|
|
If your clock is so equipped, you must adjust the chime for hours and half-hours. Slowly advance the minute hand until the chime sounds. If the chime corresponds to the hour indicated, the job is finished.
|
|
|
Si votre horloge en est équipée, vous allez régler la sonnerie des heures et des demi-heures. Faîtes avancer l'aiguille des minutes jusqu'à la prochaine sonnerie et laissez sonner. Si la sonnerie correspond bien à l'heure indiquée, vous n'avez rien à régler. Sinon, accordez l'heure indiquée avec l'heure sonnée en déplaçant la petite aiguille sur l'heure sonnée. Si votre horloge sonne les demis au lieu des heures, faîtes avancer rapidement l'aiguille des minutes jusqu'à la prochaine heure pendant la sonnerie des heures.
|
|
|
Falls Ihre Uhr ein Läutwerk besitzt, müssen Sie es nach den Stunden und den halben Stunden regeln. Drehen Sie dazu den Minutenzeiger bis zum nächsten Läuten und lassen Sie die Uhr schlagen. Falls das Läuten mit der Uhrzeit übereinstimmt, brauchen Sie nichts zu regeln. Andernfalls müssen Sie die angezeigte Stunde mit der geschlagenen Stunde übereinstimmen, indem Sie den kleinen Zeiger bis zur geschlagenen Stunde drehen. Falls Ihre Uhr die halben Stunden schlägt, anstatt der ganzen, müssen Sie während der Läutens der Minutenzeiger schnell bis zur nächsten Stunde drehen.
|
|
|
Se il vostro orologio ne è dotato, dovete registrare il carillon per ottenere le ore e le metà-ore. Avanzare lentamente la mano minuscola fino a che il carillon non suoni. Se il carillon corrisponde all' ora indicata, il lavoro è finito. Sennò, registrare sull' ora indicata con il rung di ora avanzando la mano di ora all' ora ha suonato. Se il vostro orologio squilla le metà-ore anziché le ore, avanzare rapidamente la mano minuscola all' ora prossima durante lo squillo delle ore.
|
|
|
Se o relogio vem equipado, vai regular o toque das horas e das meias horas. Adiante a agulha dos minutos ate ao proximo toque deixe tocar. Se o toque corresponde a hora indicada não tem nada alterar. Se não acerte a hora indicada com a hora que tocou movendo a pequena agulha sobre a hora que tocou. Se o rologio dá as meias horas en vêz das horas, adiante rapidamente a agulha dos minutos ate a proxima hora, durante o toque das horas.
|
|
|
Jestli vase hidiny maji prislusne vybaveni, muzete seridit hodinove a pul hodinove odbijeni. V pripade, ze odpovida presne uznacovane hodine, nemusite nic regulovat. V jinem pripade, dejte do souladu odbijenou hodinu s oznacenou hodinou natocenim male rucicky normalnim smerem. Jestli vase hodiny odbijeji pul hodiny misto celych hodin, pootocte behem odbijeni hodin rychle minutovou rucicku, az na pristi hodinu.
|