cime – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.provincia.bz.it
  Museo | Istituzioni per...  
Centro visite del Parco Naturale Tre Cime
Gedenkstätte der Gebrüder Oberkofler
  Informazioni generali |...  
(6) Parco naturale Tre Cime
(6) Nature park Drei Zinnen / Tre Cime
(6) Naturpark Drei Zinnen
  Organigramma | Amminist...  
28.6.11. Centro visite Tre Cime
28.6.11. Naturparkhaus Drei Zinnen
  Piano di gestione Parco...  
Piano di gestione Parco naturale Tre Cime
Managementplan Naturpark Drei Zinnen
  Link utili | Ripartizio...  
Parco naturale Tre Cime
Naturpark Drei Zinnen
  Link utili | Ripartizio...  
Parco naturale Tre Cime (6)
Daksy - NatureParkKids South Tyrol
Naturpark Drei Zinnen (6)
  Mediateca | Ripartizion...  
Parco naturale Tre Cime - La solitudine dei grandi nomi (0:00)
Naturpark Drei Zinnen - Die Einsamkeit großer Namen (0:00)
  Pubblicazioni | Riparti...  
Parco naturale Tre Cime (6)
Naturpark Drei Zinnen (6)
  Parole chiave A-Z | Rip...  
» Parco naturale Tre Cime
» Natura 2000 in Südtirol
  Parco naturale Tre Cime...  
Centro visite Tre Cime
Naturparkhaus Drei Zinnen
  Provincia autonoma di B...  
Gruppo Rondoi-Baranci , Gruppo dei Tre Scarperi , Gruppo delle Tre Cime di Lavaredo , Gruppo della Croda Rossa d'Ampezzo , Gruppo del Picco di Vallandro , Gruppo Colli Alti-Plan de Corones , Gruppo delle Cunturines, Gruppo di Fanis
Haunold Gruppe, Dreischustergruppe, Dreizinnen Gruppe, Hohe Gaisl Gruppe, Dürrensteingruppe, Hochalpenkopf-Kronplatz Gruppe, Cunturines-Lavarella-Kreutzkofel Gruppe, Fanes Gruppe
  Guide alpine | Servizi ...  
Tre Cime di Lavaredo, Odle, Ortles – le montagne altoatesine offrono molteplici possibilità: escursioni, arrampicate, sci-alpinismo, spedizioni escursionistiche. Da quando gli uomini hanno scoperto il fascino della montagna, le nostre ...
Drei Zinnen, Geislerspitzen, Ortlergruppe - die Bergwelt Südtirols bietet zahlreiche Möglichkeiten zum Wandern, Klettern, Gletschergehen sowie für Ski- und Trekkingtouren und Expeditionen. Seitdem Gäste in Südtirol die Fasz...
  [Garda] Previsione per ...  
"Ora" probabilmente assente.Temperature minime piuttosto basse, massime fino a 24°. Il tempo in montagna:Il cielo sarà variabilmente nuvoloso con venti moderati sulle cime.Temperature a 2000 m: 7°Vento a 3000 m: moderato da nordovest
Viel Sonne. Von Norden ziehen ein paar harmlose Wolken durch. Die Wahrscheinlichkeit für den Südwind "Ora" bleibt gering.
Wieder startet der Tag mit kühlen Temperaturen. Im Tagesverlauf wird es wärmer und es werden Höchstwerte bis 24° erreicht.
Bergwetter:
Nordföhn sorgt auf den Gipfeln für lebhaften Wind. Der Tag zeigt sich wechselhaft mit Sonne und Wolken.
Temperaturen in 2000 m: 7°
Wind in 3000 m: mäßig aus Nordwest
  Dolomiti Patrimonio Mon...  
Nove diversi gruppi montuosi delle Dolomiti sono stati inseriti nella lista del Patrimonio Mondiale. L’Alto Adige è rappresentato con i Parchi naturali Tre Cime, Fanes-Senes-Braies, Puez-Odle e Sciliar-Catinaccio, con il Massiccio del Latemar e il Monumento naturale del Bletterbach.
UNESCO has classified nine of the Dolomites mountain ranges as “serial world heritage properties,” which in South Tyrol are Drei Zinnen, Fanes-Sennes-Prags, Puez-Geisler and Schlern-Rosengarten nature parks, the Latemar mountains and Bletterbach river gorge natural monument.
Neun Berggruppen der Dolomiten sind als „serielles Welterbegut" in die Welterbeliste der UNESCO eingetragen. Zu den Südtiroler Gebieten gehören die Dolomiten-Naturparks Drei Zinnen, Fanes-Sennes-Prags, Puez-Geisler und Schlern-Rosengarten sowie der Gebirgsstock Latemar und das Naturdenkmal Bletterbach
  Sentiero natura "Vivere...  
La parte finale del percorso è riservata alle storie e alle leggende della Val Senales e di Fosse, che è possibile leggere restando tranquillamente seduti in un’area appositamente attrezzata. Quest’area invita non soltanto alla lettura, ma anche a sostare per ammirare l’incanto della quinta di cime che fa da cornice alla Val di Fosse.
As one of the lynchpins of the educational mission of the provincial office for nature parks, the Alpine pasture interpretive nature trail helps to raise public awareness of the interconnection between nature and landscape, and concerning human activities in protected areas.
Der Almerlebnisweg bildet einen wichtigen Baustein im Bildungsauftrag des Landesamtes für Naturparke und soll das Bewusstsein für naturkundliche und landschaftliche Zusammenhänge, aber auch für die Tätigkeit des Menschen in den Schutzgebieten fördern.
  I sette parchi naturali...  
A questo Parco naturale sono indissolubilmente legati nomi di leggendari scalatori come Franz Innerkofler, Emil e Otto Zsigmondy nonché Antonio Dimai, come pure gli imponenti gruppi montuosi delle Tre Cime di Lavaredo, della Rocca dei Baranci e della Meridiana di Sesto.
This park’s heritage includes legendary mountain climbers such as Franz Innerkofler, Emil and Otto Zsigmondy, and Antonio Dimai, as do the park’s imposing mountain scenery comprising Drei Zinnen /Tre Cime, Haunold / Branci group, and Sexten / Sesto Sonnenuhr mountains. The park was declared a Dolomites UNESCO world heritage site in late June 2009.
Die Einsamkeit großer Namen. Bergsteiger wie Franz Innerkofler, Emil und Otto Zsigmondy, Antonio Dimai gehören zum Naturpark wie die imposanten Bergkulissen der Drei Zinnen, der Haunold­gruppe, der Sextner Berg­son­nenuhr. Seit Ende Juni 2009 ist der Naturpark Drei Zinnen Teil des Dolomiten UNESCO Welterbes.
  Il parco si presenta | ...  
Il Parco naturale Sciliar-Catinaccio è stato istituito nel 1974; cronologicamente è quindi il primo dei sette parchi naturali altoatesini; presenta una superficie pari a 7291 ettari ed è situato nelle Dolomiti Occidentali. Al massiccio dello Sciliar, formato da un unico blocco affiancato dalle note cime Santner ed Euringer, la popolazione locale, attribuisce l’appellativo di “Monte del Destino”.
Schlern / Sciliar mountain is an impressive formation which, together with Santner and Euringer columns, counts as one of the major landmarks of South Tyrol. The Rosengarten / Catinaccio massif, with its countless columns, is also renowned beyond the borders of South Tyrol. One of the Rosengarten / Catinaccio massif’s peaks, known as Kesselkogel / Catinaccio d’Antermoia, rises to a height of 3,002 meters. The park also contains Seis / Siusi, Völs / Fié, Tiers / Tires and Tschamintal / Val Ciamin forests.
Der Schlern ist ein beeindruckender Gebirgsblock und gilt mit den Türmen Santner und Euringer als eines der Wahrzeichen Südtirols. Das Rosengartenmassiv mit seinen unzähligen Türmen ist ebenfalls weit über die Landesgrenzen bekannt. Einer dieser zahlreichen markanten Erhebungen des Massivs, der Kesselkogel, erreicht sogar eine Höhe von 3002 Metern. Zum Naturpark gehören auch die Bergwälder um Seis, Völs und Tiers sowie das Tschamintal.
  Mediateca | Ripartizion...  
L'uomo ha contribuito già da tempi antichissimi a forgiare dolci pendii montuosi e verdi vallate. Alle quote più alte si è dovuto però arrendere ai propri limiti. Le accidentate cime e il ghiaccio eterno rimangono, infatti, appannaggio esclusivo della natura. durata: 18 minuti ca.
Der Naturpark Rieserferner-Ahrn im Nordosten von Südtirol vereint von Menschenhand geformte Hochtäler und unberührte Wildnis im Grenzgebirge. Faszinierende Landschaftbilder und vielfältige Lebensräume mit beeindruckenden Tier- und Pflanzenarten sind das Ergebnis dieses Wechselspiels. Weiche Bergrücken und grüne Hochtäler hat der Mensch nämlich schon vor Urzeiten mitgestaltet. In höheren Lagen aber stieß er an seine Grenze. Schroffer Fels und ewiges Eis sind allein der Natur vorbehalten." Dauer: 18 Minuten ca. Produktion: SUEDMEDIA Film - Hubert Schönegger im Auftrag der Autonomen Provinz Bozen/Abteilung Natur und Landschaft mit freundlicher Unterstützung von RAI Sender Bozen und Stiftung Südtiroler Sparkasse.
  Mediateca | Ripartizion...  
Il Parco naturale Puez-Odle è uno dei quattro parchi naturali dolomitici della nostra provincia insiema al vicino Parco naturale Fanes-Senes-Braies, al Parco naturale Tre Cime e al Parco naturale Sciliar-Catinaccio.
Der Naturpark Puez-Geisler gehört mit dem angrenzenden Naturpark Fanes-Sennes-Prags, dem Naturpark Drei Zinnen und dem Naturpark Schlern-Rosengarten zu den vier Dolomiten-Naturparks unseres Landes. Ein Großteil der Südtiroler Dolomiten ist somit als einmaliges Natur- und Kulturerbe unter Schutz gestellt. Dauer: 18 Minuten Produktion: geosfilm KG des Hubert Schönegger im Auftrag der Autonomen Provinz Bozen/Abteilung Natur und Landschaft mit freundlicher Unterstützung von RAI Sender Bozen, Naturtreff Eisvogel und Stiftung Südtiroler Sparkasse. Verkarstete Hochflächen, majestätische Felswände, sanft gewellte Almwiesen vor bizarr zerklüfteten Bergsilhouetten und dunkle Nadelwälder prägen den rund 10.200 Hektar großen Naturpark Puez-Geisler, der 1978 ausgewiesen und 1998 auf die Gemeinde St. Ulrich erweitert wurde.
  Mediateca | Ripartizion...  
Il Parco naturale Tre Cime, con i suoi 11.635 ha di superficie, si caratterizza per i grandiosi paesaggi montani, con bianchi ghiaioni, prati alpini ricchi di fiori e attrattivi prati a larice. Sulle pareti di alcune sue montagne come le Tre Cime di Lavaredo, la Rocca dei Baranci, la Punta dei Tre Scarperi, la Meridiana di Sesto è stata scritta, verso la fine del 19.
Der 11.635 ha große Naturpark Drei Zinnen ist geprägt durch großartige Gebirgslandschaften, weiße Schutthalden, blumenreiche Rasengesellschaften und reizvolle Lärchenwiesen. An den Wänden der Weltberühmten Drei Zinnen, des Haunolds, der Dreischusterspitze und der legendären Sextner Bergsonnenuhr wurde gegen Ende des 19. Jahrgunderts Bergsteigergeschichte geschrieben. Den vielen Besuchern bietet das Schutzgebiet Ruhe und Erholung, unvergessliche Naturerlebnisse und spannende Bergabenteuer. Dauer: 17 Minuten Produktion: SUEDMEDIA FILM - Hubert Schönegger im Auftrag der Autonomen Provinz Bozen/Abteilung Natur und Landschaft mit freundlicher Unterstützung von RAI Sender Bozen und Stiftung Südtiroler Sparkasse.
  I sette parchi naturali...  
A questo Parco naturale sono indissolubilmente legati nomi di leggendari scalatori come Franz Innerkofler, Emil e Otto Zsigmondy nonché Antonio Dimai, come pure gli imponenti gruppi montuosi delle Tre Cime di Lavaredo, della Rocca dei Baranci e della Meridiana di Sesto.
This park’s heritage includes legendary mountain climbers such as Franz Innerkofler, Emil and Otto Zsigmondy, and Antonio Dimai, as do the park’s imposing mountain scenery comprising Drei Zinnen /Tre Cime, Haunold / Branci group, and Sexten / Sesto Sonnenuhr mountains. The park was declared a Dolomites UNESCO world heritage site in late June 2009.
Die Einsamkeit großer Namen. Bergsteiger wie Franz Innerkofler, Emil und Otto Zsigmondy, Antonio Dimai gehören zum Naturpark wie die imposanten Bergkulissen der Drei Zinnen, der Haunold­gruppe, der Sextner Berg­son­nenuhr. Seit Ende Juni 2009 ist der Naturpark Drei Zinnen Teil des Dolomiten UNESCO Welterbes.
  Mediateca | Ripartizion...  
Il Parco naturale Tre Cime, con i suoi 11.635 ha di superficie, si caratterizza per i grandiosi paesaggi montani, con bianchi ghiaioni, prati alpini ricchi di fiori e attrattivi prati a larice. Sulle pareti di alcune sue montagne come le Tre Cime di Lavaredo, la Rocca dei Baranci, la Punta dei Tre Scarperi, la Meridiana di Sesto è stata scritta, verso la fine del 19.
Der 11.635 ha große Naturpark Drei Zinnen ist geprägt durch großartige Gebirgslandschaften, weiße Schutthalden, blumenreiche Rasengesellschaften und reizvolle Lärchenwiesen. An den Wänden der Weltberühmten Drei Zinnen, des Haunolds, der Dreischusterspitze und der legendären Sextner Bergsonnenuhr wurde gegen Ende des 19. Jahrgunderts Bergsteigergeschichte geschrieben. Den vielen Besuchern bietet das Schutzgebiet Ruhe und Erholung, unvergessliche Naturerlebnisse und spannende Bergabenteuer. Dauer: 17 Minuten Produktion: SUEDMEDIA FILM - Hubert Schönegger im Auftrag der Autonomen Provinz Bozen/Abteilung Natur und Landschaft mit freundlicher Unterstützung von RAI Sender Bozen und Stiftung Südtiroler Sparkasse.
  Ricerche e studi | Ripa...  
Il suo obbiettivo è la rilevazione degli spostamenti delle specie floristiche nelle fasce altitudinali causati dal cambiamento climatico. In luoghi selezionati e esemplari sulle cime montane sono stati creati punti di rilevamento.
The GLORIA project is an international undertaking that studies climate change-induced plant species shifts at high altitudes. Data gathering stations have been set up at selected representative mountain-peak sites, where data are gathered using highly sophisticated data gathering methods. Plans call for the data to be gathered at five year intervals if possible, and if not at ten year intervals, so as to determine whether the relevant species are in fact changing. For further information visit www.gloria.ac.at.
"Gloria" ist ein internationales Projekt. Dabei wird die durch den Klimawandel bedingte Verschiebung der Pflanzenarten in den Höhenlagen erhoben. An ausgewählten, beispielhaften Standorten in Gipfelbereichen wurden Erhebungspunkte eingerichtet. In akribischer Feinarbeit wurden mit einer speziellen Erhebungsmethode alle Pflanzenarten um diese Erhebungspunkte erfasst. Die Erhebungen sollten alle fünf Jahre, spätestens aber nach zehn Jahren wiederholt werden. Auf diese Weise kann man feststellen, ob eine Artenverschiebung stattgefunden hat. Mehr unter www.gloria.ac.at