chl – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 15 Ergebnisse  www.wto.int
  WTO | Chile - Member in...  
Sanitary and phytosanitary measures (Document code G/SPS/N/CHL/*) > search
Mesures concernant les investissements et liées au commerce (cote des documents: G/TRIMS/N/* and CHL) > recherche
Medidas sanitarias y fitosanitarias (Signatura del documento: G/SPS/N/CHL/*) > buscar
  WTO | Chile - Member in...  
Agriculture (Document code G/AG/N/CHL/*) > search
Accords commerciaux régionaux (Code WT/REG* and N) > recherche
Acuerdos comerciales regionales (Signatura del documento: WT/REG* and N) > buscar
  WTO | Chile - Member in...  
Safeguards (Document code G/SG/N/* and CHL) > search
Marchés publics (Code GPA/* et plusieurs mots clés) > recherche
  WTO | Chile - Member in...  
Subsidies and countervailing measures (Document code G/SCM/N/* and CHL) > search
Produits des technologies de l'information (ATI) (cote des documents: plusieurs) > recherche
Productos de tecnología de la información (Signatura del documento: varios) > buscar
  WTO | Chile - Member in...  
Trade-related investment measures (Document code G/TRIMS/N/* and CHL) > search
Subventions et mesures compensatoires (cote des documents: G/SCM/N/* and CHL) > recherche
Textiles: las notificaciones se pueden consultar por artículo en Textiles
  WTO | Chile - Member in...  
Customs valuation (Document code G/VAL/N/* and CHL) > search
Antidumping (cote des documents: G/ADP/N/* and CHL) > recherche
Antidumping (Signatura del documento: G/ADP/N/* and CHL) > buscar
  WTO | Chile - Member in...  
Import licensing (Document code G/LIC/N/* and CHL) > search
Commerce et développement (cote des documents: WT/COMTD/N/*) > recherche
Comercio y desarrollo (Signatura del documento: WT/COMTD/N/*) > buscar
  WTO | SPS - SPS Handboo...  
Chile (CHL)
Chili (CHL)
  WTO | Trade topics - Su...  
In addition, there may be corrections, revisions, and supplements to any given notification, so a complete notification may include several documents. For example, the notification of Chile may be found in document G/SCM/N/2/CHL (with CHL being the three-letter ISO country code for Chile), supplemented by document G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.
Notifications concernant les mesures incompatibles avec l'Accord SMC. En vertu de l'article 28 de l'Accord SMC, un programme de subventions qui a été mis en place sur le territoire d'un Membre avant la date à laquelle ce Membre a signé l'Accord sur l'OMC et qui est incompatible avec les dispositions de l'Accord SMC (à savoir les subventions à l'exportation et les subventions subordonnées à la teneur en produits nationaux) doit être notifié au Comité SMC au plus tard 90 jours après la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC pour ce Membre. Les programmes notifiés ne sont pas visés par les prohibitions énoncées à l'article 3 pendant les trois années suivant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC pour le Membre auteur de la notification. On trouvera le modèle de présentation de ces notifications dans le document PC/IPL/11. Les notifications présentées au titre de cet article se trouvent dans la série de documents G/SCM/N/2/…, le Membre auteur de la notification étant identifié par le code à trois lettres de l'ISO qui lui correspond. De plus, comme une notification peut être corrigée, révisée et complétée, il faut parfois se reporter à plusieurs documents pour avoir une notification complète. Par exemple, la notification du Chile est reproduite dans le document G/SCM/N/2/CHL (CHL étant le code à trois lettres de l'ISO pour le Chili), qui est complété par le document G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.
Notificaciones de medidas incompatibles con el Acuerdo SMC. De conformidad con el artículo 28 del Acuerdo SMC, un programa de subvenciones establecido en el territorio de un Miembro antes de la fecha de la firma por ese Miembro del Acuerdo sobre la OMC y que sea incompatible con las disposiciones del Acuerdo SMC (es decir, subvenciones a la exportación y subvenciones basadas en el contenido nacional) deberá notificarse al Comité SMC, a más tardar 90 días después de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC para ese Miembro. Los programas notificados quedan eximidos de las prohibiciones dispuestas en el artículo 3 durante tres años contados a partir de la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC para el Miembro que notifica. El documento PC/IPL/11 contiene un modelo para tales notificaciones. Las notificaciones efectuadas de conformidad con este artículo figuran en la serie de documento G/SCM/N/2/…; se identifica al Miembro que notifica con el código de tres letras de la ISO para el país. Además, dado que a cualquier notificación se pueden agregar correcciones, revisiones y complementos, una notificación completa tal vez comprenda varios documentos. Por ejemplo, la notificación de Chile consiste en los documentos G/SCM/N/2/CHL (CHL es el código de la ISO para Chile) y G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.
  WTO | Trade topics - Su...  
In addition, there may be corrections, revisions, and supplements to any given notification, so a complete notification may include several documents. For example, the notification of Chile may be found in document G/SCM/N/2/CHL (with CHL being the three-letter ISO country code for Chile), supplemented by document G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.
Notifications concernant les mesures incompatibles avec l'Accord SMC. En vertu de l'article 28 de l'Accord SMC, un programme de subventions qui a été mis en place sur le territoire d'un Membre avant la date à laquelle ce Membre a signé l'Accord sur l'OMC et qui est incompatible avec les dispositions de l'Accord SMC (à savoir les subventions à l'exportation et les subventions subordonnées à la teneur en produits nationaux) doit être notifié au Comité SMC au plus tard 90 jours après la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC pour ce Membre. Les programmes notifiés ne sont pas visés par les prohibitions énoncées à l'article 3 pendant les trois années suivant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC pour le Membre auteur de la notification. On trouvera le modèle de présentation de ces notifications dans le document PC/IPL/11. Les notifications présentées au titre de cet article se trouvent dans la série de documents G/SCM/N/2/…, le Membre auteur de la notification étant identifié par le code à trois lettres de l'ISO qui lui correspond. De plus, comme une notification peut être corrigée, révisée et complétée, il faut parfois se reporter à plusieurs documents pour avoir une notification complète. Par exemple, la notification du Chile est reproduite dans le document G/SCM/N/2/CHL (CHL étant le code à trois lettres de l'ISO pour le Chili), qui est complété par le document G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.
Notificaciones de medidas incompatibles con el Acuerdo SMC. De conformidad con el artículo 28 del Acuerdo SMC, un programa de subvenciones establecido en el territorio de un Miembro antes de la fecha de la firma por ese Miembro del Acuerdo sobre la OMC y que sea incompatible con las disposiciones del Acuerdo SMC (es decir, subvenciones a la exportación y subvenciones basadas en el contenido nacional) deberá notificarse al Comité SMC, a más tardar 90 días después de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC para ese Miembro. Los programas notificados quedan eximidos de las prohibiciones dispuestas en el artículo 3 durante tres años contados a partir de la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC para el Miembro que notifica. El documento PC/IPL/11 contiene un modelo para tales notificaciones. Las notificaciones efectuadas de conformidad con este artículo figuran en la serie de documento G/SCM/N/2/…; se identifica al Miembro que notifica con el código de tres letras de la ISO para el país. Además, dado que a cualquier notificación se pueden agregar correcciones, revisiones y complementos, una notificación completa tal vez comprenda varios documentos. Por ejemplo, la notificación de Chile consiste en los documentos G/SCM/N/2/CHL (CHL es el código de la ISO para Chile) y G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.
  WTO | Trade topics - Su...  
In addition, there may be corrections, revisions, and supplements to any given notification, so a complete notification may include several documents. For example, the notification of Chile may be found in document G/SCM/N/2/CHL (with CHL being the three-letter ISO country code for Chile), supplemented by document G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.
Notifications concernant les mesures incompatibles avec l'Accord SMC. En vertu de l'article 28 de l'Accord SMC, un programme de subventions qui a été mis en place sur le territoire d'un Membre avant la date à laquelle ce Membre a signé l'Accord sur l'OMC et qui est incompatible avec les dispositions de l'Accord SMC (à savoir les subventions à l'exportation et les subventions subordonnées à la teneur en produits nationaux) doit être notifié au Comité SMC au plus tard 90 jours après la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC pour ce Membre. Les programmes notifiés ne sont pas visés par les prohibitions énoncées à l'article 3 pendant les trois années suivant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC pour le Membre auteur de la notification. On trouvera le modèle de présentation de ces notifications dans le document PC/IPL/11. Les notifications présentées au titre de cet article se trouvent dans la série de documents G/SCM/N/2/…, le Membre auteur de la notification étant identifié par le code à trois lettres de l'ISO qui lui correspond. De plus, comme une notification peut être corrigée, révisée et complétée, il faut parfois se reporter à plusieurs documents pour avoir une notification complète. Par exemple, la notification du Chile est reproduite dans le document G/SCM/N/2/CHL (CHL étant le code à trois lettres de l'ISO pour le Chili), qui est complété par le document G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.
Notificaciones de medidas incompatibles con el Acuerdo SMC. De conformidad con el artículo 28 del Acuerdo SMC, un programa de subvenciones establecido en el territorio de un Miembro antes de la fecha de la firma por ese Miembro del Acuerdo sobre la OMC y que sea incompatible con las disposiciones del Acuerdo SMC (es decir, subvenciones a la exportación y subvenciones basadas en el contenido nacional) deberá notificarse al Comité SMC, a más tardar 90 días después de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC para ese Miembro. Los programas notificados quedan eximidos de las prohibiciones dispuestas en el artículo 3 durante tres años contados a partir de la fecha de la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC para el Miembro que notifica. El documento PC/IPL/11 contiene un modelo para tales notificaciones. Las notificaciones efectuadas de conformidad con este artículo figuran en la serie de documento G/SCM/N/2/…; se identifica al Miembro que notifica con el código de tres letras de la ISO para el país. Además, dado que a cualquier notificación se pueden agregar correcciones, revisiones y complementos, una notificación completa tal vez comprenda varios documentos. Por ejemplo, la notificación de Chile consiste en los documentos G/SCM/N/2/CHL (CHL es el código de la ISO para Chile) y G/SCM/N/2/CHL/Suppl.1.