clanove – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   9 Domains
  www.tsr-net.co.jp  
Pravilnik o zvanjima i uslovima za sticanje zvanja i izdavanje ovlascenja za clanove posade
Правилник о звањима и условима за стицање звања и издавање овласцења за цланове посаде
  www.nationalfilters.com  
Samo online clanove
Solo utenti Online
  2 Hits www.republicart.net  
Spomenuti primjer je slucaj VolxTheaterKarawane: inicijativa koja je u dugim virtualnim i realnim diskusijama pripremljena u proljece 2001., koja je u junu krenula na put iz Beca, i nastavila se akcijama na granicnom prijelazu Nickelsdorf, u okviru protesta protiv sastanka na vrhu Svjetskog ekonomskog foruma u Salzburgu, granicnom kampu u Lendavi (Hrvatska/Madjarska), pred jednim logorom za ekstradiciju u Ljubljani i napokon na rubu sastanka G-8 u Genovi, na kraju kojeg je talijanska policija uhapsila i cetiri tjedna drzala clanove karavane u zatvoru.
The example in question is the PublixTheatreCaravan (VolxTheaterKarawane): prepared in the spring of 2001 in a series of long virtual and real-life discussions, it set out from Vienna in June, with actions at the Austrian-Slovakian border at Nickelsdorf, in the midst of the protests against the WEF summit in Salzburg, at a border camp in Lendava (Croatia/Hungary), in front of a detention centre in Ljubljana, and finally around the G8 summit in Genoa last summer, at the end of which the members of the Caravan were kept in custody for four weeks by the Italian police. [6]
Das eine Beispiel ist die VolxTheaterKarawane: im Frühjahr 2001 in langen virtuellen und realen Diskussionen vorbereitet, im Juni aus Wien aufgebrochen, mit Aktionen am Grenzübergang Nickelsdorf, inmitten der Proteste gegen den WEF-Gipfel in Salzburg, am Grenzcamp in Lendava (Kroatien/Ungarn), vor einem Schubhaftlager in Ljubljana und schließlich am Rande des G8-Gipfels in Genua, nach dessen Ende die Karawane dann von der italienischen Polizei für vier Wochen inhaftiert wurde. [6]
  2 Hits republicart.net  
Spomenuti primjer je slucaj VolxTheaterKarawane: inicijativa koja je u dugim virtualnim i realnim diskusijama pripremljena u proljece 2001., koja je u junu krenula na put iz Beca, i nastavila se akcijama na granicnom prijelazu Nickelsdorf, u okviru protesta protiv sastanka na vrhu Svjetskog ekonomskog foruma u Salzburgu, granicnom kampu u Lendavi (Hrvatska/Madjarska), pred jednim logorom za ekstradiciju u Ljubljani i napokon na rubu sastanka G-8 u Genovi, na kraju kojeg je talijanska policija uhapsila i cetiri tjedna drzala clanove karavane u zatvoru.
The example in question is the PublixTheatreCaravan (VolxTheaterKarawane): prepared in the spring of 2001 in a series of long virtual and real-life discussions, it set out from Vienna in June, with actions at the Austrian-Slovakian border at Nickelsdorf, in the midst of the protests against the WEF summit in Salzburg, at a border camp in Lendava (Croatia/Hungary), in front of a detention centre in Ljubljana, and finally around the G8 summit in Genoa last summer, at the end of which the members of the Caravan were kept in custody for four weeks by the Italian police. [6]
L'exemple en question est la VolxTheaterKarawane (CaravaneTheatrePublix) : préparée pendant le printemps 2001 a partir d'une longue série de discussions virtuelles et réelles et ayant été mise en route a Vienne en juin, avec des actions a la frontiere austrioslovaque a Nickelsdorf ; en plein milieu des protestations contre le sommet du FEM a Salzbourg ; au border camp a Lendava (Croatie/Hongrie) ; devant un centre de détention a Ljubljana ; et finalement autour du sommet du G8 a Genes l'été dernier, a la fin duquel les membres de la Caravane ont été gardés en détention provisoire durant quatre semaines par la police italienne [6].
Das eine Beispiel ist die VolxTheaterKarawane: im Frühjahr 2001 in langen virtuellen und realen Diskussionen vorbereitet, im Juni aus Wien aufgebrochen, mit Aktionen am Grenzübergang Nickelsdorf, inmitten der Proteste gegen den WEF-Gipfel in Salzburg, am Grenzcamp in Lendava (Kroatien/Ungarn), vor einem Schubhaftlager in Ljubljana und schließlich am Rande des G8-Gipfels in Genua, nach dessen Ende die Karawane dann von der italienischen Polizei für vier Wochen inhaftiert wurde. [6]
Ne è un esempio la VolxTheaterKarawane (Carovana del Teatro Popolare): preparata all'inizio del 2001 nel corso di lunghe discussioni virtuali e reali, partita a giugno da Vienna, con azioni dimostrative alla frontiera di Nickelsdorf, nel bel mezzo delle proteste contro il summit del WEF (World Economic Forum) a Salisburgo, presente al bordercamp di Lendava (Croazia/Ungheria), davanti ad un Centro di Permanenza Temporanea a Lubiana e infine all'interno delle manifestazioni del G8 di Genova, al termine del quale la Carovana fu messa agli arresti per quattro settimane dalla polizia italiana[6].
  www.google.pt  
Larry i Sergey se imenovani su za clanove društva Marconi koje prepoznaje “trajne znanstvene doprinose ljudskom napretku na podrucju komunikacijske znanosti i Interneta”.
Larry and Sergey are named Fellows by the Marconi Society, which recognizes “lasting scientific contributions to human progress in the field of communications science and the Internet.”
Larry et Sergey sont intronisés membres de la Marconi Society, qui récompense les "principales contributions scientifiques au développement de l’humanité dans le domaine de la science des télécommunications et de l’Internet".
Larry Page und Sergey Brin werden Fellows der Marconi Society, die den "fortwährenden wissenschaftlichen Beitrag zum menschlichen Fortschritt im Bereich Computerwissenschaften und Internet" ehrt.
Larry e Sergey vengono nominati Fellow dalla Marconi Society, che conferisce riconoscimenti per i contributi scientifici duraturi al progresso dell’umanità nel campo delle comunicazioni e di Internet.
Larry e Sergey são nomeados Membros da Marconi Society, que reconhece "contributos científicos duradouros para o progresso da humanidade na área das ciências da comunicação e Internet".
Larry en Sergey worden benoemd tot leden van de Marconi Society, als erkenning voor hun ‘blijvende wetenschappelijke bijdragen aan menselijke ontwikkeling op het gebied van communicatiewetenschappen en internet’.
Larry i Sergey són nomenats "Fellows" per la Marconi Society, una entitat de la Universitat de Columbia que reconeix les "contribucions científiques duradores al progrés humà en el camp de les comunicacions i d’Internet".
Larry a Sergej jsou jmenováni členy organizace Marconi Society, která oceňuje „trvalý vědecký přínos k lidskému pokroku v oblasti komunikací a internetu“.
Larry og Sergey udnævnes som æresprofessorer af Marconi Society, som anerkender "vedvarende videnskabelige bidrag til menneskeheden inden for kommunikationsvidenskab og internettet".
Larry ja Sergey saavat Fellow-arvonimet Marconi Society -järjestössä, joka antaa tunnustusta "kestävistä tieteellisistä edistysaskelista viestintätieteen ja internetin saralla".
Larry és Sergey kinevezett tagjai a Marconi Társaságnak, amely elismeri "maradandó tudományos hozzájárulásukat az emberiségnek a távközléstudomány és az internet területén mutatott fejlődéséhez".
Larry dan Sergey disebut sebagai Cendekiawan oleh Marconi Society, yang memberikan pengakuan atas “kontribusi ilmiah sepanjang masa untuk kemajuan manusia dalam bidang ilmu komunikasi dan internet.”
Laris ir Sergėjus pripažįstami „Marconi“ draugijos nariais; draugija pripažįsta „ilgalaikį mokslo indėlį žmonijos pažangai komunikacijos mokslų ir interneto srityje“.
Larry og Sergey får tittelen Medlem av Marconi Society, som anerkjenner «vedvarende bidrag til forskning på menneskelig fremgang innen kommunikasjon og Internett».
Larry Page i Sergey Brin zostaja czlonkami stowarzyszenia Marconi Society w uznaniu „trwalego wkladu naukowego w rozwój ludzkosci w dziedzinie komunikacji i internetu”.
Larry si Sergey sunt numiti membri de catre Marconi Society, ca recunoastere a „contributiei stiintifice de durata la progresul omenirii în domeniul stiintei comunicatiilor si al internetului.”
Larry a Sergey sú vymenovaní za členov organizácie Marconi Society, ktorá oceňuje „trvalý vedecký prínos k ľudskému pokroku v oblasti komunikácií a internetu.“
Larry in Sergey postaneta člana društva Marconi, ki nagrajuje »trajne znanstvene prispevke k razvoju človeštva na področju komunikologije in interneta«.
Larry och Sergey får utmärkelsen The Marconi Fellowship. Stiftelsen Marconi Society uppmärksammar bestående vetenskapliga insatser inom kommunikationsvetenskap och Internet.
"İnsanlığın iletişim bilimi ve internet alanındaki ilerlemesine yönelik kalıcı katkıları" ödüllendiren Marconi Cemiyeti, Larry ve Sergey’e üyelik verdi.
Larry và Sergey được trao Giải thưởng từ Hiệp hội Marconi, ghi nhận “sự đóng góp khoa học không ngừng đối với tiến bộ nhân loại trong lĩnh vực khoa học liên lạc và Internet”.
Fonds Marconi Society, kas atzīst “paliekošus zinātniskus ieguldījumus cilvēces attīstībā saziņas zinātnes un interneta jomā”, nodēvē Leriju un Sergeju par biedriem (Fellows).
Larry dan Sergey dinamakan sebagai ahli Fellow oleh Persatuan Marconi, yang mengiktiraf "sumbangan saintifik berpanjangan kepada kemajuan manusia dalam bidang sains komunikasi dan Internet.”
Sila Larry at Sergey ay pinangalanang Fellows ng the Marconi Society, na kumikilala sa “pangmatagalang kontribusyong pansiyentipiko sa pag-unlad ng tao sa larangan ng communications science at sa Internet.”
  2 Hits transversal.at  
Spomenuti primjer je slucaj VolxTheaterKarawane: inicijativa koja je u dugim virtualnim i realnim diskusijama pripremljena u proljece 2001., koja je u junu krenula na put iz Beca, i nastavila se akcijama na granicnom prijelazu Nickelsdorf, u okviru protesta protiv sastanka na vrhu Svjetskog ekonomskog foruma u Salzburgu, granicnom kampu u Lendavi (Hrvatska/Madjarska), pred jednim logorom za ekstradiciju u Ljubljani i napokon na rubu sastanka G-8 u Genovi, na kraju kojeg je talijanska policija uhapsila i cetiri tjedna drzala clanove karavane u zatvoru.
The example in question is the PublixTheatreCaravan (VolxTheaterKarawane): prepared in the spring of 2001 in a series of long virtual and real-life discussions, it set out from Vienna in June, with actions at the Austrian-Slovakian border at Nickelsdorf, in the midst of the protests against the WEF summit in Salzburg, at a border camp in Lendava (Croatia/Hungary), in front of a detention centre in Ljubljana, and finally around the G8 summit in Genoa last summer, at the end of which the members of the Caravan were kept in custody for four weeks by the Italian police. [6]
Dans le contexte du mouvement global de protestation, les pratiques artistiques-politiques semblent avoir finalement laissé derrière la dichotomie entre l'art et l'activisme. Les activistes ne cherchent guère à réussir dans le champ artistique, ils ne travaillent pas stratégiquement vers des effets de distinction quelconques. Toutefois, les méthodes et les stratégies de l'histoire de l'art et les pratiques artistiques actuelles sont en train d'être employés. Ces actions créent des nouveaux terrains de transversalité ne faisant partie ni du champ artistique, ni du champ politique dans leurs sens étroits.
Das eine Beispiel ist die VolxTheaterKarawane: im Frühjahr 2001 in langen virtuellen und realen Diskussionen vorbereitet, im Juni aus Wien aufgebrochen, mit Aktionen am Grenzübergang Nickelsdorf, inmitten der Proteste gegen den WEF-Gipfel in Salzburg, am Grenzcamp in Lendava (Kroatien/Ungarn), vor einem Schubhaftlager in Ljubljana und schließlich am Rande des G8-Gipfels in Genua, nach dessen Ende die Karawane dann von der italienischen Polizei für vier Wochen inhaftiert wurde. [6]
Su questo nuovo terreno le nuove prassi non possono essere analizzate o criticate con le vecchie categorie come Specificità del Sito, Critica alle Istituzioni, Interazione/Partecipazione o con le ancor più vecchie categorie di Autore, Aura e Opera d'arte. Occorre piuttosto partire dalle prassi stesse se vogliamo formulare nuove categorie in grado di cogliere adeguatamente la loro specificità. Nel prosieguo si tenterà di definire queste categorie grazie all'ausilio di un esempio e di tre concetti, i quali – in conformità alle suddette prassi - saranno piuttosto presi in prestito dalla teoria politica che dall'estetica.
  srb.europa.eu  
odradivanje punog trogodišnjeg mandata prije dobi za umirovljenje (za clanove privremenog osoblja Europske unije dob za umirovljenje utvrdena je kao zadnji dan mjeseca u kojem osoba navršava 66 godina)
être en mesure d'effectuer la totalité du mandat de trois ans avant d'atteindre l'âge de la retraite (pour les agents temporaires de l’Union européenne, l’âge de la retraite est fixé à la fin du mois au cours duquel ils atteignent l’âge de 66 ans) ;
estar en condiciones de cumplir un mandato completo de tres años antes de alcanzar la edad de jubilación (en lo que atañe al personal temporal de la Unión Europea, se considera edad de jubilación la del final del mes en que la persona cumple 66 años).
essere in grado di portare a termine il mandato triennale prima di raggiungere l’età del pensionamento (che per gli agenti temporanei dell’Unione europea scatta l’ultimo giorno del mese del compimento del 66° anno d’età).
Poder completar a totalidade do mandato de três anos antes de atingir a idade da reforma (para os agentes temporários da União Europeia, a idade da reforma corresponde ao último dia do mês em que atingem 66 anos).
Δυνatόtηta ολοκλήρωsης tης pλήρους tριetούς eνtολής pροtού sυµpληρωθeί η ηλικίa sυνtaξιοdόtηsης (γιa tους έκtaκtους υpaλλήλους tης Ευρωpaϊκής Ένωsης, η ηλικίa sυνtaξιοdόtηsης θeωρeίtaι όtι sυµpληρώνetaι tην teλeυtaίa ηµέρa tου µήνa κatά tον οpοίο ο υpάλληλος γίνetaι ηλικίaς 66 etών).
het volledige mandaat van drie jaar kunnen vervullen alvorens de pensioengerechtigde leeftijd te bereiken (tijdelijk personeel van de Europese Unie wordt gepensioneerd aan het einde van de maand waarin de leeftijd van 66 wordt bereikt).
moci pracovat po celou dobu tríletého funkcního období pred dosažením duchodového veku (pro docasné zamestnance Evropské unie je veková hranice pro odchod do duchodu stanovena na konec mesíce, v nemž daná osoba dosáhne veku 66 let).
kandydat musi byc w stanie sprawowac powierzona funkcje przez cala trzyletnia kadencje przed osiagnieciem wieku emerytalnego (dla pracownika Unii Europejskiej zatrudnionego na czas okreslony wiek emerytalny rozpoczyna sie wraz z koncem miesiaca, w którym pracownik ten osiaga wiek 66 lat);
capacitatea de a încheia întregul mandat de trei ani înainte de împlinirea vârstei de pensionare (în cazul personalului temporar al Uniunii Europene, vârsta de pensionare corespunde sfârșitului lunii în care persoana respectiva împlinește 66 de ani)
byt schopný odpracovat celé trojrocné obdobie pred dovršením dôchodkového veku (v prípade docasných zamestnancov Európskej únie je dôchodkový vek vymedzený ako posledný den mesiaca, v ktorom osoba dosiahne vek 66 rokov),
Vares pabeigt pilnu tris gadu pilnvaru terminu pirms pensijas vecuma sasniegšanas (Eiropas Savienibas pagaidu darbinieku pensionešanas vecums ir noteikts ka ta meneša beigas, kura persona sasniedz 66 gadu vecumu);
ikun kapaci jtemm il-mandat ta’ tliet snin shah qabel jilhaq l-età tal-irtirar (ghall-persunal temporanju tal-Unjoni Ewropea, l-età tal-irtirar hija ddefinita bhala l-ahhar jum tax-xahar li fih il-persuna taghlaq 66 sena);
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Registrirani partner i šira obitelj - braca i sestre, bratici i sestricne, tete i strine, ujaci i stricevi i ostali mogu zatražiti od nadležnih tijela u državi clanici EU-a da ih službeno priznaju kao clanove obitelji državljanina države clanice EU-a.
Le partenaire enregistré et la famille élargie (frères, sœurs, cousins, tantes, oncles, etc.) d'un ressortissant de l'UE peuvent demander aux autorités d'un pays de l'UE d'être officiellement reconnus comme membres de la famille de ce ressortissant. Les pays de l'UE ne sont pas obligés de leur accorder le statut de membre de la famille, mais ils doivent au moins examiner la demande.
Tu pareja registrada y tus familiares en sentido amplio —hermanos, primos, tíos, etc.— pueden solicitar a la administración de un país de la UE que les reconozca oficialmente como familiares de un nacional de la UE. No están obligados a ello, pero sí, como mínimo, a tramitar la solicitud.
Il tuo partner registrato e i tuoi parenti (fratelli e sorelle, cugini, zii, ecc.) possono chiedere alle autorità di un paese dell'UE di essere ufficialmente riconosciuti come familiari di un cittadino dell'UE. I paesi dell'UE non sono tenuti a riconoscere i partner registrati e i parenti come tuoi familiari, ma devono almeno esaminare la richiesta.
O seu parceiro registado e a sua família alargada (irmãos, primos, tios, etc.) podem solicitar às autoridades de um país da UE que os reconheçam oficialmente como membros da família de um cidadão europeu. As autoridades não têm de dar uma resposta positiva a esse pedido, mas são obrigadas a analisá-lo.
Om problemen te voorkomen, neemt u het best ruim van tevoren contact op met het consulaat of de ambassade van het land dat u wilt bezoeken, zodat u weet welke documenten uw familieleden van buiten de EU bij zich moeten hebben. Het kan ook voorkomen dat overheden de EU-wetgeving niet correct toepassen en uw familieleden van buiten de EU ten onrechte toegang weigeren.
Abyste se vyhnuli zbytecným problémum, obratte se v dostatecném predstihu na konzulát nebo ambasádu zeme, do které cestujete. Tam vám sdelí, které doklady budou muset vaši rodinní príslušníci ze zemí mimo EU na hranicích predložit. Muže se stát, že nekteré zeme neaplikují právo EU správne a vašim rodinným príslušníkum z neclenských zemí odeprou nekterá práva.
Din registrerede partner eller udvidede familie – søskende, fætre, kusiner, tanter, onkler osv. – kan anmode myndighederne i et EU-land om officielt at anerkende dem som familiemedlemmer til en EU-borger. EU-landene har ikke pligt til at anerkende dem som familiemedlemmer, men de skal under alle omstændigheder behandle anmodningen.
Probleemide vältimiseks võtke piisavalt varakult ühendust reisisihiks oleva riigi konsulaadi või saatkonnaga, et teha selgeks, milliseid dokumente palutakse piiril esitada teie pereliikmel, kes ei ole ELi kodanik. Arvestage ka sellega, et mõned riigid ei pruugi ELi õigust nõuetekohaselt kohaldada ning teie pereliikmed, kes ei ole ELi kodanikud, jäävad oma mõnedest siinkirjeldatud õigustest ilma.
Rekisteröity kumppanisi ja kaukaisemmat sukulaisesi – sisarukset, serkut, sedät, tädit ja niin edelleen – voivat pyytää EU-maan viranomaisia tunnustamaan heidät virallisesti EU-kansalaisen perheenjäseniksi. EU-mailla ei ole velvollisuutta tunnustaa rekisteröityä kumppania tai kaukaisempia sukulaisia perheenjäseniksesi, mutta niiden täytyy ainakin käsitellä asiaa koskeva pyyntö.
Aby uniknąć problemów, skontaktuj się z konsulatem lub ambasadą kraju, do którego podróżujesz odpowiednio wcześniej, aby ustalić, jakich dokumentów będą potrzebowali członkowie Twojej rodziny niepochodzący z UE do przekroczenia granicy. Pamiętaj, że kraje mogą czasem niewłaściwie stosować przepisy UE i w rezultacie niektóre prawa członków Twojej rodziny pochodzących spoza UE mogą nie być odpowiednio przestrzegane, jak opisano poniżej.
Pentru a evita eventualele probleme, contactaţi din timp consulatul sau ambasada ţării în care mergeţi, pentru a afla ce documente trebuie să prezinte la frontieră membrii de familie provenind din afara UE. De asemenea, este posibil ca unele ţări să aplice incorect legislaţia europeană şi, prin urmare, să nu respecte toate drepturile acestora.
Aby ste sa vyhli nepríjemnostiam, kontaktujte s dostatočným predstihom konzulát alebo veľvyslanectvo krajiny, do ktorej cestujete, a informujte sa o dokladoch, ktoré budú vaši rodinní príslušníci, ktorí nie sú občanmi EÚ, potrebovať na hraniciach. Upozorňujeme, že niektoré krajiny môžu nesprávne uplatňovať právne predpisy EÚ a odmietnuť uznať niektoré z práv vašich rodinných príslušníkov, ktoré sa tu uvádzajú.
Pravocasno se obrnite na diplomatsko-konzularno predstavništvo države, v katero potujete, kjer vam bodo povedali, katere dokumente morajo družinski clani, ki niso državljani EU, pokazati ob prestopu meje. Žal se lahko zgodi, da katera od držav napacno razlaga predpise EU in zato družinskim clanom, ki niso državljani EU, odrece uveljavljanje njihovih pravic.
Lai izvairitos no sarežgijumiem, laicigi sazinieties ar tas valsts konsulatu vai vestniecibu, uz kuru gribat doties, un noskaidrojiet, kadus dokumentus jusu gimenes loceklim, kas nav ES pilsonis, pieprasis uzradit uz robežas. Nemiet vera, ka dažas valstis attiecigos ES tiesibu aktus dažkart isteno nepareizi, un var but ta, ka jusu gimenes locekliem, kam nav ES pilsonibas, tiek liegtas dažas no vinu tiesibam, kuras esam aprakstijuši šaja lapa.
Biex jiġu evitati problemi, ikkuntattja l-konsulat jew ambaxxata tal-pajjiż li se tkunu qed tivvjaġġaw fih ħafna qabel iż-żmien biex tkun taf x'dokumenti l-membru tal-familja tiegħek li mhux mill-UE se jintalab biex jippreżenta mal-fruntiera. Kun af li ċerti pajjiżi jista' ma jkunux qed japplikaw korrettament il-liġi tal-UE u l-membri tal-familja tiegħek li mhumiex mill-UE jista' jiċċaħdulhom ċerti drittijiet li għandhom, kif deskritt hawnhekk.
  2 Hits eipcp.net  
Ono sto je u izvanrednom svesku "DiY-Culture" [6] receno o radikalnom ekoloskom pokretu Earth First!, vazi i za Reclaim the Streets: protivnici izgradnje cesta postaju borci za zastitu zivotinja, voze bicikle zajeno s Critical Mass, squotiraju prazne kuce, pretvaraju se u ravere " ad infinitum, jednostavno svojom prisutnoscu u toj posebnoj prilici. (…) Tako je na primjer nemoguce govoriti o Earth First! i protestnom pokretu protiv izgradnje cesta kao da je rijec o medjusobno odvojenim pojavama: pojedinci se krecu zajedno s tim pokretima i u mnogim slucajevima ni sami sebe ne bi definirali kao clanove jedne od tih grupa"
The Reclaim the Streets parties in London made use of a choreography similar to that of the Free Parties [4] of the rave communities since the late 80s: the parties were not registered; the location was propagated at the last moment through clandestinely circulating telephone numbers or word-of-mouth; whether in a defunct storehouse in the urban no-man's-land of the north of England [5] or in the busy streets of a city district of London, the parties could break out suddenly and to the complete surprise of any keepers of the peace that might be present. What is said in the excellent book "DiY-Culture" [6] about the radical environmentalists from Earth First!, applies equally well to Reclaim the Streets: road protester becomes airport protester becomes The Land is Ours urban squatter becomes rave-goer becomes EF!er "ad infinitum, simply through her/his presence on that particular campaign or demo. It is impossible, then, to talk about (for example) EF! and the roads protest movement as if they were separate entities: individuals flow in and out of both and in many cases would not define themselves in terms of either group."
Die Reclaim the Streets Parties in London nutzten eine ähnliche Choreographie wie die Free Parties [4] der Rave Communites seit den späten 80er Jahren: Die Parties waren nicht angemeldet; der Ort wurde erst im letzten Moment über eine unter der Hand zirkulierende Telefonnummer oder durch Flüsterpropaganda bekannt gegeben; die Party, ob in einem ausgedienten Lagerhaus im urbanen Brachland des englischen Nordens [5] oder in den belebten Straßen der Londoner Stadteile, konnte mit einem Schlag und zur völligen Überraschung eventuell anwesender Ordnungsschützer losbrechen. Was in dem hervorragenden Band "DiY-Culture" [6] über die radikalen Umweltschützer von Earth First! gesagt wird, trifft auch auf Reclaim the Streets zu: Straßenbaugegner werden Tierschützer, radeln bei Critical Mass mit, werden urbane Hausbesetzer, werden Raver "ad infinitum, einfach durch ihre Präsenz bei dieser speziellen Gelegenheit. (...) So ist es unmöglich, zum Beispiel über Earth First! und die Protestbewegung gegen Straßenbau zu reden, als wären sie voneinander getrennte Erscheinungen: Individuen bewegen sich durch beide Bewegungen hindurch, und in vielen Fällen würden sie sich nicht als Mitglied einer dieser Gruppen definieren" (Übers.d.A.).
Las fiestas de Reclaim the Streets en Londres utilizaban un tipo de coreografía similar a la de las fiestas gratuitas, las Free Parties de las comunidades rave que funcionaban desde finales de los ochenta[4]: no se solicitaban permisos para celebrar las fiestas; su localización se difundía en el último momento a través de números de teléfono clandestinos y mediante el boca a boca; fueran en un almacén abandonado en la tierra de nadie urbana del norte de Gran Bretaña[5] o en las calles populosas de la ciudad de Londres, las fiestas podían estallar por sorpresa ante el asombro de los guardianes de la paz y el orden presentes. Lo que se afirma en el excelente libro DiY Culture sobre los ambientalistas radicales de Earth First! sirve también para Reclaim the Streets: los activistas contra las carreteras se convertían en activistas contra los aeropuertos que se convertían en okupas urbanos Esta Tierra es Nuestra que se convertían en raveros que se convertían en activistas de Earth First! "y así hasta el infinito, cada cual cambia de identidad mediante su presencia en tal campaña o manifestación concreta. Es imposible, por tanto, hablar de Earth First! y del movimiento de protesta contra las carreteras como si fueran entidades separadas: los individuos fluyen dentro y fuera de ambos y en muchos casos no se definirían a sí mismos como pertenecientes a uno u otro grupo" [6].
I party del "Reclaim the streets" utilizzano una coreografia simile a quella dei free party[4] delle comunità rave della fine degli anni '80: la data dei party non veniva fissata, l'indirizzo comunicato all'ultimo momento grazie a un numero telefonico che gira sottomano o al passaparola; ci si ritrovava in un ampio hangar dismesso in qualche zone incolta della periferia del nord[5] o nelle frequentate strade dei quartieri londinesi e poi all'improvviso, cogliendo di sorpresa eventuali forze dell'ordine, il party iniziava. Quanto viene detto nell'eccellente libro "DiY-Culture"[6] sugli ambientalisti radicali dell' Earth First! vale anche per il "Reclaim the streets": chi protesta contro i cantieri stradali diventa animalista, collaboratore del Critical Mass, occupa le case, diventa un raver "ad infinitum, a seconda delle occasioni e delle manifestazioni cui partecipa. (…) Così diventa impossibile parlare di Earth First! e delle proteste contro i cantieri stradali come se fossero fenomeni differenti e separati: gli individui si muovono partecipano a questi movimenti senza ritenersi in molti casi membri di uno di questi gruppi." (Trad. dell'autore)