colga – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   31 Domains
  2 Hits haciendaelsueno.com  
"E chi non beve con me peste lo colga" è la celebre battuta del dramma ...
Sheer on the sea, along the Via Aurelia towards Chiavari, in 1914 the...
  www.bigbangparody.com  
Colga l'occasione per fornire ulteriori informazioni concernenti l'animale nello spazio per commenti.
Profitez de l'occasion pour fournir des informations supplémentaires sur les animaux que vous offrez dans l'espace commentaires.
  www.marvelic.co.th  
Perché il Vostro progetto immobiliare non Vi colga di sorpresa.
So that your real estate projects don't catch you off guard.
  www.swissengineering.ch  
Colga in quanto membro questa opportunità e convinca le sue colleghe e i suoi colleghi dei van-taggi di un’adesione a Swiss Engineering.
En tant que membre, saisissez cette occasion pour convaincre des collègues des avantages qu’offre une adhésion à Swiss Engineering.
Ergreifen Sie als Mitglied die Gelegenheit und überzeugen Sie Berufskolleginnen und -kollegen über den Vorteil einer Swiss Engineering Mitgliedschaft.
  www.peaceblueresortphuket.com  
Colga l’occasione e approfitti dei risultanti vantaggi competitivi: prezzi più vantaggiosi grazie agli incentivi del fondo EM ecowin
De nouveaux avantages concurrentiels sont en train d’émerger: ne laissez pas passer cette occasion: des prix plus avantageux grâce au soutien du fonds EM ecowin
Nutzen Sie die Chance der entstehenden Wettbewerbsvorteile: Günstigere Preise durch Förderung aus dem EM ecowin Fond
  jobs.posthotel.at  
Nella ricerca relativa ai bisogni dei clienti famiglia, è emersa l’aspettativa che la banca colga la «mutevolezza», la «flessibilità» e l’«interdipendenza» della famiglia di oggi e sviluppi un’offerta che possa garantire condizioni bancarie vantaggiose estese a tutti i membri della famiglia.
Research on the needs of households identified the expectation that the Bank should accept the changing, flexible and interdependent nature of today's family and should develop an offer that will ensure advantageous banking conditions for all household members.
  www.zjcqk.com  
Per la SGBCISL è fondamentale che la nostra Provincia colga le opportunità per migliorare il quadro, le regole e le tutele anche nell’ambito del lavoro, nell’ottica di una provincia di Bolzano più equa e solidale.
Für den SGBCISL ist es vorrangig, dass Südtirol seine Möglichkeiten nutzt, um die Rahmenbedingungen, die Regeln und die Absicherung auch im Bereich der Arbeit zu verbessern, im Hinblick auf ein gerechteres und solidarisches Südtirol.
  www.helsana.ch  
Importante: questa regolamentazione speciale resta in vigore solo fino al 31 agosto 2015 (inizio dell'assicurazione entro il 1° luglio 2015). Colga quindi al volo quest'occasione.
Important: This special arrangement applies only until 31 August 2015 (start of insurance on 1 July 2015 at the latest). You should therefore take this opportunity and act quickly.
Important: cette réglementation spéciale s'applique uniquement jusqu'au 31 août 2015 (début de l'assurance le 1er juillet 2015 au plus tard). Par conséquent, saisissez cette occasion et prenez rapidement vos dispositions.
Wichtig: Diese Sonderregelung gilt nur noch bis zum 31. August 2015 (Versicherungsbeginn spätestens am 1. Juli 2015). Nutzen Sie deshalb die Gelegenheit und handeln Sie rasch.
  ihr.world  
Con la ricerca del farmaco generico, Sanagate le offre un'ulteriore possibilità innovativa per responsabilizzarsi nella scelta e risparmiare denaro. Colga l'occasione e opti per i generici - ne vale la pena!
Avec ce moteur de recherche de génériques, Sanagate vous offre une autre possibilité innovante de prendre ses responsabilités et de réaliser des économies. Saisissez cette chance et choisissez les génériques - cela en vaut la peine!
Mit der Generika-Suche bietet Ihnen Sanagate eine weitere innovative Möglichkeit, Eigenverantwortung zu übernehmen und Geld zu sparen. Nutzen Sie die Chance und entscheiden Sie sich für Generika – es lohnt sich!
  www.bisnode.ch  
Riduca i rischi e colga le opportunità
Reduce risks and take opportunities
Réduisez vos risques et saisissez vos chances
Länderberichte komplettieren die Sicht.
  www.orsohotel.it  
I giorni dell'avvento sono segnati da tanti mercatini di Natale, da colori, profumi e luci. Colga l'occasione per godere a San Candido in Alta Val Pusteria un atmosfera rilassante e tranquilla e si tufi nella gioiosa vita dei mercatini con la nostra offerta 4=3 oppure 8=6.
Experience the beautiful Tyrolean Advent. Enjoy the peace and quiet of the hotel, visit the colourful Christmas markets and buy those last remaining gifts for your loved ones. The San Candido Christmas Market becomes more vibrant and multifaceted with each passing year.
Erleben Sie die schöne Tiroler Adventszeit in Innichen und im Hochpustertal. Genießen Sie die Stille und Ruhe im Hotel, besuchen Sie die bunten Weihnachtsmärkte und erledigen Sie die letzten Einkäufe für Ihre Lieben. Heuer ist der Innichner Weihnachtsmarkt noch bunter und vielfältiger.
  www.zurich.ch  
Colga l'occasione per immettere i dati del nuovo personale, eseguire le mutazioni nei dati relativi agli assicurati e accedere alle informazioni in un'area protetta. Nella previdenza per il personale online sono a sua disposizione le seguenti funzioni:
Take advantage of the opportunity to add new employees, update plan participant data and view information from a secure website. The following online occupational pension plan functions are available:
Utilisez la possibilité d'effectuer des entrées de personnel, des mutations de données d'assurés et de consulter des informations dans un domaine protégé. Les fonctions suivantes sont à votre disposition dans la Prévoyance du personnel en ligne:
Nutzen Sie die Möglichkeit, in einem geschützten Bereich Personaleintritte, Mutationen an Versichertendaten vorzunehmen und Informationen abzurufen. Folgende Funktionen stehen Ihnen in Online-Personalvorsorge zur Verfügung:
  2 Hits www.swisslife.ch  
Anche ufficio. Per un rinnovo simile avrete bisogno se oggi siete in grado di gestire tranquilla- d’aiuto: mente la vostra vita quotidiana, vale la pena • un architetto che colga tutto il potenziale pensarci.
Au fil des ans, vous vous êtes bien installé importants. Sinon, vous devrez payer chez vous. Mais l’aménagement correspond-il une facture dont le montant peut être encore à vos besoins? Il vous faut plus de nettement plus élevé que ce qui a place? Des modifications sont-elles néces- été convenu par oral! Si un artisan vous saires pour profiter plus longtemps de votre indique un prix fi xe dans le devis, vous logement? Peut-être désirez-vous vendre? ne devez en aucun cas accepter de payer un montant plus élevé, même si le travail
  2 Hits ec.jeita.or.jp  
Siamo ministri di Dio e della sua Sposa e per il tempo che Dio vorrà, ci attende un compito formidabile. Non ci colga la tentazione di ripetere il lamento di Geremia: Ahimè, Signore Dio, ecco io non so parlare perché
Is he a Pope who listens and reads a lot? He dedicates about one hour to personal reading each evening from 10 - 11 PM He also dedicates time to listening by calling once weekly 5 or 6 experts in various matters to discuss important themes regarding theological and political questions or new discoveries in physics, nuclear weapons, etc.
  www.bis.org  
Affinché il Nuovo Accordo possa avere la massima efficacia è necessario che attraverso il consolidamento esso colga, nella misura più ampia possibile, tutte le operazioni bancarie e le altre attività finanziarie rilevanti svolte all’interno di un gruppo bancario.
bancos con otros bancos, siempre que esas exposiciones se denominen y financien en moneda local. El objetivo de la propuesta es asegurar que estos mercados sean suficientemente líquidos y promuevan la igualdad competitiva entre bancos nacionales y extranjeros en el mercado local. 74. El Documento Consultivo de junio de 1999 planteaba una exigencia: no dejar que las ponderaciones del riesgo de las exposiciones bancarias y empresariales sean inferiores a la ponderación del riesgo asignada al soberano de constitución. El Comité ya no pretende establecer un 12
  2 Hits www.hkyanmai.com  
Sposarsi in spiaggia, però, comporta alcune precauzioni. Innanzitutto, date un’occhiata al meteo: preparate un piano “B” nel caso in cui la pioggia vi colga di sorpresa. Il periodo migliore per organizzare un matrimonio in riva al mare è sicuramente a cavallo tra Maggio e Giugno o negli ultimi giorni di Settembre, quando le spiagge sono più vuote e regna un clima di silenzio e tranquillità.
Total sense of freedom, charm of nature and research of personal moments: generally, these are the moments that induce more and more couples to organize their wedding on the seashore. But getting married on the beach needs some precautions. First of all, look at the weather forecast: prepare a “B plan” in case it rains. The best period to organize a wedding by the sea is between May and June or during the last days of September, when the beaches are emptier and there’s silence and tranquility. Once you warn your guests to wear appropriate shoes, you just have to choose the location; from Maremma coast to Versilia beaches, in Tuscany you have plenty of choices for your wedding.
  www.berghotel-zirm.com  
È nostro obiettivo presentarvi progetti orientati tanto al futuro quanto alla prassi attuale dell’insegnamento delle lingue straniere. Speriamo infine che la nuova veste grafica colga il vostro consenso e aumenti la vostra voglia di sfogliare la rivista, scoprendone anche le novità nelle rubriche.
Enfin, nous espérons que la nouvelle présentation graphique de la revue vous plaise et vous donne plus envie encore de la feuilleter, en y découvrant également les nouveautés introduites dans les différentes rubriques. Merci, d’ores et déjà, pour vos commentaires et suggestions.
Es ist uns ein zentrales Anliegen, laufend praxisorientierte und innovative Projekte vorzustellen, die den Umgang mit und den Unterricht von Fremdsprachen erleichtern und weiterentwickeln. Hierzu zeigt sich Babylonia mit der neuen Serie zu den Sprachen in der Schweiz in einem neuen Kleid: Wir hoffen, dass es Sie anspricht und Ihre Neugierde erhöht, darin zu schmökern und Neues zu entdecken. Wir sind gespannt auf Ihr Feedback!
Nus avain l’intent da preschentar a Vus projects orientads tant a l’avegnir sco a la pratica actuala da l’instrucziun da las linguas estras. Nus sperain ch’il nov vestgì grafic da Babylonia possia attrair Voss’attenziun ed augmentar Voss interess da sfegliar en la revista, scuvrind chaussas novas en las diversas rubricas. Grazia fitg per Voss commentaris e parairis!
  gluecksfall.com  
La meditazione Vipassana intende sviluppare la massima consapevolezza di tutti gli stimoli sensoriali e mentali, affinché se ne colga la reale natura, è tradizionalmente definita una meditazione di "percezione interiore", nel senso che semplicemente rallentando ogni attività e stando seduti in meditazione creiamo uno spazio in cui possono giungerci intuizioni su chi siamo, in cui possiamo arrivare a conoscerci più profondamente, più intimamente.
Vipassana is a traditional and ancient Buddhist meditation really interesting, where there's plenty to do... just to sit quietly, doing nothing and watch the breath. Vipassana meditation aims to develop full awareness of all sensory and mental stimuli, in order to capture their real nature. It is traditionally defined as a meditation of "inner perception" in the sense that simply slowing each activity and by sitting in meditation we create a space in which we can have intuitions about who we are, and where we can get to know us more deeply, more intimately. The body and mind are the field in which it is possible to find out, with a careful vision, the truth.
  www.shopping-feed.es  
Quest’ultima costituisce un’occasione unica per prevenire il tabagismo presso i giovani, limitando il marketing di questi prodotti. Le associazioni professionali mediche si impegnano congiuntamente affinché il Parlamento colga questa opportunità.
La Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des États (CSSS-E) se penchera la semaine prochaine sur la future Loi sur les produits du tabac (LPTab). Cette loi représente une occasion unique d’empêcher le recrutement de nouveaux consommateurs parmi les jeunes en limitant le marketing des cigarettes. Les sociétés de médecine, toutes disciplines confondues, demandent au Parlement fédéral de ne pas laisser passer cette chance. Avec leur appel, elles exigent des parlementaires fédéraux qu’ils acceptent une loi qui soumettra le tabac à un cadre légal qui le cantonne là où il devrait être : un produit hautement nuisible pour la santé qui ne doit pouvoir faire l’objet d’une quelconque promotion et dont le commerce doit être soumis aux réglementations internationales.
Die ständerätliche Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit (SGK-S) diskutiert nächste Woche das neue Tabakproduktegesetz (TabPG). Dieses Gesetz bildet die einmalige Gelegenheit, junge Menschen davor zu bewahren, Raucherinnen und Raucher zu werden – indem das Marketing für Tabakprodukte eingeschränkt wird. Die ärztlichen Fachgesellschaften engagieren sich gemeinsam, damit das Parlament diese Chance nicht ungenutzt verstreichen lässt. Mit ihrem Aufruf verlangen sie von den eidgenössischen Räten, ein Gesetz zu verabschieden, das den Tabak darauf beschränkt, was er sein sollte: ein stark gesundheitsgefährdendes Produkt, das nicht beworben werden darf und dessen Handel internationalen Regulierungen unterstellt sein muss.
  gitstap.nl  
Vorrei concludere questa presentazione con un ultimo commento di Anton Webern, nel quale egli esprime la sua grande ammirazione per le profonde qualità dell’opera del nostro compositore, ammirazione che tutti i partecipanti e io stesso condividiamo totalmente: “È meraviglioso vedere come Heinrich Isaac colga lo spirito di questi corali (canti gregoriani) con tale profondità di sentimenti i li fa suoi in modo tale che il corale, nel seno della sua musica, non appare come qualcosa di estraneo, ma sembra al contrario fondersi in una unione suprema: una magnifica testimonianza della grandezza della sua arte.”
Beschließen möchte ich meine Präsentation mit einem letzten Zitat Anton Weberns. Darin drückt Webern seine große Bewunderung für die inneren Qualitäten des Werks des Renaissance-Komponisten aus, eine Bewunderung, die alle am Projekt Beteiligten, mich eingeschlossen, mit ihm teilen. „Wunderbar ist eben, wie Heinrich Isaac den Geist des Chorals (gregorianische Gesänge) mit größter Innerlichkeit erfaßt und so in sich aufnimmt, daß der Choral innerhalb der Musik des Meisters nicht als etwas ihr Wesensfremdes, sondern zu höchster Einheit mit ihr verschmolzen erscheint – ein herrliches Zeugnis für die Größe seiner Kunst.“
Desearía concluir esta presentación con un último comentario de Anton Webern en el cual expresa su gran admiración por las cualidades profundas de la obra de nuestro compositor, admiración que todos los participantes y yo mismo compartimos plenamente: «Resulta maravilloso el modo en que Heinrich Isaac interioriza el espíritu del coral con una gran profundidad de sentimientos y haciéndolo suyo de tal manera que en el conjunto de la obra del maestro no resulta algo extraño, sino que parece fundirse con ella en una unión suprema, un magnífico testimonio de la grandeza de su arte».
Aquest concert en homenatge a Henricus Isaac fou interpretat per primera vegada a les Drassanes Reials de Barcelona el 22 de desembre de 2016, dins el cicle “El so original” de la temporada de música antiga de L’Auditori de la capital catalana. L’enregistrament fou realitzat l’endemà del nostre concert, amb un compromís excepcional, tant artístic com humà, de tots els cantors i músics que han participat en aquest projecte.
  www.basiccolor.de  
Se l'epoca attuale sembra aver decretato l'esilio della bellezza e il trionfo dell'omologazione e dell'indifferenza, esiste però una via d'uscita a questa «malattia mortale della modernità». Occorre, sostiene Zecchi, costruire un progetto futuro di bellezza che colga ancora «l'eterno nella finitezza della vita», la «spiritualità come essenza vera nella materialità della forma».
Grußworte: Renato Cristin, Direktor des Italienischen Kulturinstituts BerlinModeration: Andrea WildgruberVortrag: Stefano ZecchiWann sagen wir, dass ein Körper oder eine Landschaft schön ist? Oder dass es eine Handlung oder ein Gedanke sind? Und warum erscheint uns das Wort „Schönheit“, das fundamental sein sollte, um ein ästhetisches Urteil auszusprechen, hingegen so häufig frei von jedem Sinn, so dass viele Kritiker und Intellektuelle Bedenken haben, es zu benutzen? Was also ist tatsächlich die Schönheit? Und was ist ihre Rolle in der modernen Welt? Stefano Zecchi, Professor für Ästhetik und Schriftsteller, versucht, es uns zu erzählen. Wenn es scheint, als habe die aktuelle Epoche die Schönheit ins Exil geschickt und den Triumph der Ratifizierung und der Gleichgültigkeit verordnet,so existiert doch ein Ausweg aus dieser „tödlichen Krankheit der Moderne“. Man muss, erzählt Zecchi, ein Zukunftsprojekt der Schönheit bauen, das „das Ewige in der Vollkommenheit des Lebens“ erfasst, die „Spiritualität als wahre Essenz der Materialität der Form“.Stefano Zecchi, geboren in Venedig, ist Professor für Ästhetik an der Universität Mailand, Präsident der Akademie der Schönen Künste in Brera und war Stadtrat für Kultur in Mailand. Als aufmerksamer Beobachter der kulturellen und sozialen Veränderungen in Italien schafft er es, die philosophische Materie aufs Beste verständlich zu machen, ohne in Banalität zu verfallen.Veröffentlichungen (Auswahl):La magia dei saggi – 1983 | La fondazione utopica dell'arte – 1984 | La bellezza – 1990 | Verso dove – 1991 | Storia dell'estetica – zus. mit Elio Franzini, 1995 | Sillabario del nuovo millennio – 1993 | Il brutto e il bello – 1995 L'artista armato – 1998 | Capire l’arte – 1999 | L’uomo è ciò che guarda – 2005 Romane: Estasi – 1993|Sensualità – 1995, premio Bancarella 1996 | L'incantesimo – 1997 | Fedeltà – 2001 | Amata per caso – 2003
  digilander.libero.it  
Vegliate sopra di me in tutto il corso della mia vita, come vegliaste sopra Gesù, quando tenero Bambino era affidato alle vostra cura. Difendetemi da ogni assalto nemico, e non permettete mai che la morte mi colga in un punto in cui mi sia demeritato con una condotta meno cristiana la vostra protezione.
Glorious patriarch Saint Joseph, benevolent Protector of the dying, my special mediator, for the happiness, for the love with which you served for all your life long as Spouse of Mary, Father of Jesus, for the pains that you suffered with so much resignation, for the joy that you received with so much humility from God who can deny nothing to your questions now, as always he was obedient to you on the earth, I am praying you to impetrate for me a plenary remission of all my past sins and the will to be always ready to better serve Him in the future, so that if I always live like you in virtues and in holiness I can deserve of being supported by Jesus and by Mary in the hour of my death like you, who in this way experienced the joys of Heaven in advance. Look after me all my life long, as you looked after Jesus, when tender Child he was entrusted to you. Defend me against every enemy attack, and never allow that the death comes to me when I have forfeited your protection because of my less Christian behaviour. Amen