cma – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 176 Results  parl.gc.ca
  Finance, Issue 14, Cover  
Guy D'Aloisio, CMA, Vice-President, Finance.
Guy D'Aloisio, CMA, vice-président, Finances.
  House of Commons Commit...  
I'm going to turn to the CMA now. I know the CMA has been active in supporting this in other sports. I'm not being critical of the CMA, by the way. Don't you feel, though, that if it's sanctioned, if authorities have control over it, if the CMA and other medical authorities have brain research and ongoing research on concussions in several sports, we could see it be sanctioned in a way that would make it more protected and safer?
Je vais maintenant m'adresser à l'ACM. Je sais que l'ACM appuie ce genre d'initiative pour d'autres sports. Mon but n'est pas de critiquer l'ACM, en passant. Mais ne croyez-vous pas que si le sport est sanctionné, si les autorités peuvent exercer un certain contrôle sur la discipline, et que l'ACM et d'autres autorités médicales ont déjà entrepris des recherches sur les traumatismes crâniens et les commotions cérébrales associées à d'autres sports, ce sera possible de mieux protéger les athlètes et de rendre le sport plus sécuritaire?
  House of Commons Commit...  
Of course, CEPA is a key piece of federal environmental legislation. For us at the CMA and for our common members at the OMA, it is really primarily about health. Canada's doctors see the topic of hearings on measuring CEPA's success in terms of the impact on our medical practices, and more particularly on our patients, so to us the measurement of success that matters is actually simply good health in our patients.
Bien sûr, la LCPE est un élément clé de la législation environnementale fédérale. Pour nous, à l'AMC, et pour les membres de l'AMO que nous avons en commun, c'est essentiellement une question de santé. Les médecins du Canada voient les audiences visant à mesurer le taux de succès de la LCPE essentiellement sous l'angle de l'impact sur notre pratique médicale et plus particulièrement sur nos patients, de sorte que pour nous, la mesure du succès qui compte, c'est simplement la bonne santé de nos patients.
  House of Commons Commit...  
I, like my friend, Madame Boivin, am not surprised about the CMA's position. Clearly sport, especially a contact sport—and I'll use contact sport in a general term.... Mixed martial arts is a contact sport.
Tout comme mon amie, Mme Boivin, le point de vue de l'AMC ne me surprend pas. Le sport, surtout un sport de contact — et j'utiliserai ce terme de façon générale... Les arts martiaux mixtes sont des sports de contact. En fait, il en est de même pour le basketball. Wilt Chamberlain a dit que c'en était un, mais que le football est un sport de collision. Il s'agit donc de gens bien bâtis qui s'affrontent sous une forme ou une autre, mais la différence, c'est qu'il y a des règles à respecter.
  House of Commons Commit...  
I'm not sure if that's true but it may well be so. But still, the basic premise of intentionally striking people's heads is something that the CMA is opposed to and that many physicians are opposed to.
Il y a peut-être des avantages à sanctionner le sport. Je ne suis pas certaine que ce soit le cas, mais c'est bien possible. Cependant, l'ACM et de nombreux médecins s'opposent au principe de base du sport, qui est de frapper intentionnellement son adversaire à la tête. Le problème demeure, que le sport soit sanctionné ou non.
  House of Commons Commit...  
I'm going to turn to the CMA now. I know the CMA has been active in supporting this in other sports. I'm not being critical of the CMA, by the way. Don't you feel, though, that if it's sanctioned, if authorities have control over it, if the CMA and other medical authorities have brain research and ongoing research on concussions in several sports, we could see it be sanctioned in a way that would make it more protected and safer?
Je vais maintenant m'adresser à l'ACM. Je sais que l'ACM appuie ce genre d'initiative pour d'autres sports. Mon but n'est pas de critiquer l'ACM, en passant. Mais ne croyez-vous pas que si le sport est sanctionné, si les autorités peuvent exercer un certain contrôle sur la discipline, et que l'ACM et d'autres autorités médicales ont déjà entrepris des recherches sur les traumatismes crâniens et les commotions cérébrales associées à d'autres sports, ce sera possible de mieux protéger les athlètes et de rendre le sport plus sécuritaire?
  House of Commons Commit...  
I'm going to turn to the CMA now. I know the CMA has been active in supporting this in other sports. I'm not being critical of the CMA, by the way. Don't you feel, though, that if it's sanctioned, if authorities have control over it, if the CMA and other medical authorities have brain research and ongoing research on concussions in several sports, we could see it be sanctioned in a way that would make it more protected and safer?
Je vais maintenant m'adresser à l'ACM. Je sais que l'ACM appuie ce genre d'initiative pour d'autres sports. Mon but n'est pas de critiquer l'ACM, en passant. Mais ne croyez-vous pas que si le sport est sanctionné, si les autorités peuvent exercer un certain contrôle sur la discipline, et que l'ACM et d'autres autorités médicales ont déjà entrepris des recherches sur les traumatismes crâniens et les commotions cérébrales associées à d'autres sports, ce sera possible de mieux protéger les athlètes et de rendre le sport plus sécuritaire?
  House of Commons Commit...  
That the CMA recommends that all patients undergoing any procedure where a health care worker could be accidentally exposed to that patient's bodily fluids be required to sign a waiver that would allow appropriate testing of that patient's serological status for HIV and Hepatitis if such exposure should occur, while ensuring patient confidentiality.
Que l'Association médicale canadienne recommande que l'on exige de tout patient subissant une intervention au cours de laquelle un travailleur de la santé risque d'être accidentellement exposé aux fluides organiques provenant de ce patient une autorisation signée permettant de déterminer son statut sérologique en rapport au VIH et à l'hépatite sous le couvert de la confidentialité, au cas où une telle exposition devrait se produire.
  House of Commons Commit...  
Our association's inception dates back to December 1871 in Toronto, when a handful of manufacturers in a gaslit room decided to found the Canadian Manufacturers' Association. Only a few years later, in the 1890s, CMA, as we were known at the time, founded the forerunner of the Canadian Trade Commissioner Service.
Cette année marque le 140e anniversaire des MEC. La création de notre association remonte à décembre 1871 à Toronto, lorsqu'une poignée de fabricants dans une salle éclairée au gaz ont décidé de fonder l'Association des manufacturiers canadiens. Tout juste quelques années plus tard, dans les années 1890, l'AMC, le nom sous lequel nous étions connus alors, a créé l'ancêtre du Service des délégués commerciaux du Canada. On peut donc dire que nous sommes intéressés de très longue date à avoir une représentation commerciale dans les pays dans lesquels nos membres font affaire.
  House of Commons Commit...  
Secondly, as the CMA has a responsibility for educating physicians, making sure that we're aware of what is going on, what has the CMA done to make sure that physicians know what's going on? You seem to be throwing it all back on our lap here as parliamentarians.
De plus, il incombe à l'AMC d'informer les médecins pour qu'ils soient au fait de la situation; mais qu'a-t-elle fait pour informer les médecins de ce qui se passe? Apparemment, vous vous déchargez de vos responsabilités sur les parlementaires. Je considère que la motion qui a été proposée est en fait excellente et le gouvernement l'appuie.
  House of Commons Commit...  
We know that your association is against the sport because it doesn't like the fighting techniques of striking and kicking, but the CMA, as you've told us, encourages traditional martial arts, which are certainly not for wimps.
Nous savons que votre association n'est pas en faveur de ce sport parce qu'elle n'aime pas les techniques de combat que sont les coups de poing et les coups de pieds. Or, comme vous nous l'avez dit, l'AMC encourage les arts martiaux traditionnels, qui ne sont certainement pas pour ceux qui ont froid aux yeux. Le karaté est un sport plutôt violent. Quelle est votre principale préoccupation? Pourquoi êtes-vous en faveur des arts martiaux traditionnels, mais pas de ce sport-ci?
  House of Commons Commit...  
I reference the CMA's brief, where you make a very excellent point about...and I'll just quote from you because I think it is well worth putting on the record time and time again: “A strengthened post-market surveillance system should not be used as justification for lowering approval standards”.
À ce sujet, je voudrais revenir sur le mémoire de l'AMC, où vous faites valoir un excellent argument au sujet… j'aimerais justement vous citer ce passage, car à mon avis, il convient de répéter constamment ce message : « Il ne faudrait pas qu'un système plus robuste de surveillance post-commercialisation serve à justifier une baisse des normes d'homologation ».
  House of Commons Commit...  
One thing I'd like to point out is that on September 28, 2011, the CMA was part of and signed a letter to the minister outlining their support of a voluntary drug monitoring system. I recognize a change in your approach now.
Je ferais remarquer que le 28 septembre 2011, l'AMC a signé une lettre destinée au ministre où elle se dit en faveur d'un système de surveillance volontaire des médicaments. Or, je constate que votre approche change et j'aimerais en savoir un peu plus à ce sujet.
  House of Commons Commit...  
The question is for the CMA. When a drug shortage is identified, and we're looking at an alternative drug, some have suggested that it should be a government body that does that. Wouldn't it make sense to have pharmacists and physicians look at what the alternatives should be?
La question s'adresse aux représentants de l'Association médicale canadienne. Lorsqu'on constate qu'il y a une pénurie d'un médicament et qu'on cherche un médicament de remplacement, certains ont suggéré que cela devrait relever d'un organisme gouvernemental. Ne serait-il pas logique de demander aux pharmaciens et aux médecins de décider des solutions de rechange? Quel devrait être le rôle des médecins dans ce processus, à votre avis?
  House of Commons Commit...  
Secondly, as the CMA has a responsibility for educating physicians, making sure that we're aware of what is going on, what has the CMA done to make sure that physicians know what's going on? You seem to be throwing it all back on our lap here as parliamentarians.
De plus, il incombe à l'AMC d'informer les médecins pour qu'ils soient au fait de la situation; mais qu'a-t-elle fait pour informer les médecins de ce qui se passe? Apparemment, vous vous déchargez de vos responsabilités sur les parlementaires. Je considère que la motion qui a été proposée est en fait excellente et le gouvernement l'appuie.
  House of Commons Commit...  
The CMA believes that the expert advisory committee on natural health products, whose brief we have read, should be given the task of developing these regulatory standards in consultation with interested stakeholders.
L'AMC est d'avis qu'il faudrait charger le Groupe consultatif sur les produits naturels à base d'herbes, dont nous avons lu le mémoire, d'élaborer ces normes de réglementation en consultant les intervenants intéressés.
  House of Commons Commit...  
I'm going to turn to the CMA now. I know the CMA has been active in supporting this in other sports. I'm not being critical of the CMA, by the way. Don't you feel, though, that if it's sanctioned, if authorities have control over it, if the CMA and other medical authorities have brain research and ongoing research on concussions in several sports, we could see it be sanctioned in a way that would make it more protected and safer?
Je vais maintenant m'adresser à l'ACM. Je sais que l'ACM appuie ce genre d'initiative pour d'autres sports. Mon but n'est pas de critiquer l'ACM, en passant. Mais ne croyez-vous pas que si le sport est sanctionné, si les autorités peuvent exercer un certain contrôle sur la discipline, et que l'ACM et d'autres autorités médicales ont déjà entrepris des recherches sur les traumatismes crâniens et les commotions cérébrales associées à d'autres sports, ce sera possible de mieux protéger les athlètes et de rendre le sport plus sécuritaire?
  House of Commons Commit...  
During the CMA review, many stakeholders voiced concerns regarding the low profile of the marine industry and requested that the Government of Canada recognize the importance of the marine transportation sector.
Pendant l'examen de la Loi maritime du Canada, nombre d'intervenants se sont dits préoccupés par la discrétion de l'industrie maritime et ont demandé au gouvernement fédéral de reconnaître l'importance du secteur du transport maritime.
  House of Commons Commit...  
I also would urge you to examine the resolution adopted by the CMA, the Canadian Medical Association, in 1998. It passed a motion at that time stating:
Je vous incite également à examiner la résolution adoptée par l'AMC, l'Association médicale canadienne, en 1998. Cette année-là, l'association a adopté la motion suivante:
  House of Commons Commit...  
The CMA certainly said a very similar thing: we must have a monitoring, an early notification system.
Ce qu'a dit l'Association médicale canadienne était tout à fait semblable: « nous devons disposer d'un système de suivi et de notification rapide ».
  House of Commons Commit...  
I heard you speak this morning, Mr. Turnbull, at the CMA breakfast. It's great to have you back at the health committee.
J'ai entendu votre intervention de ce matin, monsieur Turnbull, au petit déjeuner de l'AMC. Il est agréable de vous voir au Comité de la santé.
  Finance, Issue 30, Cover  
Certified Management Accountants of Canada (CMA Canada):
Conseillers en management certifiés (CMC Canada) :
  House of Commons Commit...  
Is the CMA, Dr. McMillan, doing some stuff on its own about childhood obesity?
Monsieur McMillan, l'AMC travaille-t-elle de son côté sur la question de l'obésité chez les enfants?
  House of Commons Commit...  
The CMA's mission is to provide leadership for physicians and to promote the highest standards of health and health care for all Canadians.
L'AMC a pour mandat de jouer un rôle de chef de file auprès des médecins et de promouvoir les normes les plus élevées de santé et de soins de santé pour les Canadiens.
  House of Commons Commit...  
I just want to say that in our submission we're not talking so much about volunteers, so I'll let the CMA answer that part. We're talking about the framework within which charitable organizations operate and we're suggesting some measures that would make it easier for charitable organizations to comply with the legislation that exists, because right now charitable organizations can spend only 10% of their resources on advocacy and public policy work, and we find that to be a very restrictive regime.
J'aimerais ajouter que nous ne parlons pas beaucoup des bénévoles dans notre mémoire; c'est la raison pour laquelle je laisse le soin aux représentants de l'Association des musées canadiens de répondre à la question les concernant. Nous décrivons le cadre dans lequel évoluent les organisations caritatives et nous proposons quelques mesures leur permettant de se conformer plus facilement aux lois existantes. N'oublions pas qu'en ce moment, ces organisations ne peuvent consacrer que 10 p. 100 de leurs ressources à la défense de leurs intérêts et aux travaux de politique publique, et nous trouvons ce régime très restrictif.
  House of Commons Commit...  
Mr. Joseph Volpe: I will save it for the CMA when they come. I see them ready.
M. Joseph Volpe: Je la poserai aux représentants de l'Association médicale canadienne quand ils seront là. Je vois qu'ils sont prêts.
  House of Commons Commit...  
Mr. Bill Tholl, secretary general of the CMA, and I look forward to answering any questions you may have. Thank you.
M. Bill Tholl, secrétaire général de l'AMC, et moi-même sommes prêts à répondre à vos questions. Je vous remercie pour votre attention.
  House of Commons Commit...  
What are the recommendations from CMA?
Quelles sont les recommandations de l'AMC?
  House of Commons Commit...  
Does the CMA have a similar stance on football? I, myself, don't play football, since I am nowhere near big enough. But a 300-pound defender's only goal is to rush a player to stop him from getting by.
L'Association médicale canadienne a-t-elle une position similaire en ce qui a trait au football? Pour ma part, je ne joue pas au football, car je suis loin d'être assez grand, mais un défenseur de 300 lb a comme seul objectif de foncer sur un joueur pour l'empêcher de passer.
  House of Commons Commit...  
The CMA believes that true success would entail going beyond reporting the danger, to actually reducing it. We believe that's the purpose of CEPA, and that's why we look forward to working with you to improve CEPA, and to ensure that the measures of CEPA's success will be to the benefit of the health of our patients across Canada.
L'AMC considère que le véritable succès consisterait à aller plus loin que simplement rapporter le danger, il faudrait réellement le réduire. Nous considérons que c'est l'objet de la LCPE et c'est la raison pour laquelle nous nous faisons un plaisir de travailler en collaboration avec vous pour améliorer la LCPE et pour que les mesures prises pour améliorer l'efficacité de la LCPE seront bénéfiques pour la santé de nos patients dans l'ensemble du Canada.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow