cime – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.music-club-munich.rocks
  ALLA LINEA MAGINOT  
GFM che protegge le cime del B6.
GFM which protects the tops from B6.
GFM qui protège les dessus du B6.
GFM, das die Oberflächen B6 schützt.
GFM que protege las partes del B6.
GFM die de bovenkanten van B6 beschermt.
  ALLA LINEA MAGINOT  
Fotografia a fianco: campana d'osservazione e di difesa avvicinata alle cime.
Photograph opposite: bell of observation and defense brought closer to the tops.
Photo ci-contre : cloche d'observation et de défense rapprochée des dessus.
Nebenstehendes Foto: Glocke der Beobachtung und der Verteidigung, die den Oberflächen näher gebracht wurde.
De hierna vermelde foto: klok van opmerking en defensie die van de bovenkanten dichterbij worden gebracht.
  ALLA LINEA MAGINOT. Sai...  
tre bambini facevano le guide. Con i nostri veicoli militari vecchi organizzavamo a volte “battesimi Maginot„ (trasporto di ospiti sulle cime del Saint-Roch). Abbiamo rifa alcune vernici cachi, di cui quelle della lacuna del 75/29, passando su una trave che scavalcava il canale del B4.
Remarque : le Saint-Roch nous tient d'autant plus à coeur que c'est dans l'association ADASFAM, qui l'entretient, que nous avons fait nos premières armes associatives "Maginot". Certains jours, nos trois enfants faisaient les guides. Avec nos véhicules militaires anciens nous organisions parfois des "baptêmes Maginot" (transport de visiteurs sur les dessus du Saint-Roch). Nous avons refait quelques peintures kaki, dont celles du créneau du 75/29, en passant sur un madrier qui enjambait le fossé du B4. etc. C'est déjà loin tout ça... R.CIMA
  ALLA LINEA MAGINOT  
Le cime dell'entrata sono protette da due GFM modello “A„ il cui interno non è completamente “classico„. Infatti, sulla fotografia a fianco si osserverà che il posto d'osservazione, su un pavimento mobile adattabile alla dimensione del guetteur, è fornito di un tubo acustico che permette di comunicare con il capo-osservatore di blocco.
Les dessus de l'entrée sont protégés par deux GFM modèle "A" dont l'intérieur n'est pas tout à fait "classique". En effet, sur la photo ci-contre on remarquera que le poste d'observation, sur un plancher mobile adaptable à la taille du guetteur, est équipé d'un tube acoustique permettant de communiquer avec le chef-observateur de bloc. Dans de nombreuses fortifications CORF la liaison se fait essentiellement par téléphone.
GFM protegen las partes de la entrada dos modelo “A” cuyo interior no es totalmente “clásico”. En efecto, sobre la fotografía adjunta se observará que el puesto de observación, sobre un piso móvil adaptable al tamaño del guetteur, se equipa de un tubo acústico permitiendo comunicar con el jefe-observador de bloque. En numerosas fortificaciones CORF la conexión se hace esencialmente por teléfono.
De bovenkanten van de toegang worden door twee GFM model „A“ beschermd waarvan het binnenste niet volkomen „klassiek“ is. Immers op de hierna vermelde foto zal men opmerken dat de observatiepost, op een aanpasbare beweeglijke vloer aan de omvang van de wacht, wordt uitgerust met een akoestische buis die het mogelijk maakt om met de hoofd-waarnemer van blok mee te delen. In talrijke vestingwerken CORF gebeurt de verbinding voornamelijk per telefoon.
  ALLA LINEA MAGINOT  
L'osservatorio d'artiglieria è integrato ad un blocco a tre “campane„: una VDP (osservazione per conto dell'artiglieria), una GFM (osservazione d'infanteria e protezione delle cime da parte di FM) e, infine, una JM (gemellaggio di mitraglieri) la cui missione è doppia poiché i suoi tiri proteggono il sud del Galgenberg e, così, Sentzich vicino.
The artillery observatory is integrated into a block with three “bells”: VDP (observation on behalf of artillery), GFM (observation of infantry and protection of the tops by FM) and, finally, JM (Twinning of machine-guns) whose mission is double since its shootings protect the south from Galgenberg and, also, close Sentzich.
L'observatoire d'artillerie est intégré à un bloc à trois "cloches" : une VDP (observation pour le compte de l'artillerie), une GFM (observation d'infanterie et protection des dessus par FM) et, enfin, une JM (Jumelage de mitrailleuses) dont la mission est double puisque ses tirs protègent le sud du Galgenberg et, aussi, le Sentzich voisin.
Das Artillerieobservatorium wird in einen Block an drei „Glocken“ integriert: ein VDP (Beobachtung im Auftrag der Artillerie), ein GFM (Infanteriebeobachtung und Schutz der Oberflächen durch FM) und schließlich ein JM (Maschinengewehrzusammenfügen), dessen Aufgabe doppelt ist, da ihr Schießen den Süden Galgenberg und daher, Sentzich schützt benachbart.
El observatorio de artillería se integra a un bloque a tres “campanas”: un VDP (observación por cuenta de la artillería), un GFM (observación de infantería y protección de las partes por FM) y, por fin, un JM (Hermanamiento de metralletas) cuya misión es doble puesto que sus tiros protegen el sur del Galgenberg y, por eso, el Sentzich vecino.
Het waarnemingscentrum van artillerie wordt geïntegreerdn in een blok aan drie „klokken“: een VDP (opmerking voor rekening van de artillerie), een GFM (opmerking van infanterie en bescherming van de bovenkanten door FM) en, tenslotte, een JM (Koppeling van mitrailleurs) waarvan de taak dubbel is aangezien zijn schieten het zuiden van Galgenberg en, eveneens Sentzich naburig beschermt.