|
|
Si tratta di uno spazio integrato, aperto e concorrenziale, che favorisce la mobilità, la competitività e l’innovazione, in particolare in interazione con le politiche settoriali dell’Unione. Affinché tutti, cittadini e imprese, possano trarre pieno beneficio dal mercato unico, l’Unione si concentra sull’eliminazione degli ostacoli che ancora ne complicano il funzionamento.
|
|
|
The internal market is one of the pillars of the European Union. Completed in 1992, the single market is an area without internal frontiers in which persons, goods, services and capital can move freely, in accordance with the Treaty establishing the European Community. The internal market is essential for prosperity, growth and employment in the EU, contributing to the achievement of its objectives under the Lisbon strategy. As an integrated, open and competitive area, it in fact promotes mobility, competitiveness and innovation, interacting in particular with the EU sectoral policies. To ensure that everyone, citizen or business, can make the most of the advantages of the single market, the EU concentrates on dismantling barriers still impeding its operation. It seeks to harmonise legislation in order to improve its response to the challenges of globalisation and to adapt to advances, such as the new technologies.
|
|
|
Le marché intérieur constitue l’un des piliers de l’Union européenne. Pleinement réalisé en 1992, le marché unique est un espace sans frontières intérieures où les personnes, les marchandises, les services et les capitaux peuvent circuler librement, conformément au traité instituant le Communauté européenne. Le marché intérieur est essentiel pour la prospérité, la croissance et les emplois dans l’Union, dont il contribue à réaliser les objectifs dans le cadre de la stratégie de Lisbonne. Espace intégré, ouvert et concurrentiel, il favorise en effet la mobilité, la compétitivité et l’innovation, notamment en interaction avec les politiques sectorielles de l’Union. Pour que chacun, citoyens et entreprises, puisse tirer tous les bénéfices du marché unique, l’Union se concentre sur la suppression des obstacles qui portent encore atteinte à son fonctionnement. Elle cherche à harmoniser les législations afin de mieux répondre aux défis de la mondialisation et de s’adapter aux progrès comme les nouvelles technologies.
|
|
|
Der Binnenmarkt kann als eine der Säulen der Europäischen Union bezeichnet werden. Seit seiner Vollendung 1992 funktioniert er als ein Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital stattfinden kann, wie es der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft bestimmt. Der Binnenmarkt ist für Wohlstand, Wachstum und Beschäftigung in der Union von zentraler Bedeutung und trägt im Rahmen der Lissabonner Strategie dazu bei, ihre Ziele zu verwirklichen. Als integrierter, offener und wettbewerbsbestimmter Wirtschaftsraum schafft er günstige Voraussetzungen für Mobilität, Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, insbesondere durch das Zusammenwirken mit den verschiedenen Bereichen der Unionspolitik. Um sicherzustellen, dass allen Bürgern und Unternehmen die Vorteile des Binnenmarktes in vollem Umfang zugute kommen, konzentriert sich die Union darauf, Hindernisse für sein reibungsloses Funktionieren auszuräumen. Sie bemüht sich um eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften, um die Bewältigung der globalisierungsbedingten Herausforderungen und die Anpassung an den technischen Fortschritt und neue Technologien zu erleichtern.
|
|
|
El mercado interior es una de las piedras angulares de la Unión Europea. El mercado único, que se acabó de implantar plenamente en 1992, es un espacio sin fronteras interiores en el que pueden circular libremente las personas, las mercancías, los servicios y los capitales, de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea. El mercado interior es un elemento fundamental para la prosperidad, el crecimiento y el empleo en la Unión, cuyos objetivos contribuye a lograr en el marco de la estrategia de Lisboa. Al constituir un espacio integrado, abierto y competitivo, el mercado interior favorece de hecho la movilidad, la competitividad y la innovación, en coordinación con las políticas sectoriales de la Unión. A fin de que cada uno de los ciudadanos y las empresas pueda obtener el máximo provecho del mercado único, la Unión se concentra en la eliminación de los obstáculos que dificultan su funcionamiento e intenta armonizar las distintas legislaciones, a fin de hacer frente de forma más adecuada a los desafíos que plantea la globalización y adaptarse al progreso, como por ejemplo las nuevas tecnologías.
|
|
|
O mercado interno constitui um dos pilares da União Europeia. Plenamente realizado em 1992, o mercado único é um espaço sem fronteiras internas onde pessoas, mercadorias, serviços e capitais podem circular livremente, de acordo com o Tratado que institui a Comunidade Europeia. O mercado interno é essencial para a prosperidade, o crescimento e o emprego na União, contribuindo para a realização dos respetivos objetivos no âmbito da estratégia de Lisboa. Espaço integrado, aberto e concorrencial, facilita a mobilidade, a competitividade e a inovação, designadamente em interação com as políticas sectoriais da União. Para que todos, cidadãos e empresas, possam tirar partido do mercado único, a União concentra-se na supressão de obstáculos que dificultem o seu funcionamento. Procura harmonizar as legislações, para melhor responder aos desafios da globalização e se adaptar ao progresso, de que são exemplo as novas tecnologias.
|
|
|
De interne markt is één van de pijlers van de Europese Unie. Sinds de volledige voltooiing ervan in 1992 is de gemeenschappelijke markt een ruimte zonder binnengrenzen waar personen, goederen, diensten en kapitaal vrij kunnen circuleren, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. De interne markt is van essentieel belang voor de welvaart, de groei en de werkgelegenheid in de Unie. In het kader van de Lissabonstrategie draagt hij bij tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Unie. Als geïntegreerde, open en concurrerende ruimte is hij bevorderlijk voor mobiliteit, concurrentievermogen en innovatie, met name in interactie met de sectorale beleidsterreinen van de Unie. Opdat iedereen, zowel burgers als ondernemingen, alle voordeel kan halen uit de gemeenschappelijke markt, concentreert de Unie zich op het wegnemen van knelpunten die een soepele werking ervan nog steeds verhinderen. Zij streeft naar harmonisatie van de regelgevingen om beter in te spelen op de uitdagingen van de mondialisering en om zich aan te passen aan de ontwikkelingen, zoals de nieuwe technologieën.
|
|
|
Vnitřní trh je jedním z pilířů Evropské unie. Jednotný trh byl dokončen v roce 1992 a představuje prostor bez vnitřních hranic, v němž se osoby, zboží, služby a kapitál mohou volně pohybovat, v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství. Vnitřní trh je nezbytný pro prosperitu, růst a zaměstnanost v EU a přispívá tak k dosažení jejích cílů v rámci Lisabonské strategie. Vzhledem k tomu, že se jedná o integrovanou, otevřenou a konkurenceschopnou oblast, ve skutečnosti podporuje mobilitu, konkurenceschopnost a inovace, přičemž je provázán zejména s odvětvovými politikami EU. EU se zaměřuje na odstranění překážek, které stále brání fungování jednotného trhu, aby tak bylo zajištěno, že každý – občané i podniky – může co nejlépe využívat jeho výhod. Usiluje o harmonizování právních předpisů, tak aby se zlepšila její reakce na výzvy globalizace a aby se přizpůsobila pokroku, jako jsou nové technologie.
|
|
|
Det indre marked er en af grundpillerne i EU. Det indre marked blev virkeliggjort i 1992 og er et område uden indre grænser, hvor personer, varer, tjenesteydelser og kapital kan cirkulere frit i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. Det indre marked har helt afgørende betydning for velstanden, væksten og beskæftigelsen i EU, idet det bidrager til at opfylde målsætningerne under Lissabon-strategien. Det er et integreret, åbent og konkurrencebaseret område, som fremmer mobiliteten, konkurrenceevnen og innovationen, bl.a. i samspil med EU's politikker for de forskellige erhvervssektorer. For at sikre, at alle, borgere og virksomheder, får fuldt udbytte af det indre marked, fokuserer EU's indsats på at fjerne de barrierer, som lægger hindringer i vejen for dets rette funktion. EU søger at harmonisere lovgivning, således at EU bedre formår at imødegå globaliseringens udfordringer og tilpasse sig fremskridtet inden for nye teknologier.
|
|
|
Siseturg on üks Euroopa Liidu tugisambaid. 1992. aastal välja kujundatud ühtne turg on sisepiirideta ala, kus isikud, kaubad, teenused ja kapital saavad kooskõlas Euroopa Ühenduse asutamislepinguga vabalt liikuda. Siseturg on ELi jõukuse, majanduskasvu ja tööhõive seisukohast äärmiselt oluline, kuna aitab kaasa Lissaboni strateegia raames seatud eesmärkide saavutamisele. Integreeritud, avatud ja konkurentsivõimelise alana edendab see liikuvust, konkurentsivõimet ja innovatsiooni, toimides koosmõjus eelkõige ELi valdkonnapoliitikatega. Tagamaks et kõik, nii kodanikud kui ka ettevõtted, saavad ühtsest turust võimalikult palju kasu, keskendub EL selle toimimist ikka veel takistavate tõkete eemaldamisele. EL püüab õigusakte ühtlustada, et paraneks üleilmastumise väljakutsetele reageerimise võime ja kohanemine uuenduste, näiteks uute tehnoloogiatega.
|
|
|
Sisämarkkinat ovat yksi Euroopan unionin pilareista. Vuonna 1992 loppuun saatetut yhtenäismarkkinat muodostavat alueen, jolla ei ole sisärajoja ja jolla henkilöt, tavarat, palvelut ja pääomat voivat liikkua vapaasti Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti. Sisämarkkinoilla on tärkeä merkitys unionin vaurauden, talouskasvun ja työllisyyden kannalta, ja ne auttavat unionia saavuttamaan Lissabonin strategian mukaiset tavoitteet. Yhdennetty, avoin ja kilpailukykyinen alue edistääkin liikkuvuutta, kilpailukykyä ja innovointia yhdessä unionin alakohtaisten politiikan alojen kanssa. Unioni pyrkii poistamaan yhtenäismarkkinoiden toimintaa haittaavia esteitä, jotta sekä kansalaiset että yritykset voisivat hyötyä niistä täysipainoisesti. Lisäksi unioni pyrkii yhdenmukaistamaan lainsäädäntöä, jotta se pystyisi vastaamaan globalisaation haasteisiin ja sopeutumaan muun muassa uusien tekniikoiden mukanaan tuomaan kehitykseen.
|
|
|
A belső piac az Európai Unió egyik pillére. Az 1992-ben kiteljesedett egységes piac olyan, belső határok nélküli terület, ahol a személyek, áruk, szolgáltatások és a tőke szabadon mozoghatnak az Európai Uniót létrehozó szerződéssel összhangban. A belső piac alapvető fontosságú a jólét, a növekedés és a foglalkoztatás szempontjából az EU-ban, és hozzájárul a lisszaboni stratégia célkitűzéseinek eléréséhez. Integrált, nyitott és versenyképes területként a belső piac ténylegesen előmozdítja a mobilitást, a versenyképességet és az innovációt, különösen az EU ágazati politikáival kölcsönhatásban. Annak biztosítására, hogy minden polgár és vállalkozás a lehető legnagyobb mértékben élvezhesse az egységes piac előnyeit, az EU a működését még ma is akadályozó tényezők megszüntetésére koncentrál. A cél a jogszabályok harmonizálása olyan módon, hogy ennek eredményeképpen az EU hatékonyabban reagálhasson a globalizáció kihívásaira és alkalmazkodni tudjon az új fejleményekhez, például a technológia területén.
|
|
|
Rynek wewnętrzny stanowi jeden z filarów Unii Europejskiej. Jednolity rynek, urzeczywistniony w 1992 r., stanowi obszar pozbawiony granic wewnętrznych, na którym istnieje swoboda przepływu osób, towarów, usług i kapitału, zgodnie z Traktatem ustanawiającym Wspólnotę Europejską. Rynek wewnętrzny ma zasadnicze znaczenie dla dobrobytu, wzrostu i zatrudnienia w UE, przyczyniając się do osiągnięcia jej celów w ramach strategii lizbońskiej. Jako obszar zintegrowany, otwarty i konkurencyjny promuje on mobilność, konkurencyjność i innowacyjność, oddziałując w szczególności na polityki sektorowe UE. Aby zapewnić obywatelom i przedsiębiorstwom możliwości wykorzystania wszelkich zalet jednolitego rynku, UE koncentruje się na eliminacji barier nadal utrudniających im funkcjonowanie. Podejmuje się harmonizacji prawodawstwa w celu poprawy swojej odpowiedzi na wyzwania globalizacji oraz przystosowania się do postępu, na przykład w zakresie nowych technologii.
|
|
|
Piaţa internă este unul dintre pilonii Uniunii Europene. Finalizată în 1992, piaţa unică este un spaţiu fără frontiere interne în care persoanele, mărfurile, serviciile şi capitalurile pot circula liber, în temeiul Tratatului de instituire a Comunităţii Europene. Piaţa internă este esenţială pentru prosperitate, creştere şi ocuparea forţei de muncă în UE, contribuind la realizarea obiectivelor Uniunii în contextul Strategiei de la Lisabona. Dat fiind că este un spaţiu integrat, deschis şi concurenţial, aceasta promovează mobilitatea, competitivitatea şi inovarea, în interacțiune, în special, cu politicile comunitare sectoriale. Pentru ca fiecare cetăţean sau întreprindere să poată profita pe deplin de avantajele pieţei unice, UE se concentrează asupra eliminării obstacolelor care încă obstrucţionează funcţionarea acesteia. UE caută să armonizeze diferitele legislaţii pentru a face faţă mai bine provocărilor globalizării şi pentru a se adapta la progrese, cum ar fi noile tehnologii.
|
|
|
Vnútorný trh je jeden z pilierov Európskej únie. Jednotný trh, dokončený v roku 1992, je priestor bez vnútorných hraníc, v ktorom sa osoby, tovary, služby a kapitál môžu voľne pohybovať v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva. Vnútorný trh je nevyhnutný pre prosperitu, rast a zamestnanosť v EÚ a prispieva k dosahovaniu jej cieľov uvedených v lisabonskej stratégii. Ako integrovaný, otvorený a konkurenčný priestor podporuje mobilitu, konkurencieschopnosť a inovácie a vzájomne sa ovplyvňuje najmä s odvetvovými politikami EÚ. S cieľom zabezpečiť, aby všetci, občania či podniky, mohli maximálne využívať výhody jednotného trhu, sa EÚ sústreďuje na odstraňovanie prekážok, ktoré brzdia jeho fungovanie. Snaží sa harmonizovať právne predpisy, aby zlepšila svoju reakciu na problémy globalizácie a aby sa prispôsobila pokroku, akým sú nové technológie.
|
|
|
Notranji trg je eden izmed stebrov Evropske unije. Odkar je bil dokončan leta 1992, predstavlja območje brez notranjih meja, v katerem je v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti mogoč prost pretok oseb, blaga, storitev in kapitala. Notranji trg je temeljnega pomena za napredek, rast in zaposlovanje v EU ter prispeva k izpolnjevanju svojih ciljev v okviru lizbonske strategije. Kot celovito, odprto in konkurenčno območje dejansko spodbuja mobilnost, konkurenčnost in inovacije, pri tem pa predvsem vpliva na sektorske politike EU in obratno. Da bi zagotovila vsem, bodisi državljanom ali podjetjem, da kar najbolj izkoristijo ugodnosti enotnega trga, se EU osredotoča na odpravo ovir, ki še vedno ovirajo njegovo delovanje. Prizadeva si za uskladitev zakonodaje, da bi izboljšala svoj odziv na izzive globalizacije in se prilagodila napredku, kot so nove tehnologije.
|
|
|
Den inre marknaden är en av grundvalarna för Europeiska unionen. Den genomfördes fullt ut 1992 och utgör ett område utan inre gränser där personer, varor, tjänster och kapital kan röra sig fritt i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Den inre marknaden är av avgörande betydelse för välståndet, tillväxten och sysselsättningen i EU. Den bidrar också till att förverkliga EU:s mål inom ramen för Lissabonstrategin. Den är ett integrerat, öppet och konkurrensutsatt område som främjar rörlighet, konkurrenskraft och innovation, bland annat i samspel med unionens politik inom olika sektorer. För att var och en – medborgare och företag – ska kunna dra nytta av alla fördelar med den inre marknaden, vill EU i synnerhet undanröja hinder som fortfarande hämmar marknadens funktion. EU strävar efter att harmonisera lagstiftning så att man bättre kan klara de utmaningar som följer av globaliseringen och så att man kan anpassa sig till de framsteg som görs, t.ex. när det gäller nya tekniska lösningar.
|
|
|
Is-suq intern huwa wieħed mill-pilastri tal-Unjoni Ewropea. Mitmum fl-1992, is-suq uniku huwa żona mingħajr fruntieri interni li fih persuni, prodotti, servizzi u kapital jistgħu jiċċirkolaw bil-libertà, skont it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Is-suq intern huwa essenzjali għall-prosperità, it-tkabbir u l-impjiegi fl-UE, u jikkontribwixxi għall-kisba tal-oġġettivi skont l-Istrateġija ta' Lisbona. Bħala żona integrata, miftuħa u kompetittiva, hija infatti tippromwovi l-mobbiltà, il-kompetittività u l-innovazzjoni, b'interazzjoni b'mod partikulari mal-politika settorjali tal-UE. Biex tiżgura li kulħadd, ċittadini jew negozji, jistgħu jiksbu l-aħjar mill-vantaġġi tas-suq uniku, l-UE tikkonċentra fuq it-tneħħija tal-fruntieri li għadhom qed ifixklu l-operat tiegħu. Hija tfittex li tarmonizza l-leġiżlazzjoni bil-għan li ttejjeb it-tweġiba tagħha għall-isfidi tal-globalizzazzjoni u biex tadatta għall-avvanzi, bħat-teknoloġiji ġodda.
|
|
|
Ceann de cholúin an Aontais Eorpaigh is ea an margadh inmheánach. Limistéar gan teorainneacha is ea an margadh aonair, a tugadh chun críche sa bhliain 1992, inar féidir le daoine, earraí, seirbhísí agus caipiteal gluaiseacht faoi shaoirse, de réir an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh. Tá an margadh inmheánach riachtanach le go mbeidh rath, fás agus fostaíocht san AE, rud a rannchuidíonn lena chuspóirí faoi straitéis Liospóin a bhaint amach. Mar limistéar lánpháirtithe, oscailte agus iomaíoch, is amhlaidh go gcothaíonn sé iomaíochas agus nuáil, ag idirghníomhú go háirithe le beartais earnála an AE. Le cinntiú gur féidir le gach duine, saoránach nó gnóthas, lánbhuntáiste a bhaint as an margadh aonair, díríonn an AE ar dheireadh a chur le bacainní atá ag cur isteach fós ar a oibriú. Féachann sé le reachtaíocht a chomhchuibhiú chun freagairt níos fearr do dhúshláin an domhandaithe, agus dul in oiriúint d'fhorbairtí nua, na nuatheicneolaíochtaí mar shampla.
|