costanza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'877 Results   708 Domains
  13 Hits rikensomeya.riken.jp  
Casa Costanza B&B
ヴィラコーレ
Villacore
韦拉库尔酒店
  4 Hits www.mecaplast.es  
Convenzione per la navigazione sul Lago di Costanza
Convention relative à la navigation sur le lac de Constance
Übereinkommen über die Schifffahrt auf dem Bodensee
  78 Hits www.admin.ch  
Ordinanza del DATEC concernente la pesca nel Lago Superiore di Costanza
Ordonnance du DETEC sur la pêche dans le lac Supérieur de Constance
Verordnung des UVEK über die Fischerei im Bodensee-Obersee
  www.bibliotheca-laureshamensis-digital.de  
Costanza, Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg
Erlangen, Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg
Frankfurt a. Main, Universitätsbibliothek
  30 Hits www.postauto.ch  
Corsa svizzera in battello sul lago di Costanza
Schweizerische Bodensee Schifffahrt
Schweizerische Bodensee Schifffahrt
  22 Hits www.helpline-eda.ch  
Convenzione del 30 aprile 1966 concernente le derivazioni di acqua dal lago di Costanza (con Protocollo finale)
Convention du 30 avril 1966 concernant la réglementation des prélèvements d'eau opérés dans le lac de Constance (avec protocole de clôture)
Übereinkommen vom 30. April 1966 über die Regelung von Wasserentnahmen aus dem Bodensee (mit Schlussprotokoll)
  6 Hits www.bfe.admin.ch  
La comunicazione inerente alla gestione delle scorie radioattive e ai depositi in strati geologici profondi deve essere sviluppata sul lungo periodo e con costanza, in ragione della scarsa dimestichezza della popolazione con queste tematiche.
The main point appears to be that to increase understanding in the population communication has to be credible, comprehensible, adapted to target groups and open. In addition, communication on the subject of radioactive waste management and deep geological repositories should be long-term oriented and take place regularly, since those in the general public who are directly affected are not very familiar with these themes.
En premier lieu, il apparaît que la communication doit être crédible, compréhensible, adaptée aux groupes - cibles et ouverte. Elle doit ainsi contribuer à générer des connaissances. En outre, la communication ayant trait aux déchets radioactifs et aux dépôts en couches géologiques profondes doit être orientée sur le long terme et avoir lieu de façon régulière, étant donné que ces thèmes sont peu familiers à la population concernée.
Zentrale Erkenntnis ist, dass Kommunikation glaubwürdig, verständlich, zielgruppenorientiert und offen sein muss und dazu beitragen soll, Wissen zu generieren. Zudem soll die Kommunikation über radioaktive Abfälle und Tiefenlager langfristig ausgerichtet sein und regelmässig erfolgen, da die betroffene Bevölkerung mit diesen Themen erst wenig vertraut ist.
  24 Hits www.swissemigration.ch  
Convenzione del 30 aprile 1966 concernente le derivazioni di acqua dal lago di Costanza (con Protocollo finale)
Convention du 30 avril 1966 concernant la réglementation des prélèvements d'eau opérés dans le lac de Constance (avec protocole de clôture)
Übereinkommen vom 30. April 1966 über die Regelung von Wasserentnahmen aus dem Bodensee (mit Schlussprotokoll)
  3 Hits www.salher.com  
Galerie Grashey, Costanza
Galerie Claudia Böer, Hannover
Galerie Claudia Böer, Hannover
  4 Hits taigongwang.net  
Adotta inoltre una politica molto conservativa nell’inserimento di eventuali nuovi fornitori. Questa politica si è rivelata negli anni una garanzia di eccellenza ed ha permesso di assicurare una grandissima costanza qualitativa tra lotti diversi, anche a distanza di molto tempo.
RIPOL purchases only raw materials of the highest quality and of European origin. It also adopts a highly conservative policy for the selection of new suppliers. Over the years this policy has proved to be a guarantee of excellence and has allowed us to ensure a high and constant level of quality between lots over time. All of our European customers have appreciated this invaluable quality.
RIPOL kauft nur hochwertigste Rohstoffe, die aus Europa stammen. Zudem geht das Unternehmen bei der Auswahl neuer Lieferanten höchst konservativ vor. Im Verlauf der Jahre hat sich diese Politik als Garant für Exzellenz erwiesen und uns in die Lage versetzt, einen hohen, gleichbleibenden Qualitätsstandard der Chargen zu gewährleisten. Alle unsere europäischen Kunden schätzen den außerordentlich hohen Wert dieser Qualität.
RIPOL закупает сырьё только высшего качества и европейского происхождения. Компания также придерживается достаточно консервативной политики относительно работы с новыми поставщиками. Данная политика с годами показала, что является гарантией высшего качества и позволила гарантировать постоянство качества в разных сериях продукции, даже на протяжении длительного времени. Все клиенты на европейском уровне признают за RIPOL это ценное качество.
  3 Hits www.barcelona.com  
La costanza e la puntualità dei venti sul Lago di Garda trasformano la parte nord del lago in una sgargiante tavolozza di colori. Migliaia di coloratissimi e sfreccianti windsurf solcano le acque del lago, regalando uno spettacolo senza eguali.
The constancy and punctuality of the winds on Lake Garda transform the northern part of the lake into a gaudy palette of colours. Thousands of brightly coloured and darting windsurf plough the waters of the lake, providing a spectacle without equals. The visitor can only immagine the emotions of gliding on the crystalline water of Lake Garda driven by the wind which stubbornly lashes the sails.
Die Beständigkeit und Pünktlichkeit der Winde am Gardasee verwandeln insbesondere den nördlichen See in eine leuchtende Farbpalette. Tausende kunterbunte und blitzschnelle Windsurfbretter überziehen den See und bieten allen Schaulustigen einen Einblick in die Emotionen, welche das Gleiten auf dem kristallklaren Wasser den Surfern schenkt.
  www.st-christina.it  
Nell’ambito del nostro processo di valutazione, ordiniamo innanzitutto i fondi in diverse categorie, per poi classificarli in termini di rischio/rendimento. I fondi selezionati devono superare un rigoroso controllo di qualità che riguarda l’amministrazione del fondo, il controllo del rischio, i quadri direttivi e la costanza dei rendimenti.
As part of our evaluation process, we first classify funds into groups. We then rank them in terms of risk/return metrics. Short-listed funds pass a rigorous quality check, including the fund’s governance, risk control, management team and return consistency. We then combine this information with your specific requirements in order to decide on a set of funds just right for you.
Dans le cadre de notre processus d’évaluation, nous classons d’abord les fonds en groupes, avant de les catégoriser selon leur profil risque/rendement. Une sélection étroite de fonds est soumise à un contrôle qualité rigoureux qui porte sur la gouvernance, la gestion du risque, l’équipe de direction et la régularité des rendements. Ensuite, nous mettons toutes ces informations en relation avec vos exigences spécifiques, afin de sélectionner les fonds qui vous conviennent parfaitement.
Im Rahmen des Auswahlprozesses teilen wir die Fonds zunächst in Gruppen ein. Dann erstellen wir eine erste Rangordnung nach Risiko-/Rendite-Kennzahlen. Fonds, die es auf die Shortlist schaffen, werden einer rigorosen Qualitätsprüfung unterzogen, die auch die Governance des Fonds, seine Risikokontrollen, sein Managementteam und die Konsistenz seiner Erträge umfasst. Diese Daten kombinieren wir dann mit Ihren spezifischen Anforderungen und ermitteln so diejenigen Fonds, die für Sie am besten geeignet sind.
  17 Hits www.povezanostvalpah.org  
Il vertice ha inoltre consentito di scoprire progetti territoriali austriaci, ma anche transnazionali, come in particolare l'Agenda 21 del Lago di Costanza. Sono state altresì organizzate escursioni in 7 comuni (tra cui Krumbach, Langenegg, Swischenwasser, Götzis e Mäder, soci di Alleanza nelle Alpi), alla scoperta delle "best practice" del Vorarlberg.
Le sommet a également permis de découvrir des projets de territoire autrichiens mais aussi transnationaux comme en particulier l'Agenda 21 du lac de Constance. De plus, des excursions dans 7 communes (dont Krumbach, Langenegg, Swischenwasser, Götzis et Mäder, membres d'AIDA) étaient organisées pour découvrir les " best practices " du Vorarlberg.
Während des Gipfels konnten nicht nur Projekte aus Österreich, sondern auch transnationale Projekte, insbesondere die der Bodensee Agenda 21, vorgestellt werden. Zusätzlich wurden Exkursionen in sieben österreichische Gemeinden (darunter Krumbach, Langenegg, Zwischenwasser, Götzis und Mäder) organisiert, um die Erfolgsbeispiele aus Vorarlberg kennenzulernen.
  spartan.metinvestholding.com  
Descrizione/ Controlli: troppa pressione: evitare tutto ciò con la palla blu, tra palle rosse e pareti verdi. mentre il gioco progredisce, diventa più emozionante, e la tua costanza, e la capacità di assumere pressione sono messi alla prova.
description/ contrôles: trop de pression: éviter tout avec votre boule bleue, y compris les boules rouges et des murs verts. que le jeu progresse, il devient de plus excitant, et votre endurance et capacité à assumer la pression sont mis à l'épreuve. tout est contrôlé par votre souris. et esquiver! Utilisez la souris pour le mouvement
Beschreibung/ Kontrollen: zu viel Druck: Vermeiden Sie alles, was mit Ihren blauen Ball, darunter roten Kugeln und grüne Wände. im Laufe des Spiels wird es immer spannend, und die Ausdauer und die Fähigkeit, auf Druck nehmen werden auf die Probe gestellt. alles wird per Maus gesteuert. und Dodge! Verwenden Sie die Maus für die Bewegung
  3 Hits www.unesco-welterbe.de  
Nove colonie di palafitte si affacciano sulla riva del lago di Costanza che appartiene al Baden-Württemberg, altre nove si trovano in Alta Svevia, a sud di Augusta e nel lago di Starnberg. Questi siti, insieme agli altri 93 in Francia, Italia, Austria, Svizzera e Slovenia, formano un patrimonio archeologico che risale a quasi 7.000 anni fa.
Neuf sites préhistoriques palafittiques se trouvent dans le Bade-Wurtemberg, sur les rives du lac de Constance, et neuf autres en Haute-Souabe, au sud d’Augsbourg et sur le lac de Starnberg. Complété par 93 autres sites en France, Italie, Autriche, Suisse et Slovénie, cet ensemble représente un héritage archéologique d’exception dont les origines remontent à près de 7 000 ans.
Nueve sitios palafíticos se sitúan a la orilla del lago de Constanza badenés-wurtembergués; otros nueve se localizan en Suabia del norte, al sur de Augsburgo y en el lago Starnberg. Junto con otros 93 yacimientos en Francia, Italia, Austria, Suiza y Eslovenia representan un patrimonio arqueológico cuyos inicios se remontan a casi 7.000 años.
Há nove estações de palafitas às margens do Lago de Constança, em Baden-Württemberg, e outras nove em Oberschwaben, ao sul de Augsburg e no Lago de Starnberg. Juntamente com 93 outras localidades descobertas na França, Itália, Áustria, Suíça e Eslovênia, elas representam uma herança arqueológica cujas raízes remontam a quase 7.000 anos atrás.
Aan de oever van het Bodenmeer in Baden-Württemberg bevinden zich negen paalbouwlocaties en in Oberschwaben, ten zuiden van Augsburg en in de Starnberger See nog eens negen. Samen met 93 andere vindplaatsen in Frankrijk, Italië, Oostenrijk, Zwitserland en Slovenië representeren zij een archeologisch erfgoed dat bijna 7.000 jaar geleden is ontstaan.
Der findes ni steder med pælehuse ved Bodensøens bred i Baden-Württemberg, og yderligere ni i Oberschwaben, syd for Augsburg og i Starnberger See. Sammen med 93 yderligere findesteder i Frankrig, Italien, Østrig, Schweiz og Slovenien repræsenterer de en arkæologisk arv, der strækker sig næsten 7.000 år tilbage.
Można wyszczególnić dziewięć osad palowych leżących na brzegu Jeziora Bodeńskiego w Badenii-Wirtembergii, kolejne dziewięć w Górnej Szwabii, na południe od Augsburga i nad Jeziorem Starnberg. Łącznie z 93 kolejnymi znaleziskami we Francji, Włoszech, Austrii, Szwajcarii i Słowenii reprezentują dziedzictwo archeologiczne, którego początki sięgają prawie 7000 lat wstecz.
У берегов Боденского озера в земле Баден-Вюртемберг археологи обнаружили многочисленные свайные постройки, возведенные тысячи лет назад. Еще девять подобных поселений было найдено в районе озера Штарнбергер-Зее, в окрестностях Аугсбурга и в Верхней Швабии. Эти поселения, старейшие из которых насчитывают семь тысячелетий, являются ценным археологическим памятником. Кроме уже названных, в Европе было обнаружено еще 93 комплекса свайных построек – во Франции, Италии, Австрии, Швейцарии и Словении.
在巴登-符腾堡州 (Baden-Württemberg) 的博登湖 (Bodensee) 湖畔有九座湖岸木桩建筑,确切地说,它们分布于上施瓦本地区 (Oberschwaben),奥格斯堡 (Augsburg) 南部以及施坦贝尔格湖 (Starnberger See) 中。 它们与另外 93 个位于法国、意大利、奥地利、瑞士和斯洛文尼亚的发掘现场一起,代表了一项可追溯至 7000 年前的考古成就。
  11 Hits www.kodaly.gr  
Il Lago di Costanza
Lake Constance
Le Lac de Constance
Der Bodensee
El Lago de Constanza
Lago Constança
بحيرة كونستانس
Η Λίμνη Κωνσταντίας
Het Bodenmeer
Боденското езеро
Bodensko jezero
Bodamské jezero
Jezioro Bodeńskie
Lacul Constanţa
Боденское озеро
Konstanz gölü
  24 Hits www.swissabroad.ch  
Lago di Costanza
Lac de Constance
  24 Hits www.eda.ch  
Lago di Costanza
Lac de Constance
  24 Hits www.eda.admin.ch  
Lago di Costanza
Lac de Constance
  25 Hits www.dfae.admin.ch  
Lago di Costanza
Lac de Constance
  21 Hits www.nordiclights.com  
Costanza
Konstanz
Konstanz
Konstanz
Konstanz
Constance
Konstanz
Constance
Konstanz
Konstanz
Konstanz
Констанция
Konstanz
  17 Hits www.2wayradio.eu  
Costanza
Konstanz
Constance
Konstanz
Kostnice
Konstancja
Констанц
Konstanz
  77 Hits pibay.org  
Costanza (Romania) - Bucarest (Romania)
Constanța (Romania) - Bucharest (Romania)
Constanța (Roumanie) - Bucarest (Roumanie)
Constanța (Rumänien) - Bukarest (Rumänien)
Constança (Roménia) - Bucareste (Roménia)
كونستانتسا (رومانيا) - بوخارست (رومانيا)
Κωνστάντζα (Ρουμανία) - Βουκουρέστι (Ρουμανία)
Constanța (Roemenië) - Boekarest (Roemenië)
コンスタンツァ (ルーマニア) - ブカレスト (ルーマニア)
کونستانسا (رومانی) - بخارست (رومانی)
Кюстенджа (Румъния) - Букурещ (Румъния)
Constanța (Rumunsko) - Bukurešť (Rumunsko)
Constanța (Rumænien) - Bukarest (Rumænien)
Constanța (Romania) - Bukarest (Romania)
कॉन्स्टैन्टा (रोमानिया) - बुखारेस्ट (रोमानिया)
Konstanca (Románia) - Bukarest (Románia)
콘스탄차 (루마니아) - 부쿠레슈티 (루마니아)
Constanța (Romania) - București (Romania)
Konstanca (Rumunia) - Bukareszt (Rumunia)
Constanța (România) - București (România)
Констанца (Румыния) - Бухарест (Румыния)
Constanța (Rumänien) - Bukarest (Rumänien)
คอนสตันซา (โรมาเนีย) - บูคาเรสต์ (โรมาเนีย)
Köstence (Romanya) - Bükreş (Romanya)
Constanţa (România) - Bucharest (România)
康斯坦察 (罗马尼亚) - 布加勒斯特 (罗马尼亚)
Констанца (Румунія) - Бухарест (Румунія)
  2 Hits mobileschooltravels.com  
Le pompe della serie N sono state progettate per soddisfare tutte quelle applicazioni ove oltre ad una costanza della pressione è anche richiesta una notevole precisione nel dosaggio.
The N series gear metering pumps have been projected as suitable for all those applications in which not only a constant pressure is required, but also considerable precision in dosage.
The N series gear metering pumps have been projected as suitable for all those applications in which not only a constant pressure is required, but also considerable precision in dosage.
The N series gear metering pumps have been projected as suitable for all those applications in which not only a constant pressure is required, but also considerable precision in dosage.
The N series gear metering pumps have been projected as suitable for all those applications in which not only a constant pressure is required, but also considerable precision in dosage.
The N series gear metering pumps have been projected as suitable for all those applications in which not only a constant pressure is required, but also considerable precision in dosage.
The N series gear metering pumps have been projected as suitable for all those applications in which not only a constant pressure is required, but also considerable precision in dosage.
  9 Hits www.shirzad.biz  
Lago di Costanza
Lake Constance
Lac de Constance
Lago de Constanza
Lago de Constança
  16 Hits www.corila.it  
Lago di Costanza.
Lake Constance.
Lac de Constance.
Jezioro Bodeńskie.
  5 Hits wordplanet.org  
9 Io, Giovanni, vostro fratello e partecipe con voi della tribolazione, del regno e della costanza in Gesù, ero nell’isola chiamata Patmo a motivo della parola di Dio e della testimonianza di Gesù.
9 I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
9 Moi Jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en Jésus, j'étais dans l'île appelée Patmos, à cause de la parole de Dieu et du témoignage de Jésus.
9 Ich, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse an der Trübsal und am Reich und im Ausharren bei Jesus, ich war auf der Insel, die da heißt Patmos, um des Wortes Gottes willen und des Zeugnisses von Jesus.
9 Yo Juan, vuestro hermano, y participante en la tribulación y en el reino, y en la paciencia de Jesucristo, estaba en la isla que es llamada Patmos, por la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo.
9 Eu, João, que também sou vosso irmão, e companheiro na aflição, e no reino, e paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e pelo testemunho de Jesus Cristo.
9 أَنَا يُوحَنَّا أَخُوكُمْ وَشَرِيكُكُمْ فِي الضِّيقَةِ وَفِي مَلَكُوتِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ وَصَبْرِهِ. كُنْتُ فِي الْجَزِيرَةِ الَّتِي تُدْعَى بَطْمُسَ مِنْ أَجْلِ كَلِمَةِ اللهِ وَمِنْ أَجْلِ شَهَادَةِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ.
9 Ik, Johannes, die ook uw broeder ben, en medegenoot in de verdrukking, en in het Koninkrijk, en in de lijdzaamheid van Jezus Christus, was op het eiland, genaamd Patmos, om het Woord Gods, en om de getuigenis van Jezus Christus.
9 Ek, Johannes, julle broeder en deelgenoot in die verdrukking en in die koninkryk en lydsaamheid van Jesus Christus, was op die eiland wat Patmos genoem word, ter wille van die woord van God en om die getuienis van Jesus Christus.
9 من یوحنّا، که برادر شما و شریک در مصیبت و ملکوت و صبر در عیسی مسیح هستم، بجهت کلام خدا و شهادت عیسی مسیح در جزیره‌ای مسمّیٰ به پَطْمُس شدم.
9 Аз Иоан, ваш брат и съучастник в неволите и в царството и в търпението, които са чрез Исуса [Христа], бях на острова, наречен Патмос, за Божието слово и свидетелството за Исуса [Христа].
9 Ja, Ivan, brat vaš i suzajedničar u nevolji, kraljevstvu i postojanosti, u Isusu: bijah na otoku zvanu Patmos radi riječi Božje i svjedočanstva Isusova.
9 Já Jan, kterýž jsem i bratr váš, i spoluúčastník v soužení, i v království, i v trpělivosti Ježíše Krista, byl jsem na ostrově, kterýž slove Patmos, pro slovo Boží a svědectví Ježíše Krista.
9 Jeg Johannes, eders Broder og meddelagtig i Trængselen og Riget og Udholdenheden i Jesus, var på den Ø, som kaldes Patmos, for Guds Ords og for Jesu Vidnesbyrds Skyld.
9 Minä, Johannes, teidän veljenne, joka teidän kanssanne olen osallinen ahdistukseen ja valtakuntaan ja kärsivällisyyteen Jeesuksessa, minä olin Jumalan sanan ja Jeesuksen todistuksen tähden saaressa, jonka nimi on Patmos.
9 मैं यूहन्ना जो तुम्हारा भाई, और यीशु के क्लेश, और राज्य, और धीरज में तुम्हारा सहभागी हूं, परमेश्वर के वचन, और यीशु की गवाही के कारण पतमुस नाम टापू में था।
9 Én János, a ki néktek atyátokfia is vagyok, társatok is a Jézus Krisztus szenvedésében és királyságában és tûrésében, a szigeten valék, a mely Páthmósnak neveztetik, az Isten beszédéért és a Jézus Krisztus bizonyságtételéért.
9 Ég, Jóhannes, bróðir yðar, sem í Jesú á hlutdeild með yður í þrengingunni, ríkinu og þolgæðinu, var á eynni Patmos fyrir sakir Guðs orðs og vitnisburðar Jesú.
9 Saya Yohanes, saudaramu yang senasib dengan kalian dalam penderitaan yang dialami setiap pengikut Kristus. Kita tabah menderita sebagai umat milik-Nya. Saya dibuang ke Pulau Patmos karena saya menyebarkan pesan dari Allah, yang dikuatkan oleh Yesus melalui kesaksian-Nya.
9 Jeg, Johannes, som er eders bror og har del med eder i trengselen og riket og tålmodigheten i Jesus, jeg var på den ø som kalles Patmos, for Guds ords og Jesu vidnesbyrds skyld.
9 Ja Jan, którym też jest bratem waszym i uczestnikiem w ucisku i w królestwie, i w cierpliwości Jezusa Chrystusa, byłem na wyspie, którą zowią Patmos, dla słowa Bożego i dla świadectwa Jezusa Chrystusa:
9 Eu, Ioan, fratele vostru, care sînt părtaş cu voi la necaz, la Împărăţie şi la răbdarea în Isus Hristos, mă aflam în ostrovul care se cheamă Patmos, din pricina Cuvîntului lui Dumnezeu şi din pricina mărturiei lui Isus Hristos.
9 Я, Иоанн, брат ваш и соучастник в скорби и в царствии и в терпении Иисуса Христа, был на острове, называемом Патмос, за слово Божие и за свидетельство Иисуса Христа.
9 Ja Jovan, koji sam i brat vaš i drug u nevolji, i u carstvu i trpljenju Isusa Hrista, bejah na ostrvu koje se zove Patam, za reč Božiju i za svedočanstvo Isusa Hrista.
9 Jag, Johannes, eder broder, som med eder har del i bedrövelsen och riket och ståndaktigheten i Jesus, jag befann mig på den ö som heter Patmos, för Guds ords och Jesu vittnesbörds skull.
9 İsa'ya ait biri olarak sıkıntıda, tanrısal egemenlikte ve sabırda ortağınız ve kardeşiniz olan ben Yuhanna, Tanrı'nın sözü ve İsa'ya tanıklık uğruna Patmos denilen adada bulunuyordum.
9 Tôi là Giăng, là anh em và bạn của các anh em về hoạn nạn, về nước, về sự nhịn nhục trong Ðức Chúa Jêsus, tôi đã ở trong đảo gọi là Bát-mô, vì cớ lời Ðức Chúa Trời và chứng của Ðức Chúa Jêsus.
9 আমি য়োহন, খ্রীষ্টেতে তোমাদের ভাই৷ আমরা একসাথে যীশুতে রয়েছি: আমরা কষ্ট, রাজ্য, ও ধৈর্য্য সহ্য করায় সহভাগী৷ আমি পাটম্দ্বীপে ছিলাম কারণ আমি ঈশ্বরের বাক্য এবং যীশুর প্রকাশিত সত্য প্রচার করেছিলাম৷
9 ਮੈਂ ਯੂਹੰਨਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮਸੀਹ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਭਰਾ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਇਕਠੇ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸਾਂਝੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਾਂ; ਦੁਖ, ਰਾਜ ਅਤੇ ਸਹਿਣਸ਼ਕਤੀ। ਮੈਂ ਆਤਮੁਸ ਦੇ ਟਾਪੂ ਉੱਤੇ ਸਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਯਿਸੂ ਦੇ ਸੱਚ ਪ੍ਰਤੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਸਾਂ।
9 Mimi Yohana, ndugu yenu na mwenye kushiriki pamoja nanyi katika mateso na ufalme na subira ya Yesu Kristo, nalikuwa katika kisiwa kiitwacho Patmo, kwa ajili ya Neno la Mungu, na ushuhuda wa Yesu.
9 Anigoo Yooxanaa ah oo walaalkiin ah iyo mid idinkala qayb galay dhibaatada iyo boqortooyada iyo dulqaadashada ku jira Ciise, waxaan gasiiradda Batmos la yidhaahdo u joogay erayga Ilaah iyo u markhaatifuridda Ciise aawadood.
9 હું યોહાન છું, અને હું ખ્રિસ્તમાં તમારો ભાઈ છું. આપણે ઈસુમા સાથે છીએ, રાજ્યમાં, વિપત્તિમાં તથા ધૈયૅમાં ભાગીદાર, દેવના વચનને લીધે તથા ઈસુની સાક્ષીને લીધે હું પાત્મસટાપુ પર હતો કારણકે હું દેવના વચનમાં અને ઈસુના સત્યમાં વિશ્વાસ ધરાવતો હતો.
9 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರನೂ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ನಿಮಿತ್ತ ಸಂಕಟದಲ್ಲಿ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ತಾಳ್ಮೆಯಲ್ಲಿ ಜೊತೆ ಗಾರನೂ ಆಗಿರುವ ಯೋಹಾನನೆಂಬ ನಾನು ದೇವರ ವಾಕ್ಯಕ್ಕೋಸ್ಕರವೂ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ವಿಷಯವಾದ ಸಾಕ್ಷೀಗೋಸ್ಕರವೂ ಪತ್ಮೊಸ್‌ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ದ್ವೀಪದಲ್ಲಿದ್ದೆನು.
9 ଯୀଶୁଙ୍କ ଦୁଃଖ ଭୋଗ ରାଜ୍ଯ ଓ ର୍ଧୈୟ୍ଯ ରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସହଭାଗୀ ଭାଇ ମୁଁ ଯୋହନ, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବାକ୍ଯ ପ୍ରଚାର ଓ ଯୀଶୁଙ୍କର ସାକ୍ଷୀ ହବୋ ହତେୁ ନିର୍ବାସିତ ହାଇେ ପାତ୍ମ ଦ୍ବୀପରେ ଥିଲି କାରଣ ମୁଁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ବାକ୍ଯ ପ୍ରଚାର କଲି। ମୁଁ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିଷୟ ରେ ସାକ୍ଷ୍ଯ ଦଲେି।
9 Akong si Juan, na inyong kapatid at inyong karamay sa kapighatian at sa kaharian at sa pagtitiis na kay Jesus, ay nasasa pulo na tinatawag na Patmos, dahil sa salita ng Dios at sa patotoo ni Jesus.
9 మీ సహోదరుడను, యేసునుబట్టి కలుగు శ్రమ లోను రాజ్యములోను సహనములోను పాలివాడనునైన యోహానను నేను దేవుని వాక్యము నిమిత్తమును యేసును గూర్చిన సాక్ష్యము నిమిత్తమును పత్మాసు ద్వీపమున పరవాసినైతిని.
9 مَیں یُوحنّا جو تُمہارا بھائِی اور یِسُوع کی مُصِیبت اور بادشاہی اور صبر میں تُمہارا شرِیک ہُوں خُدا کے کلام اور یِسُوع کی نِسبت گواہی دینے کے باعِث اُس ٹاپُو میں تھا جوپتمُس کہلاتا ہے۔
9 നിങ്ങളുടെ സഹോദരനും യേശുവിന്റെ കഷ്ടതയിലും രാജ്യത്തിലും സഹിഷ്ണതയിലും കൂട്ടാളിയുമായ യോഹന്നാൻ എന്ന ഞാൻ ദൈവവചനവും യേശുവിന്റെ സാക്ഷ്യവും നിമിത്തം പത്മൊസ് എന്ന ദ്വീപിൽ ആയിരുന്നു.
  4 Hits beauty-tan.com  
Offerte di lavoro Turgovia/ Lago di Costanza
Demander de laide Thurgau/ Bodensee
Stellenangebote Thurgau/ Bodensee
  ascania-pack.com  
Costanza
Continuity
Constance
Konstanz
  17 Hits millennium-express.daad.de  
Camping Wirthshof Regione del Lago di Costanza, Markdorf,
Wulfener Hals Fehmarn island - the Baltic, Fehmarn,
Strandcamping Waging am See Haute Bavière - Lac Waging, Waging am See,
Luxoase Freizeitpark Sächsische Schweiz - Dresden, Kleinröhrsdorf,
Luxoase Freizeitpark Suiza Sajone - Dresden, Kleinröhrsdorf,
Holmernhof Dreiquellenbad Niederbayerisches Bäderdreieck, Bad Griesbach,
Holmernhof Dreiquellenbad Niederbayerisches Bäderdreieck, Bad Griesbach,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow