cij – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  simap.europa.eu
  Publications Office, Eu...  
IDABC: Eiropas e-pārvaldes pakalpojumu saderības piegāde valsts administrācijām, uzņēmumiem un pilsoņiem.
IDABC: Fourniture interopérable de services paneuropéens d'administration en ligne aux administrations publiques, aux entreprises et aux citoyens.
IDABC: interoperabele levering van Europese e-overheidsdiensten aan overheidsdiensten, ondernemingen en burgers.
IDABC: Furnizare de servicii de guvernare electronică paneuropene către administraţiile publice, întreprinderi şi cetăţeni.
IDABC: interoperabilno zagotavljanje vseevropskih e-vladnih storitev javnim upravam, podjetjem in državljanom.
  sf_014_lv  
inform ācij ā ori ģin ālajai inform ācijai VI.3.2) Ori ģin ālaj ā pazi ņojum ā Attiec īgajos konkursa dokumentos Abos (s īk ākai inform ācijai skat īt saist ītos attiec īgos (s īk ākai inform ācijai konkursa dokumentus) skat īt saist ītos
(pour de plus amples informations, veuillez (pour de plus amples vous référer au dossier d'appel d'offres informations, veuillez correspondant) vous référer au dossier d'appel d'offres
VI.3.2) Nell'avviso originale Nel relativo capitolato d'appalto In entrambi (per maggiori informazioni vedi relativo (per maggiori capitolato d'appalto) informazioni vedi relativo capitolato
VI.3) PARANDAV VÕI LISATAV TEAVE (vajaduse korral; et täpsustada tekstis parandatavat kuupäeva või kohta, kuhu midagi lisatakse, palume alati näidata ära algse teate vastava jaotise ja lõike number) VI.3.1) Ostja esitatud algse teabe TEDis avaldamine, mis ei ole kooskõlas Mõlemad muutmine
VI.3.1) Az ajánlatkér ő által benyújtott A TED-en közzétett információk nem Mindkett ő eredeti információ módosítása felelnek meg az ajánlatkér ő által eredetileg megadottaknak.
VI.3.2) V pôvodnom oznámení V zodpovedajúcich sú ťažných podkladoch V obidvoch ( ďalšie informácie nájdete v príslušných ( ďalšie informácie sú ťažných dokumentoch) nájdete v príslušných sú ťažných
VI.3.2) I ursprungsmeddelandet I motsvarande anbudshandlingar I båda (för ytterligare upplysningar se motsvarande (för ytterligare anbudshandlingar) upplysningar se
(le tuilleadh eolais a fháil féach ar na cáipéisí (le tuilleadh eolais a forthairisceana comhfhreagracha ábhartha le fháil féach ar na do thoil) cáipéisí forthairisceana
  sf_006_lv  
IV.2.1) Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritēriji (attiecīgā gadījumā, ja informācija nav paredzēta publicēšanai, konkrētos līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kritērijus norādīt pozīcijā V.2.6)
A hirdetmény száma a Hivatalos Lapban: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (nap/ hónap/év)
◯ Skelbimas apie pirkimą ◯ Supaprastintas skelbimas apie pirkimą taikant dinaminę pirkimo sistemą Skelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeris: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ] [ ][ ] (diena/mėnuo/metai)
Numer ogłoszenia w Dz.U.: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z dnia [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) ⃞ Inne wcześniejsze publikacje (jeżeli dotyczy)
Numărul anunțului în JOUE: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] din [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (zz/ll/aaaa) ⃞ Alte publicări anterioare (dacă este cazul)
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] z [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) ⃞ Ďalšie predchádzajúce uverejnenia (ak je to uplatniteľné)
  sf_004_lv  
◯ kritērijiem, kas noteikti specifikācijās, uzaicinājumā apliecināt interesi vai iesniegt piedāvājumus vai uzsākt sarunas Kritēriji Svērums Kritēriji Svērums
Er wordt gebruik gemaakt van een elektronische veiling ◯ ja ◯ neen (Zo ja, indien van toepassing) Nadere inlichtingen over de elektronische veiling: IV.3) Administratieve inlichtingen
◯ Az összességében legelőnyösebb ajánlat az alábbiak szerint ◯ az alábbiakban megadott részszempontok (a részszempontokat súlyozással vagy – ha súlyozásra bizonyíthatóan nincs lehetőség – csökkenő fontossági sorrendben kell megadni)
(jeżeli tak, jeżeli dotyczy) Proszę podać dodatkowe informacje na temat aukcji elektronicznej: IV.3) Informacje administracyjne
(om ja, i förekommande fall) Kompletterande upplysningar om den elektroniska auktionen: IV.3) Administrativ information
  sf_005_lv  
◯ kritērijiem, kas noteikti specifikācijās, uzaicinājumā iesniegt piedāvājumus vai uzsākt sarunas Kritēriji Svērums Kritēriji Svērums
1. [ ] [ ] 6. [ ] [ ] 2. [ ] [ ] 7. [ ] [ ] 3. [ ] [ ] 8. [ ] [ ] 4. [ ] [ ] 9. [ ] [ ] 5. [ ] [ ] 10.[ ] [ ] IV.2.2) Información sobre la subasta electrónica
Doba trvání v měsících: [ ][ ][ ] nebo dnech: [ ][ ][ ] (od uplynutí lhůty pro podání nabídek) IV.3.7) Podmínky pro otevírání nabídek
IV.3.3) A dokumentáció és a kiegészítő iratok beszerzésének feltételei (a DBR kivételével) A dokumentáció beszerzésének határideje
(jeżeli tak, proszę podać wyłącznie dane liczbowe) Podać cenę: [ ] Waluta: [ ][ ][ ] Warunki i sposób płatności:
Dátum: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/rrrr) Čas: [ ][ ] : [ ][ ] IV.3.5) Jazyk (jazyky), v ktorom (ktorých) možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť ◯ Ktorýkoľvek úradný jazyk EÚ
1. [ ] [ ] 6. [ ] [ ] 2. [ ] [ ] 7. [ ] [ ] 3. [ ] [ ] 8. [ ] [ ] 4. [ ] [ ] 9. [ ] [ ] 5. [ ] [ ] 10.[ ] [ ] IV.2.2) Informacije o elektronski dražbi
◯ de kriterier som anges i förfrågningsunderlaget eller i inbjudan att lämna anbud eller förhandla Kriterier Viktning Kriterier Viktning
Xi kandidati diġà ntgħażlu (jekk xieraq taħt ċerti tipi ta’ proċeduri nnegozjati) ◯ iva ◯ le (jekk iva, ipprovdi l-ismijiet u l-indirizzi tal-operaturi ekonomiċi diġà magħżula taħt it-Taqsima VI.3 ◯ Ristretta
  sf_002_lv  
◯ kritērijiem, kas noteikti specifikācijās, uzaicinājumā iesniegt piedāvājumus vai uzsākt sarunas vai aprakstošā dokumentā Kritēriji Svērums Kritēriji Svērums
(si oui, le cas échéant) renseignements complémentaires sur l’enchère électronique: FR Formulaire standard 2 – Avis de marché 6
Eine elektronische Auktion wird durchgeführt ◯ ja ◯ nein (falls ja, falls zutreffend) Zusätzliche Angaben zur elektronischen Auktion: DE Standardformular 2 – Auftragsbekanntmachung 6
◯ de onderstaande criteria (de gunningscriteria moeten worden vermeld met hun weging of in afnemende volgorde van belangrijkheid wanneer om aantoonbare redenen geen weging mogelijk is)
IV.3.1) Numărul de referină atribuit dosarului de autoritatea contrac ț tantă: (dacă este cazul) IV.3.2) Publicare anterioară privind acelaşi contract ◯ da ◯ nu (dacă da)