chist – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   22 Domains
  2 Hits gatewaypanel.review-examen.gc.ca  
relocated Chist Creek crossing location and revised crossing method;
nouveau point de franchissement du ruisseau Hunter;
  3 Hits www.fwf.ac.at  
Geosciences, Technical Sciences, ERA-Net Chist-ERA
Geowissenschaften, Technische Wissenschaften, ERA-Net CHIST-ERA
  www.stockholmfilmfestival.se  
Chist Zois
Program
  www.hankyuhanshinreit.co.jp  
Honar Chist?
هنر چیست؟
  www.asianews.it  
Pope: Chist Child has changed course of history
Il Papa: Il Bambino ha cambiato il corso della storia
  cpeg-gcep.net  
Electronic reference: Chistyakova N.L. Slavophiles and Neoslavophiles. Khomyakov A., Danilevsky N., Leont'ev K. // Vestnik of MSTU. 2000. V. 3, No 3. P. -. URL: http://vestnik.mstu.edu.ru/v03_3_n08/articles/17_chist.zip.
Электронная ссылка: Чистякова Т.Л. Славянофилы и неославянофилы. А.Хомяков, Н.Данилевский, К.Леонтьев // Вестник МГТУ. 2000. Т. 3, № 3. C. -. URL: http://vestnik.mstu.edu.ru/v03_3_n08/articles/17_chist.zip.
  www.inaples.it  
12. Melodious show in the month of May 2002 in Piazzetta Matilde Serao and Piazzetta Ponte di Tappia, with the title "Chist’ è ò mese d’è rrose", with parades in custom of epoch, Neapolitan classical songs and the presence of famous artists.
12. Spectacle chanteur dans le mois de mai 2002 en Piazzetta Matilde Serao et Piazzetta Ponte de Tappia, du titre “Chist’ è ò mese d’è rrose”, avec des défilés en coutume d'époque, chansons classiques napolitaines et la présence d'artistes célèbres.
Musikveranstaltung neapolitanischer Lieder im Hoftheater im Königspalast anlässlich des Kongresses „Degenerationskrankheiten des Nervensystems“ in Zusammenarbeit mit der Abteilung für Neurologiewissenschaften der Universität von Neapel und der Oberintendanz für Denkmalschutz am 31/05/2002
  www.government.by  
The plan also includes many companies affiliated with the Ministry of Construction and Architecture. These are Baranovichi plant of concrete structures, Gomelzhelezobeton, Zabudova (village of Chist, Molodechno District).
План пераўтварэння рэспубліканскіх унітарных прадпрыемстваў у адкрытыя акцыянерныя таварыствы на 2011-2013 гады ўключае 134 РУП. Сюды ўвайшлі даччыныя прадпрыемствы "Беларуснафты", у прыватнасці рэспубліканскія даччыныя ўнітарныя прадпрыемствы па забеспячэнню нафтапрадуктамі "Беларуснафта-Магілёўаблнафтапрадукт", "Беларуснафта-Гомельаблнафтапрадукт", "Беларуснафта-Гроднааблнафтапрадукт". У гэтым пераліку знаходзяцца рэспубліканскае ўнітарнае прадпрыемства "Вытворчае аб'яднанне "Беларуснафта" (Гомель), а таксама РУП "Светлагорскае вытворчае аб'яднанне "Хімвалакно".
  government.by  
The plan also includes many companies affiliated with the Ministry of Construction and Architecture. These are Baranovichi plant of concrete structures, Gomelzhelezobeton, Zabudova (village of Chist, Molodechno District).
План пераўтварэння рэспубліканскіх унітарных прадпрыемстваў у адкрытыя акцыянерныя таварыствы на 2011-2013 гады ўключае 134 РУП. Сюды ўвайшлі даччыныя прадпрыемствы "Беларуснафты", у прыватнасці рэспубліканскія даччыныя ўнітарныя прадпрыемствы па забеспячэнню нафтапрадуктамі "Беларуснафта-Магілёўаблнафтапрадукт", "Беларуснафта-Гомельаблнафтапрадукт", "Беларуснафта-Гроднааблнафтапрадукт". У гэтым пераліку знаходзяцца рэспубліканскае ўнітарнае прадпрыемства "Вытворчае аб'яднанне "Беларуснафта" (Гомель), а таксама РУП "Светлагорскае вытворчае аб'яднанне "Хімвалакно".
  magyarfesteszet.hu  
The representation of the Apostles’ Communion is preserved in a very good condition. There is also a representation of a extra-sized Christ the Light-Giver, with the Mother of Chist and John the Precursor in a smaller scale.
Später wurde das Holzdach von steilen Bogen mit Unterstützung an den Hauptschiffen und semizylindrischen an den Nebenschiffen ersetzt. Ende des 19. Jahrhunderts wurden die inneren Säulenverbindungen, die die Schiffe teilten, und die südliche Wand der ursprünglichen Basilika, von großen Bogen zur Zusammenlegen des Saales der Hauptkirche ersetz, während der Narthyx niedergerissen wurde und westliche ein verzierter dreiteiliger Glockenturm hinzugefügt wurde. Die Ecken wurden von geschnitzten Säulen unterstützt. Später wurden zwei große Fenster an der südlichen und nördlichen Wand geöffnet.
Αργότερα η ξύλινη στέγη αντικαταστάθηκε από οξυκόρυφες καμάρες με σφενδόνια στα κύρια κλίτη και ημικυλινδρικές στα δευτερεύοντα. Στα τέλη του 19ου αιώνα οι εσωτερικές τοξοστοιχίες, που χώριζαν τα κλίτη και ο νότιος τοίχος της αρχικής βασιλικής, αντικαταστάθηκαν από μεγάλα τόξα για την ενοποίηση του χώρου του κυρίως ναού, ενώ κατεδαφίστηκε ο νάρθηκας και προστέθηκε δυτικά κατάκοσμο, τρίλοβο καμπαναριό. Οι γωνίες ενισχύθηκαν από λαξευτούς πεσσούς. Αργότερα διανοίχτηκαν δυο μεγάλα παράθυρα στο νότιο και το βόρειο τοίχο.
Затем деревянную крышу заменили на остроугольные своды в главном нефе и на полукруглые – в боковых нефах. В конце 19 века некоторые группы сводов, разделявшие нефы и южную стену базилики, заменили более крупными сводами, чтобы объединить пространство зала. Была также снесена крытая галерея, которую заменили изумительно украшенной звонницей. Углы церкви поддерживаются отточенными рейками. Позже на южную и северную стены добавили по окну.