Jefe de departamento WellnessFASS. Te aconsejo personalmente
Sibylle Maglia - Capo del dipartimento WellnessFASS. Io personalmente vi consiglio
Sibylle Maglia - Chefe do departamento WellnessFASS. Aconselho-vos pessoalmente
Sibylle Μάγλια - Επικεφαλής του τμήματος WellnessFASS. Σας συμβουλεύω προσωπικά
Sibylle Maglia - Hoofd van het departement WellnessFASS. Ik raden persoonlijk
Sibylle Maglia - 部門 WellnessFASS の頭. 個人的に勧めます
Sibylle Jersey - Hoof van Wellness vat. Ek persoonlik raai u
Sibylle نیوجرسی - سر سلامتی هر بشکه. من می توانم شما شخصا توصیه
Sibylle Maglia - Началник на отдел WellnessFASS. Аз ви посъветва лично
Sibil·la Maglia - Responsable del Departament WellnessFASS. Us aconsello que personalment
Sibylle Jersey - Voditeljica odjela WellnessFASS. Savjetujem vam osobno
Torrente Maglia - Vedoucí oddělení WellnessFASS. Radím vám osobně
Sibylle Maglia - Leder af afdeling WellnessFASS. Jeg rådgive dig personligt
Sibylle magl - Osakonna WellnessFASS juhataja. Ma soovitaksin teil isiklikult
Hotellia pitävät Sibylle Maglia - Päällikkö osaston WellnessFASS. Kehotan teitä henkilökohtaisesti
Sibylle Maglia - A WellnessFASS osztály vezetője. Azt tanácsolom, személyesen
Sibylle Jersey - Head Wellness tunnu. Gjarna ráðleggja þér persónulega
Sibylle Maglia - Ketua Departemen WellnessFASS. Saya menyarankan Anda secara pribadi
Sibylle Maglia - 부 WellnessFASS의 머리. 개인적으로 당신을 조언합니다
Sibylle Maglia - Vadovas departamentas WellnessFASS. Aš patars jums asmeniškai
Sibylle Maglia - Leder av avdeling WellnessFASS. Jeg anbefaler deg personlig
Sibylle Maglia - Szef w departamencie WellnessFASS. Radzę ci osobiście
Sibylle mihai - Șeful Departamentului WellnessFASS. Te sfatuiesc personal
Сибилла розовой - Руководитель Департамента WellnessFASS. Я советую вам лично
Sibylle Maglia - Vedúci oddelenia WellnessFASS. Radím vám osobne
Berlinska Maglia - Vodja oddelka WellnessFASS. Svetujem vam osebno
Sibylle Maglia - Chef för avdelningen WellnessFASS. Jag råder dig personligen
Sibylle Maglia - หัวหน้าแผนก WellnessFASS. ผมแนะนำคุณเอง
Sibylle Yeşil mayo - Bölüm WellnessFASS başkanı. Şahsen tavsiye ederim
Sibylle Maglia - Trưởng Wellness thùng. Tôi khuyên bạn cá nhân
Sibylle Maglia - ראש המחלקה WellnessFASS. אני מייעץ לך באופן אישי
Սիբիլե Ջերսի - Head Wellness բարելի. Ուրախությամբ խորհուրդ անձամբ
Sibylle জার্সি - হেড অনাময় পিপা. আমি ব্যক্তিগতভাবে আপনি উপদেশ
სიბილ Jersey - უფროსი Wellness ბარელზე. სიამოვნებით საკონსულტაციო პირადად
Sibylle Maglia - WellnessFASS nodaļas vadītājs. Es ieteiktu jums personīgi
Sibylle ਜਰਸੀ - ਹੈਡ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਬੈਰਲ. ਮੈਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਲਾਹ
Sibylle ជឺ​ស៊ី - ប្រធានសុខភាពធុង. ខ្ញុំអាចណែនាំអ្នកផ្ទាល់
Sibylle Jersey - Bereichsleiterin WellnessFASS. Ich berate Sie gerne persönlich
Sibylle Maglia - Head Wellness barika. I manoro hevitra anao manokana
Sibylle ජර්සි - අංශ ප්රධානී යහපැවැත්ම බැරලයක. සතුටින් පෞද්ගලිකව ඔබට උපදෙස් දෙමින්
Sibylle ஜெர்ஸி - Bereichsleiterin WellnessFASS. Ich berate Sie gerne persönlich
Магдалена Сибілла Maglia - Начальник WellnessFASS відділення. Я раджу вам особисто
Sibylle Џерси - Раководител Wellness барел. Ви препорачувам лично
Sibylle Jersey - Kap Wellness barmil. I jista 'jagħtik parir personalment
Sibylle Jersey - Head Wellness kanoi. Gomendatzen dut pertsonalki
Sibylle Jersey - Lowongan Kamping tong minyak. Seneng nuturi sing wong
Sibylle Maglia - Ketua Wellness setong. Saya boleh memberi nasihat secara peribadi
Sibylle Jersey - Head Oranga oko. tohutohu ahau a koutou fakatāutaha
Sibylle Jersey - Pennaeth Wellness gasgen. Gallaf eich cynghori personol
Sibylle Jersey - Head Wellness barrel. Mən şəxsən sizə məsləhət
Sibylle Jersey - Cabeza de Benestar barril. Podo aconsellamos-lo persoalmente
Sibylle જર્સી - Bereichsleiterin WellnessFASS. Ich berate Sie gerne persönlich
Sibylle ಜರ್ಸಿ - Bereichsleiterin WellnessFASS. Ich berate Sie gerne persönlich
Sibylle Jersey - Sirah Wellness laras. Gladly advising anjeun pribadi
Sibylle Jersey - Head Wellness barrel. ang maaari kong payuhan ka personal
Sibylle జెర్సీ - Bereichsleiterin WellnessFASS. Ich berate Sie gerne persönlich
سیبیللی ماگلیا - Bereichsleiterin WellnessFASS. Ich berate Sie gerne persönlich
סיביללע דזשערזי - Bereichsleiterin WellnessFASS. Ich berate Sie gerne persönlich
Sibylle Maglia - Bereichsleiterin WellnessFASS. Ich berate Sie gerne persönlich
Sibylle Jersey - Ulo Wellness barrel. Malipayon nagtambag kanimo sa personal
Sibylle Maglia - Head Byennèt barik. Mwen kapab konseye w pèsonèlman
  7 Hits www.adrreports.eu  
Údaraítear cógais san Aontas Eorpach trí mheán ceann de dhá nós imeachta, mar atá sonraithe thíos. Ní féidir ach cógais a bhfuil údarú margaíochta bronnta ina leith a mhargú sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (LEE).
Medicines in the European Union are authorised through one of two procedures, as described below. Only medicines that have been granted a marketing authorisation can be marketed in the European Economic Area (EEA).
Dans l'Union européenne, les médicaments sont autorisés via l'une des deux procédures décrites ci-dessous. Seuls les médicaments qui ont reçu une autorisation de mise sur le marché peuvent être commercialisés dans l'Espace économique européen (EEE).
Für die Zulassung von Arzneimitteln gibt es in der Europäischen Union zwei Verfahren, die im Folgenden beschrieben werden. Innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) dürfen nur solche Arzneimittel in Verkehr gebracht werden, für die eine entsprechende Zulassung erteilt wurde.
Los medicamentos en la Unión Europea se autorizan mediante uno de dos procedimientos, como se describe a continuación. Sólo los medicamentos a los que se ha concedido una autorización de comercialización se pueden comercializar en el Espacio Económico Europeo (EEE).
Nell'Unione europea i medicinali sono autorizzati mediante una tra le due procedure descritte di seguito. Soltanto i medicinali che hanno ottenuto un'autorizzazione all'immissione in commercio possono essere commercializzati nello Spazio economico europeo (SEE).
Os medicamentos na União Europeia são autorizados através de um de dois procedimentos, descritos de seguida. Apenas medicamentos aos quais foi concedida uma Autorização de Introdução no Mercado podem ser comercializados no Espaço Económico Europeu (EEE).
Τα φάρμακα στην ΕΕ λαμβάνουν έγκριση μέσω μίας από τις δύο διαδικασίες, όπως περιγράφεται παρακάτω. Μόνο φάρμακα που έχουν λάβει άδεια κυκλοφορίας μπορούν να διατεθούν σε αγορά του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Geneesmiddelen in de Europese Unie worden toegelaten via een van de twee hieronder beschreven procedures. Alleen geneesmiddelen waarvoor een handelsvergunning is afgegeven, kunnen in de Europese Economische Ruimte (EER) in de handel worden gebracht.
В Европейския съюз лекарствата се разрешават за употреба по една от двете процедури, описани по-долу. На пазара в Европейското икономическо пространство (ЕИП) могат да се предлагат единствено лекарства, за които е издадено разрешение за употреба.
Lijekovi se u EU-u odobravaju kroz jedan od dva postupka, opisanih u nastavku. Samo lijekovi kojima je izdano odobrenje za stavljanje u promet mogu biti u prometu u Europskom gospodarskom prostoru (EGP).
Léčivé přípravky v Evropské unii jsou registrovány jedním ze dvou níže uvedených postupů. Pouze léčivé přípravky, kterým bylo uděleno rozhodnutí o registraci, mohou být uvedeny na trh Evropského hospodářského prostoru (EHP).
Lægemidler i Den Europæiske Union godkendes gennem en af de to procedurer, som beskrives nedenfor. Kun lægemidler, der er blevet bevilget en markedsføringstilladelse, kan markedsføres i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS).
Euroopa Liidus antakse ravimitele müügilubasid kahe menetlusega. Mõlemad menetlused on kirjeldatud allpool. Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) tohib turustada üksnes müügiloaga ravimeid.
Euroopan unionissa lääkkeet hyväksytään jommankumman jäljempänä kuvatun menetelmän avulla. Vain lääkkeitä, joille on myönnetty myyntilupa, voidaan markkinoida Euroopan talousalueella (ETA).
Az Európai Unióban a gyógyszerek engedélyezése az alábbi két eljárás egyikének keretében történik. Az Európai Gazdasági Térségben (EGT) kizárólag forgalomba hozatali engedéllyel rendelkező gyógyszerek forgalmazhatók.
Leyfi fyrir lyfjum í Evrópusambandinu er veitt í gegnum einn af tveimur ferlum, eins og þeim er lýst hér að neðan. Einungis lyf, sem veitt hefur verið markaðsheimild, má markaðssetja á evrópska efnahagssvæðinu (EES).
Rinkodaros teisė vaistams Europos Sąjungoje išduodama taikant vieną iš dviejų toliau aprašytų procedūrų. Europos ekonominėje erdvėje (EEE) leidžiama prekiauti tik tais vaistais , kuriems suteikta rinkodaros teisė.
Legemidler i EU godkjennes gjennom én av de to prosedyrene som beskrives nedenfor. Bare legemidler som er blitt innvilget en markedsføringstillatelse, kan markedsføres i Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS).
W Unii Europejskiej leki są rejestrowane w drodze jednej z dwóch procedur opisanych poniżej. Na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego mogą być sprzedawane wyłącznie leki, którym przyznano pozwolenie na dopuszczenie do obrotu.
Medicamentele din Uniunea Europeană sunt autorizate printr-una din două proceduri, conform descrierii de mai jos. Numai medicamentele cărora le-a fost acordată autorizaţia de punere pe piaţă pot fi comercializate în Spaţiul Economic European (SEE).
Lieky v Európskej únii sú povoľované prostredníctvom jedného z dvoch postupov opísaných ďalej. Len lieky, pre ktoré bolo vydané povolenie na uvedenie na trh, sa môžu uviesť na trh v Európskom hospodárskom priestore (EHP).
Zdravila v Evropski uniji prejmejo dovoljenje za promet v enem od dveh postopkov, ki sta opisana spodaj. Le zdravila, ki imajo dovoljenje za promet, se lahko tržijo v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP).
Läkemedel inom Europeiska unionen godkänns genom ett av två förfaranden, på det sätt som beskrivs nedan. Endast läkemedel som har beviljats ett godkännande för försäljning kan marknadsföras inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES).
Zāles Eiropas Savienībā reģistrē, izmantojot vienu no divām procedūrām, kas aprakstītas turpmāk. Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) drīkst tirgot tikai tās zāles , kurām izsniegta reģistrācijas apliecība.
Il-mediċini fl-Unjoni Ewropea jiġu awtorizzati permezz ta' waħda minn żewġ proċeduri, kif deskritt hawn taħt. Il-mediċini li ngħataw awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq biss jistgħu jitqiegħdu fis-suq taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE).
  14 Hits ti.systems  
Mar an gcéanna, tá muid cúramach chun cloí le gach ceann de do sonraíochtaí, anuas ar sin atá leagtha ag na comhlachtaí lena rialaítear liostáil againn.
De même, nous veillons à respecter toutes vos spécifications, en plus de celles fixées par les organismes de réglementation que nous souscrivons.
Ebenso sind wir vorsichtig auf alle Ihre Spezifikationen einzuhalten, auf derer gesetzt von den Regulierungsstellen wir abonnieren.
Del mismo modo, tenemos cuidado de cumplir con todas sus especificaciones, en la parte superior de los establecidos por los organismos reguladores que suscribirse.
Allo stesso modo, stiamo attenti ad aderire a tutte le vostre specifiche, in cima a quelli stabiliti dagli organi di regolazione che sottoscrivere.
Da mesma forma, temos o cuidado de cumprir todas as suas especificações, além daqueles definidos pelos órgãos reguladores que se inscrever.
وبالمثل، فإننا حريصون على الالتزام بجميع المواصفات الخاصة بك، وعلى رأس تلك التي وضعتها هيئات تنظيم نحن الاشتراك فيها.
Ομοίως, είμαστε προσεκτικοί να τηρούν όλες τις προδιαγραφές σας, πέραν αυτών που ορίζονται από τους φορείς που ρυθμίζουν μας εγγραφείτε.
Net so, ons is versigtig om te voldoen aan al jou spesifikasies, op die top van die deur die regulering van liggame wat ons skryf te stel.
Në mënyrë të ngjashme, ne jemi të kujdesshëm që të përmbushin të gjitha specifikimet tuaja, në krye të atyre të përcaktuara nga organet që rregullojnë ne regjistroheni.
De la mateixa manera, tenim cura de complir amb totes les seves especificacions, a la part superior dels establerts pels organismes reguladors de subscriure.
Stejně tak dbáme na dodržování všech vašich požadavků, na vrcholu hodnot stanovených regulačních orgánů budeme odebírat.
इसी तरह, हम, अपने सभी विनिर्देशों का पालन करने को विनियमित करने निकायों हम करने के लिए सदस्यता द्वारा निर्धारित उन के शीर्ष पर सावधान कर रहे हैं।
Demikian pula, kita berhati-hati untuk mematuhi semua spesifikasi Anda, di atas yang ditetapkan oleh badan yang mengatur kita berlangganan.
Podobnie, jesteśmy uważać, aby stosować się do wszystkich swoich specyfikacjach, w górnej części wymienione przez organy regulujące możemy subskrybować.
În mod similar, avem grijă să respectați toate specificațiile dumneavoastră, pe partea de sus a celor stabilite de organismele de reglementare subscriem.
Кроме того, мы тщательно придерживаться всех спецификаций, на вершине тех, устанавливаются регулирующими органами мы подписаны.
Prav tako smo previdni, da držijo vse vaše zahteve, poleg tistih, ki jih urejajo organe smo naročili.
På samma sätt är vi noga med att följa alla dina specifikationer, utöver dem som av reglerorganen vi prenumererar på.
ในทำนองเดียวกันเรามีความระมัดระวังให้เป็นไปตามข้อกำหนดทั้งหมดของคุณอยู่ด้านบนของผู้ที่กำหนดโดยหน่วยงานควบคุมการสมัครสมาชิกกับเรา
Benzer şekilde, biz abone düzenleyen organları ile tespit edilenlerin üstüne, tüm özelliklerine uyması dikkat ederiz.
Tương tự như vậy, chúng tôi triệt để tuân theo tất cả các thông số kỹ thuật của bạn, trên đầu trang của những quy định của cơ quan điều tiết chúng tôi đăng ký.
ເຊັ່ນດຽວກັນ, ພວກເຮົາມີຄວາມລະມັດລະວັງເພື່ອປະຕິບັດຕາມຂໍ້ກໍາຫນົດຂອງທ່ານທັງຫມົດ, ສຸດເທິງຂອງທີ່ລະບຸໄວ້ໂດຍອົງການຈັດຕັ້ງການຄວບຄຸມພວກເຮົາສະຫມັກຮັບ.
මේ අයුරින් ම, අපට අප දායක විධිමත් ආයතන මගින් සකස් එම උඩ, ඔබගේ සියලු පිරිවිතර අනුගමනය කිරීමට පරෙස්සම් වෙනවා.
இதேபோல், நாம் குழுசேர ஒழுங்கமைப்புகளை மேற்கொள்ளும் அமைத்த அந்த மேல், உங்கள் விவரக்குறிப்புகளைக் கடைபிடிக்கின்றன கவனமாக உள்ளன.
Vile vile, sisi ni makini kuzingatia specifikationer yako yote, juu ya wale kuweka na miili kusimamia sisi kujisajili.
Sidoo kale, waxaan taxadaraan inay u hoggaansamaan caddaymaha oo dhan, on top of kuwa u dhigay meydadka sharciyeynta aan subscribe to.
Era berean, kontuz zure zehaztapenak guztiak atxikitzen, horiek arautzen gorputz harpidetza dugun ezarritako gainean gaude.
Yn yr un modd, rydym yn ofalus i gadw at eich holl fanylebau, ar ben y rhai a osodwyd gan y cyrff rheoleiddio yr ydym yn tanysgrifio i.
E faapena foi, ua tatou faaeteete ina ia tausisi i lou auiliili uma, i luga o na faatulaga mai e le faatonutonuina tino tatou lesitala i ai.
Saizvozvowo, tinofanira kuchenjerera kuti vanoomerera zvose zvenyu nokurondedzerwa, pamusoro avo wakasiyiwa yokudzora miviri isu nokunyora magwaro kuti.
اهڙي طرح، اسان کي توهان جي موڪليل specifications تي عمل پيرا آهيون کي محتاط آهن، جو هلائيدڙ ادارن اسان کي رڪنيت حاصل ڪندي مقرر جن جي مٿي تي.
అదేవిధంగా, మేము చందా నియంత్రించే సంస్థలు సెట్ ఆ పైన, అన్ని మీ లక్షణాలు కట్టుబడి జాగ్రత్త.
اسی طرح ہم ریگولیٹری لاشیں ہم کو سبسکرائب طرف مقرر کیا ان میں سے سب سے اوپر پر، آپ کے تمام وضاحتیں پر عمل کرنے کے لئے ہوشیار ہے.
סימילאַרלי, מיר זענען אָפּגעהיט צו אַדכיר צו אַלע אייער פּאַראַמעטערס, אויף שפּיץ פון די באַשטימט דורך די רעגיאַלייטינג ללבער מיר אַבאָנירן צו.
Bakanna ni, a ba wa ni ṣọra lati fojusi si gbogbo ni pato, lori oke ti awon ti ṣeto nipasẹ awọn regulating ara ti a alabapin si.
  6 Hits www.schlesisches-museum.de  
Labhraíonn sé thar ceann na mBallstát uile i gcomhlachtaí idirnáisiúnta, go háirithe i réimsí na trádála agus na cabhrach daonnúla.
Speaks on behalf of all EU countries in international bodies, in particular in areas of trade policy and humanitarian aid.
La Commission s'exprime au nom de tous les pays de l'UE au sein d'organisations internationales, notamment dans les domaines du commerce extérieur et de l'aide humanitaire.
Die EU-Kommission spricht in internationalen Organisationen für alle EU-Länder, vor allem in den Bereichen Handelspolitik und humanitäre Hilfe.
Habla en nombre de todos los países de la UE ante los organismos internacionales, sobre todo en cuestiones de política comercial y ayuda humanitaria.
Fa da portavoce per tutti i paesi dell’UE presso gli organismi internazionali, in particolare nei settori della politica commerciale e degli aiuti umanitari.
É a voz de todos os países da UE nas instâncias internacionais, designadamente nas áreas da política comercial e da ajuda humanitária
Ομιλεί εξ ονόματος όλων των χωρών της ΕΕ σε διεθνείς οργανισμούς, ειδικότερα στους τομείς της εμπορικής πολιτικής και της ανθρωπιστικής βοήθειας.
Spreekt namens alle EU-landen in internationale organen, met name op het gebied van handel en humanitaire hulp.
zastupa sve države članice EU-a u međunarodnim tijelima, osobito u područjima trgovinske politike i humanitarne pomoći
Vystupuje jménem všech členských států EU v mezinárodních organizacích, zejména v oblasti obchodní politiky a humanitární pomoci.
Esindab kõiki ELi liikmesriike rahvusvahelistes organisatsioonides, eelkõige kaubanduspoliitika ja humanitaarabi valdkonnas.
Komissio edustaa kaikkia EU-maita kansainvälisillä foorumeilla, erityisesti kauppapolitiikan ja humanitaarisen avun alalla.
Az uniós országok nevében eljárva részt vesz a nemzetközi szervezetek munkájában, különösen a kereskedelempolitika és a humanitárius segítségnyújtás területén.
KE występuje w imieniu państw UE na forum organizacji międzynarodowych, w szczególności w kwestiach dotyczących polityki handlowej i pomocy humanitarnej.
Se exprimă în numele tuturor țărilor din UE în cadrul instanțelor internaționale, în special în domeniul politicii comerciale și al ajutorului umanitar.
Vystupuje v mene všetkých krajín EÚ v rámci medzinárodných organizácií, najmä v oblastiach obchodnej politiky a humanitárnej pomoci.
Zastopa države EU v mednarodnih organih, zlasti na področju trgovinske politike in humanitarne pomoči.
Företräder alla EU-länder i internationella organ, särskilt när det gäller handel och humanitärt bistånd.
Pārstāv visas ES valstis starptautiskās organizācijās, jo īpaši jomās, kas attiecas uz tirdzniecības politiku un humāno palīdzību.
Titkellem għan-nom tal-pajjiżi kollha tal-UE f’korpi internazzjonali, b’mod partikolari fl-oqsma tal-politika tal-kummerċ u tal-għajnuna umanitarja.
  21 Hits www.eurid.eu  
Tacaíonn sé le gach ceann de na prótacail reatha, lena n-áirítear DNSSEC le NSEC agus NSEC3.
Il supporte tous les protocoles actuels, y compris DNSSEC avec NSEC et NSEC3.
Es unterstützt alle aktuellen Protokolle, einschließlich DNSSEC mit NSEC und NSEC3.
Es compatible con todos los protocolos existentes en la actualidad, incluyendo DNSSEC con NSEC y NSEC3.
Supporta tutti gli attuali protocolli, tra cui DNSSEC, con NSEC e NSEC3.
Suporta todos os protocolos atuais, incluindo o DNSSEC com NSEC e NSEC3.
Het ondersteunt alle huidige protocollen, inclusief DNSSEC met NSEC en NSEC3.
Поддържа всички текущи протоколи, включително DNSSEC с NSEC и NSEC3.
Podporuje všechny současné protokoly včetně DNSSEC s NSEC a NSEC3.
Den støtter alle nuvӕrende protokoller deriblandt DNSSEC med NSEC og NSEC3.
Ta toetab kõiki olemasolevaid protokolle sh DNSSEC-i koos NSEC-i ja NSEC3-ga.
Se tukee kaikkia nykyisiä protokollia, kuten DNSSEC ja NSEC sekä NSEC3.
Támogatja az összes jelenlegi protokollt, beleértve a DNSSEC-et NSEC és NSEC3-mal.
Obsługuje wszystkie obowiązujące protokoły, łącznie z DNSSEC z NSEC oraz NSEC3.
Suportă toate protocolurile curente, inclusiv DNSSEC cu NSEC și NSEC3.
Podporuje všetky súčasné protoky, vrátane DNSSEC s NSEC a NSEC3.
podpira vse trenutne protokole, vključno z DNSSEC z NSEC in NSEC3.
Den stödjer samtliga nuvarande protokoll vilket inkluderar DNSSEC med NSEC och NSEC3.
Tā atbalsta visus pašreizējos protokolus, ieskaitot DNSSEC ar NSEC un NSEC3.
Jagħti appoġġ lil protokolli kurrenti, inkluż id-DNSSEC man- NSEC u n-NSEC3.
  18 Hits www.amt.it  
Is iomaí ceann é sin, b'fhéidir, ach bíonn níos mó moirféimí fós i bhfocail i roinnt teangacha.
That might seem like a lot, but words in some languages can be made up of many more morphemes.
Cela peut sembler beaucoup, mais les mots dans certaines langues peuvent être constitués de beaucoup plus de morphèmes.
Das mag nach einer ganzen Menge aussehen, aber in manchen Sprachen können Wörter sehr viel mehr Morpheme enthalten.
Esto puede parecer mucho, pero las palabras en algunas lenguas pueden estar hechas de muchos más morfemas.
Questo potrebbe sembrare molto, ma le parole in alcune lingue possono essere composte da molti più morfemi.
Dat kan veel lijken, maar woorden in sommige talen kunnen bestaan uit veel meer morfemen.
Това може да изглежда прекалено, но думите в някои езици може да се състоят от много повече морфеми.
Možda to izgleda komplicirano no riječi se u nekim jezicima mogu sastojati od mnogo više morfema.
Det lyder af meget, men i nogle sprog kan ord indeholde langt flere morfemer.
Seda võib tunduda palju, aga mõne keele sõnad võivad koosneda palju enamatest morfeemidest.
Ez talán bonyolultnak tűnik, de bizonyos nyelvekben még sokkal több morféma kerülhet egy szóba.
Gali atrodyti keistai, bet kai kuriose kalbose žodžius gali sudaryti daugybė morfemų.
Może wydawać się, że to dużo, ale w niektórych językach wyrazy mogą składać się z o wiele większej liczby morfemów.
Asta ar putea semăna mult, dar cuvintele în anumite limbi pot conține mult mai multe morfeme.
Это может показаться слишком, но слова в некоторых языках могут состоять из множества морфем.
Možno sa to zdá veľa, ale slová v niektorých jazykoch môžu byť tvorené dokonca omnoho väčším počtom morfém.
To se ti morda zdi dosti, vendar so besede v nekaterih jezikih lahko sestavljene še iz precej več morfemov.
Det kan tyckas mycket, men ord i vissa språk kan bestå av många fler morfem.
Tas var likties daudz, bet dažās valodās vārdi var sastāvēt no vēl vairākām morfēmām.
1 2 3 Arrow