comprens – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   6 Domains
  sd.ua.es  
Si no comprens algun dels exercicis exposats, busca l'assessorament d'un professional.
If you do not understand any of the exposed exercises, he seeks the advice of a professional.
Si no comprendes alguno de los ejercicios expuestos, busca el asesoramiento de un profesional.
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
Tot d'una contemples a uns pescadors que surten de la vegetació oa dues dones a la llunyania que recullen petxines i comprens que res està buit en aquest lloc.
Tout à coup, certains pêcheurs contempler laissant la végétation ou les deux à distance les femmes qui ramassent des coquillages et se rendre compte que rien n'est vide à cet endroit.
Plötzlich einige Fischer betrachten Verlassen der Vegetation oder der Abstand zweier Frauen, die Muscheln zu sammeln und erkennen, dass nichts ist an dieser Stelle leer.
De pronto contemplas a unos pescadores que salen de la vegetación o a dos mujeres a lo lejos que recogen conchas y comprendes que nada está vacío en este lugar.
Improvvisamente alcuni pescatori contemplare lasciando la vegetazione o la distanza di due donne che raccolgono conchiglie e rendersi conto che nulla è vuota in questa posizione.
De repente alguns pescadores contemplar deixando a vegetação ou a distância de duas mulheres que coletam conchas e perceber que nada está vazio neste local.
Plotseling sommige vissers overwegen het verlaten van de vegetatie of de afstand twee vrouwen die het verzamelen van schelpen en beseffen dat er niets leeg is op deze locatie.
Odjednom neki ribari promatraju napuštanja vegetacije ili na udaljenosti dviju žena koje prikupljaju školjke i shvatiti da ništa nije prazna na ovoj lokaciji.
Вдруг рыбаки созерцать оставляя растительности или расстояние двух женщин, которые собирают снаряды и понимаю, что ничего не пуст в этом месте.
Bat-batean arrantzale batzuk behatzeko landaretza edo distantzia bi emakume maskorrak biltzeko utzi eta konturatzeko ezer ez da kokaleku hau hutsik dago.
De súpeto algúns pescadores contemplar deixando a vexetación ou a distancia de dúas mulleres que recadan cunchas e entender que nada está baleiro neste local.
  2 Hits www.arenbergauctions.com  
El 1983, poc després d’haver presentat la seva primera obra al Saló de París, Sorolla escrivia al seu amic Pedro Gil: “tu ja comprens quin és el meu desig, obrir-me camí fora d’Espanya”. Per la seva part, la premsa parisenca no esmentava gairebé el seu nom com a guanyador d’una […]
En 1893, poco después de haber presentado su primera obra en el Salón de París, Sorolla escribía a su amigo Pedro Gil: “tú ya comprendes mi deseo cuál es, abrirme camino fuera de España”. Por su parte, la prensa parisina mencionaba apenas su nombre como ganador de una tímida Tercera […]
  eps.ua.es  
Esperem que la informació de la pàgina web siga d'utilitat per a tu, però en tot cas si hi ha alguna cosa que no comprens bé, no dubtes a posar-te en contacte amb nosaltres en els email que figuren en aquesta pàgina .
We hope that the information on the web page is useful for you, but in any case if there is anything you do not understand well, do not hesitate to get in touch with us at the email listed on this page .
Esperamos que la información de la página web sea de utilidad para ti, pero en todo caso si hay algo que no comprendes bien, no dudes en ponerte en contacto con nosotros en los email que figuran en esta página .
  2 Hits www.perlepietre.com  
b. Comprens que l’OTW no es fa responsable del Contingut proveït per altres. El Contingut és responsabilitat única de qui l’haja proveït. Comprens que en utilitzar el web és possible que t’exposes a material ofensiu, erroni, sexualment explícit, indecent, blasfem, desagradable o escrit incorrectament.
b. Vous comprenez que l’OTW n’est pas responsable du Contenu soumis par d’autres personnes. Ce Contenu est sous l’entière responsabilité des personnes l’ayant soumis. Vous comprenez que l’utilisation du site peut vous exposer à du contenu offensant, erroné, sexuellement explicite, indécent, blasphématoire, répréhensible, ou mal orthographié.
b) Sie verstehen, dass die OTW nicht für von Anderen bereitgestellte Inhalte verantwortlich ist. Inhalte liegen in der alleinigen Verantwortung derer, die sie bereitgestellt haben. Sie verstehen, dass Sie durch die Nutzung des Webseiten an Material ausgesetzt werden könnten, das beleidigend, irreführend, sexuell explizit, unanständig, gotteslästerlich, anstößig, oder voller Schreibfehler ist.
b. Jste srozuměni s tím, že OTW není zodpovědná za obsah poskytovaný někým dalším. Za obsah jsou plně odpovědni ti, kteří ho zveřejní. Jste také srozuměni s tím, že užívání stránek vás může vystavit materiálům, které jsou urážlivé, chybné, sexuálně explicitní, neslušné, rouhavé, krajně nevhodné či gramaticky nesprávné.
b. Ymmärrät, että OTW ei ole vastuussa muiden lisäämästä sisällöstä. Sisältö on sen henkilön vastuulla, joka sen on lisännyt. Ymmärrät, että sivustoa käyttämällä saatat mahdollisesti itsesi alttiiksi materiaalille joka on loukkaavaa, virheellistä, seksuaalista, siveetöntä, herjaavaa, vastenmielistä tai huonosti kirjoitettua.
b. Rozumiesz to, że OTW nie jest odpowiedzialne za Treści wstawiane przez innych. Odpowiedzialność tą ponoszą jedynie osoby je wstawiające. Rozumiesz, że korzystając ze strony możesz zostać narażona/y na zobaczenie materiału, który jest obraźliwy, błędny, wyraźnie seksualny, niemoralny, bluźnierczy, nie na miejscu lub błędnie napisany.
  www.devinterface.com  
Quan llegeixes i comprens, sempre aprens. Vulguis o no. No llegeixes una novel·la per aprendre coses, però si passa a Berlín als anys trenta, aprens coses de Berlín als anys trenta. Per què? Perquè amb la lectura anem relacionant la informació amb el que sabem i li atribuïm un significat en el text.
isn't the same as reading a bestseller. If you make an effort to read texts with a certain degree of complexity, you'll test your reading skills more and broaden them. A text's structure has a bearing on reading comprehension, but it's not the only factor. The same applies to the density of its information; its use of specific or everyday vocabulary; its cohesion, coherence and clarity; how well written it is and whether its content is accessible to readers; whether it's narrative, informative or poetic; and its function. Different texts and purposes result in information being processed differently.
Cuando lees y comprendes, siempre aprendes. Quieras o no. No lees una novela para aprender cosas, pero si tiene lugar en Berlín en los años treinta, aprendes cosas de Berlín en los años treinta. ¿Por qué? Porque con la lectura vamos relacionando la información con lo que sabemos y le atribuimos un significado en el texto. Mientras leemos tenemos unos objetivos de lectura, aportamos los conocimientos previos, vamos realizando inferencias... Lo hacemos a un nivel implícito. Esto explica que la lectura, cuando es comprensiva, genere un aprendizaje que llevamos a cabo sin darnos cuenta.