|
|
Segura de la Sierra est traversé en retenant son souffle, la marche de ses pentes pavées entre les coins, chasser nos ombres sur les murs blanchis à la chaux de rues qui serpentent
|
|
|
Segura de la Sierra ist mit angehaltenem Atem durchquert, Gehen seinen Hängen zwischen gepflasterten Ecken, jagen unsere Schatten an den weiß getünchten Wänden von Straßen, die verdrehen
|
|
|
Segura de la Sierra se recorre con la respiración entrecortada, caminando sus cuestas entre rincones empedrados, persiguiendo nuestras sombras en las paredes encaladas de calles que se retuercen
|
|
|
Segura de la Sierra è attraversato con il fiato sospeso, camminando tra le sue piste asfaltate angoli, inseguire le nostre ombre sui muri delle strade bianche che torcono
|
|
|
Segura de la Sierra é atravessado com a respiração suspensa, caminhar suas encostas entre cantos pavimentadas, perseguindo nossas sombras nas paredes caiadas de ruas que torcem
|
|
|
Segura de la Sierra wordt doorkruist met ingehouden adem, lopen de hellingen tussen de verharde hoeken, achter onze schaduwen op de witte muren van de straten die draaien
|
|
|
Segura de la Serra es recorre amb la respiració entretallada, caminant seves costes entre racons empedrats, perseguint les nostres ombres a les parets emblanquinades de carrers que es retorcen
|
|
|
Segura de la Sierra je prešao s bated daha, hodanje na padinama između popločanih uglovima, jurnjava naše sjene na obijeljene zidove ulice koji se uvijaju
|
|
|
Сегура-де-ла-Сьерра проходится, затаив дыхание, ходьбе ее склонах проложили между углами, погоня наши тени на белые стены улицы, поверните
|
|
|
Segura de la Sierra arnasa bated zeharkatu, , txoko zoladuradun arteko bere magaletan oinez, , kale Twist hormak whitewashed on gure itzalak jarraitzen
|
|
|
Segura de la Sierra é atravesado coa respiración suspendida, camiñar súas ladeiras entre cantos pavimentadas, perseguindo nosas sombras nas paredes encaladas de rúas que torcen
|