cota – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'333 Résultats   326 Domaines
  8 Résultats ehne.fr  
GUANTE COTA
GANT EN MAILLE
NETZ-HANDSCHUH
  16 Résultats berrendorf.inf.h-brs.de  
Direccion: Cota 9
Address: Cota 9
Adresse: Cota 9
Adresse: Cota 9
Indirizzo: Cota 9
Adresa: Cota 9
Lakcím: Cota 9
Adres: Cota 9
  2 Résultats www.moleiro.com  
// Si mi padre y mi madre me abandonasen, el Señor me recogería). Entre dos tiendas podemos observar una elaborada escena de batalla con jinetes con cota de mallas y cascos luchando a lanza y espada (vv.
// mon père et ma mère m'ont abandonné ; mais le Seigneur m'a recueilli). Entre les tentes, nous pouvons observer une scène de bataille élaborée avec des cavaliers en cottes de mailles et casqués luttant à la lance et à l'épée (vv. 2-3,
Wenn mich auch Vater und Mutter verlassen, der Herr nimmt mich auf). Zwischen zwei Zelten können wir eine ausgefeilte Schlachtszene mit Rittern im Kettenpanzer und Helmen beobachten, die mit Lanze und Schwert kämpfen (V. 2-3,
// Anche se mio padre e mia madre mi avessero abbandonato, il Signore mi accoglierebbe). Tra due tende possiamo osservare una scena elaborata di battaglia con cavalieri con cotta ed elmi lottando con lance e spade (vv. 2-3,
// Se o meu pai e a minha mãe me abandonassem, o Senhor recolher-me-ia.). Entre duas tendas podemos observar uma elaborada cena de batalha com cavaleiros com cotas de malha e elmos a combater com lança e espada (vv. 2-3,
  4 Résultats si.ua.es  
pfechaini (Principio del intervalo temporal deseado. Déjese en blanco para no establecer la cota inferior)
pfechaini (Principle of the desired time interval.) (Leave blank to not set the lower bound)
pfechaini (Principi de l'interval temporal desitjat. Deixe's en blanc per a no establir la cota inferior)
  www.siriobluevision.it  
Los glacis, los extensos terrenos libres de toda edificación que circundaban a las ciudadelas renacentistas por el exterior de sus defensas, fueron transformados, en el caso de Pamplona y una vez que la fortificación perdió su funcionalidad militar, en un gran parque de estilo inglés: la Vuelta del Castillo. Los fosos, que rodean las diferentes defensas exteriores a la Ciudadela, discurren a una cota inferior al glacis.
Les glacis sont les vastes terrains libres de toute édification qui entouraient les citadelles de style renaissance, à l´extérieur de ses défenses. Dans le cas de Pampelune, une fois qu´ils perdirent leur fonction militaire, ils furent transformés en un grand parc de style anglais: la Vuelta del Castillo. Les fossés qui entouraient les défenses extérieures se trouvent à un niveau plus bas que le glacis. Les habitants de Pampelune aiment venir ici pour se promener, faire du sport ou tout simplement pour profiter de l´espace vert le plus vaste du centre de la ville.
Ziudadela errenazentistak euren defentsen kanpoaldetik inguratzen zituzten zelai zabalak –eraikinik gabeak– ziren glazisak; Iruñean, itxuraz aldatu zituzten horiek gotorlekuak bere eginkizun militarra galdu zuenean, eta estilo ingeleseko parke bilakatu zen: Gaztelugibela. Lubanarroak, Ziudadelaren kanpoaldeko defentsak inguratzen dituztenak, glazisa baino kota baxuagoan daude. Gaur egun ohiko irudia da iruindarrak gure hiriko gune berde zabalenean eta hurbilenean gozatzen ikustea: Gaztelugibelak eta lubanarroak osatutakoa.
  8 Résultats bigfish.ro  
Le Querce Di Cota
Casalgismondo
Valle Dei Margi
Il Mandorleto
Contea Di Wagner
  5 Résultats www.lamp.es  
Se disponen en paralelo contenedores "high cube" separados, y sobre el espacio entre ellos se colocan contenedores estándar cuyo suelo se baja hasta la cota del de los anteriores, obteniéndose dobles alturas que desahogan el espacio.
"High cube" containers are arranged separately in parallel and over the space between them are placed standard containers, whose floor descends to the level of that of the former, giving a double height which relieves the monotony of the space.
Des conteneurs "high club" séparés ont été disposés en parallèle, et des conteneurs standard, dont le sol se baisse jusqu'au niveau de celui des précédents, ont été placés entre eux, afin d'obtenir deux hauteurs pour libérer de l'espace.
S'han disposat en paral·lel contenidors "high cube" separats, i sobre l'espai entre ells s'han col·locat contenidors estàndard, el sòl dels quals baixa fins a la cota del dels anteriors, obtenint així dobles altures que amplien considerablement l'espai.
  3 Résultats lletres.ua.es  
- COTA AMBIENTAL, S.L.P., ASPE (ALICANTE)
- COTA AMBIENTAL, S.L.P., ASP (ALACANT)
  5 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Otros trabajos de desarrollo de yacimientos transcurrieron a la sombra de las amplias actividades mineras en la Región de Jáchymov por lo que toda una serie de datos generales sobre ese yacimiento son menos conocidos. La cota mayor en los trabajos mineros durante la extracción de uranio transcurrió entre los años 1953 – 1955, los trabajos regulares mineros concluyeron en el año 1960.
Further deposit development took place in the shadow of extensive mining activities in the Jáchymov mining district and thus most of the general data on this deposit is less known. Uranium mining works culminated in 1953 - 1955, and regular mining activities finished in 1960.
Le développement suivant du gisement ayant eu lieu dans l´ombre des travaux miniers de la région de Jáchymov, les informations générales sur le gisement sont moins connues. Le point culminant de l’extraction d´uranium eut lieu entre 1953 et 1955 ; l’activité minière régulière cessa en 1960.
Die weitere Entwicklung der Lagerstätten verlief im Schatten der umfangreichen Bergbauaktivitäten in Joachimsthal (Jáchymov) und so sind viele allgemeine Angaben über diese Lagerstätte weniger bekannt. Der Höhepunkt des Bergbaus bei der Uranausbeutung hat in den Jahren 1953 – 1955 stattgefunden, der regelmäßige Bergbau wurde im Jahre 1960 abgeschlossen.
Lo sviluppo di questo giacimento minerario si svolse all’ombra dell’estesa attività estrattiva della zona di Jáchymov, per cui la maggior parte delle informazioni generali su questo deposito è meno conosciuta. Il culmine delle attività estrattive dell’uranio si registrò negli anni 1953 – 1955. Le regolari attività di estrazione furono concluse nel 1960.
Последующее развитие месторождения проходило в тени огромной шахтной деятельности в Яхимовском районе, поэтому многие общие данные об этих залежах менее известны. Наибольшего размаха шахтные работы по добыче урана достигли в 1953-1955 году, регулярные шахтные работы были закончены в 1960 году.
  22 Résultats agroconf.org  
Los elementos empleados en las arquitecturas colindantes como las celosías que constituyen las vallas, los porches en sombra ligeramente por encima de la cota de la calle se actualizan en la propuesta.
It reinterprets a villa of the last century that characterizes this coastal area on the beach of Castellon. The elements used in the neighboring architectures such as the latticework that constitute the fences, the porches are slightly shadow above the street level are updated in the proposal.
  6 Résultats www.cames-grosshandel.de  
Términos: Iruña Oka/Iruña de Oca Álava-Araba septiembre jornada reconstrucción Veleia juego imperio romano histórico guerra exterior casco cota de malla flecha máquina charlar tienda pendón público expectación distendido
Termes: Iruña Oka/Iruña de Oca Álava-Araba septembre journée reconstruction Veleia jeu empire romain historique guerre extérieur casque maille flèche machine bavarder tente bannière public curiosité détendu
hitzak: Iruña Oka/Iruña de Oca Álava-Araba irail ihardunaldi berreraikuntza Veleia joku inperio erromatar historiko guda kanpoalde kasku sare-begizko kota gezi makina hizketan ari denda zutoihal publiko iguripen bare
  flippedlearning.org  
Chimeneas. Salvo justificación no sobrepasarán los 2,00m sobre la cota de cumbrera.
Chemineas. Salvo xustificación non excederán os 2,00m sobre a cota de cumieira.
  2 Résultats sextube.party  
Situado en la zona de La Rabassa, con una cota máxima de 2160 m una cota mínima de 1960 m. Tiene 15 km de pistas marcadas, distribuidos en 5 pistas de diferente dificultad.
Situé à La Rabassa, avec une hauteur maximale de 2160 m et une hauteur minimale de 1960 m, Naturlandia dispose de 15 km de pistes balisées, réparties sur 5 pistes de difficulté variable.
  35 Résultats bertan.gipuzkoakultura.net  
2-Muros no conservados o arrasados por debajo de la cota de las cañoneras bajas;
2-Walls not preserved or demolished to below the level of the lower gun emplacements;
2-Murs non conservés ou rasés en dessous de la cote des créneaux de pied;
2- Beheko kanoi-zuloen kotatik behera galdutako edosuntsitutako murruak;
  17 Résultats www.thehighlanderhotel.com  
Yelmo de cota de malla SHLKL
Helmet chain armour SHLKL
Panzerhelm _________ SHLKL
elmo a giaco SHLKL
  10 Résultats hotel-du-viscos.hotels-in-lourdes.net  
Cota Zero AD
Zero Level AD
  www.bajobs.ca  
(*) La cota B puede variar dependiendo de las dimensiones P - L
(*) La cote B peut varier en fonction des dimensions P - L
(*) Measurement B may vary depending on the dimensions of P - L
  41 Résultats totem.com.ec  
Los niños menores de 3 años no pueden acceder a las actividades. Pueden disfrutar de manera gratuita del parque de animales, y los talleres infantiles. El parque dispone también de un pequeño parque infantil en el sector de la cota 1.600.
Children under 3 years old can not access the activities. They can be enjoyed free of charge from the animal park, and from the children's workshops. The park also has a small playground in the sector of the 1600 level.
Les enfants de moins de 3 ans ne peuvent pas accéder aux activités. Ils peuvent être dégustés gratuitement dans le parc animalier et dans les ateliers pour enfants. Le parc dispose également d'une petite aire de jeux dans le secteur du niveau 1600.
  kempingas.lt  
• Conocer en profundidad el impacto ambiental que la realización del túnel transpirenaico de baja cota por el Pirineo central tendrá sobre el ecosistema local.
• Connaître en profondeur l'impact environnemental que la réalisation du tunnel transpyrénéen de basse altitude par les Pyrénées Centrales aura sur l'écosystème local.
  14 Résultats www.wiloffermans.com  
La colocación del ascensor permitirá eliminar el citado paso a nivel entre andenes. Las obras consistirán en el recrecido de ambas márgenes del paso a cota de andén actual y la eliminación de la señalética, rampas y barandillas actuales del paso.
Igogailua jartzean, nasen arteko trenbide pasagunea kendu ahal izango da. Lan horietan, egungo nasaren kota mailako igarobidearen bi aldeak beheratu egingo dira, eta pasagunearen egungo seinaleak, arrapalak eta barandak kenduko dira.
  www.pm-international.com  
Perfiles utilizados en los estudios hidraulicos para la determinación de las zonas inundables. En estos perfiles aparece informacion relativa a la cota alcanzada por las avenidas de diferente periodo de retorno, así como los caudales utilizados.
Uholdeak izateko arriskua duten eremuak ezartzeko ikerketa hidraulikoek erabilitako profilak. Profil hauetan errepikatze-denbora ezberdinetarako uholdetan urak hartu duen kota agertzen da. Baita erabiltako emariak ere.
  4 Résultats compmusic.upf.edu  
El edificio, al que se accede desde la parte superior, se organiza desde un lobby compuesto por una cascada de espacios en que los diferentes corredores de habitaciones, correspondientes a los diferentes niveles, conducen a la cota inferior donde se encuentran los restaurantes y zonas de relación, el jardín y la playa.
The building, which is accessed from the top part, is organised around a foyer comprised of a cascade of spaces in which the various room corridors on the different levels lead to a lower area holding the restaurants and relaxation zones, the garden and the beach.
  2 Résultats www.biezko.com  
Previamente al asfaltado, se fresaran las calles para no elevar más la cota del pavimento. Además, en el caso del Paseo Marítimo, la cota de la calle se reducirá en 2 o 3 centímetros para que el pavimento quede enrasado con las rigolas y evitar así la diferencia de altura que hay actualmente.
Prèviament a l'asfaltat, es fresaran els carrers per tal de no elevar més la cota del paviment. A més, en el cas del Passeig Marítim, la cota del carrer es reduirà en 2 o 3 centímetres per tal que el paviment quede enrasat amb les rigoles i evitar la diferència d'alçada que hi ha actualment.
  www.ecs.be  
El análisis demuestra que, si bien las inundaciones de este año fueron de extrema gravedad, no son el peor de los escenarios que podría darse en el futuro. Tanto la intensidad de la lluvia como la cota de marea podían haber sido mayores, y las consecuencias mucho más graves.
A análise demostra que, se ben as inundacións deste ano foron de extrema gravidade, non son o peor dos escenarios que podería darse no futuro. Tanto a intensidade da choiva como a cota de marea podían ser maiores, e as consecuencias moito máis graves.
  33 Résultats www.lleidatur.com  
En el centro de información del parque nacional, ubicado en la cota 2.200, se puede visitar la exposición permanente, recibir información y participar en las catas de naturaleza que se ofrecen de lunes a viernes para conocer mejor este espacio natural.
Al centre d’informació del parc nacional, ubicat a la cota 2.200, es pot visitar l’exposició permanent, rebre informació i participar en els tastets de natura que s’ofereixen de dilluns a divendres per conèixer millor aquest espai natural.
  6 Résultats www.icc.cat  
Flexibilidad: Al tratarse de un avión turbohélice presurizado puede realizar vuelos a gran altura y vuelos a media/baja altura sin que los vuelos a baja cota representen un consumo de combustible considerable como es en el caso de los reactores.
Flexibilitat: En tractar-se d'un avió turbohèlix pressuritzat pot realitzar vols a gran altura i vols a mitjana/baixa altura sense que els vols a baixa cota representin un consum de combustible considerable com és en el cas dels reactors.
  6 Résultats www.icc.es  
El nivel de precisión alcanzado en los resultados de esta medida corroboran y dotan de mayor consistencia las medidas realizadas en la Pica d'Estats en la campaña de las 100 Cimas, el año 2010, confirmando el valor de su cota ortométrica en 3.143,45 m, que se puede consultar en la respectiva ficha.
El nivell de precisió assolit en els resultats d'aquesta mesura corroboren i doten de més consistència les mesures fetes a la Pica d'Estats en la campanya dels 100 Cims, l'any 2010, tot confirmant el valor de la seva cota ortomètrica en 3 143,45 m, que es pot consultar en la respectiva fitxa.
  www.sk-it.com  
El área de producción que se puede acoger a la denominación Viño da Terra Val do Miño-Ourense está formada por la mayoría de las parroquias de los ayuntamientos de A Peroxa, do Pereiro de Aguiar, Coles, Ourense, Barbadás, San Cibrao das Viñas, Toén, Amoeiro, Cartelle, Gomesende, Nogueira de Ramuín, Padrenda, Pontedeva e Quintelo de Leirado. Quedan excluídas las que superan la cota de los 350m y aquellas que pertenecen a la Denominación de Origen Ribeiro.
A área de produción que se pode acoller á denominación Viño da Terra Val do Miño-Ourense está formada pola maioría das parroquias dos concellos de A Peroxa, do Pereiro de Aguiar, Coles, Ourense, Barbadás, San Cibrao das Viñas, Toén, Amoeiro, Cartelle, Gomesende, Nogueira de Ramuín, Padrenda, Pontedeva e Quintelo de Leirado. Quedan excluídas as que superan a cota dos 350 m e aquelas que pertencen á Denominación de Orixe Ribeiro.
  2 Résultats www.uib.es  
El terreno es poco accidental, a pesar de la vaguada correspondiente a la antigua balsa de la zona húmeda de la Font de la Vila, en la que encontraremos la cota mínima (80 m); la zona ocupada por los equipamientos docentes es llana i la zona rural tiene una ligera pendiente desde la máxima cota (107 m) del extremo NO del campus hacia la denominada zona húmeda.
El terreny és poc accidentat. Llevat del tàlvec corresponent a l'antiga bassa de la zona humida de la Font de la Vila, on trobem la cota mínima (80 m), la zona ocupada pels equipaments docents és plana i la zona rural té un suau pendent des de la màxima cota (107 m) de l'extrem NO del campus cap a l'esmentada zona humida.
  obrasocial.lacaixa.es  
La actuación consistió en limpiar, conservar y restaurar el cauce del río a su paso por el valle de Cardós, que sufría una acumulación de árboles muertos. También hubo que reponer gravilla y arena para llegar a la cota que permite el equilibrio del río, con el fin de evitar el colapso en caso de crecidas extraordinarias y el riesgo de inundaciones.
L’actuació va consistir a netejar, conservar i restaurar la llera al pas per la vall de Cardós, que patia una acumulació d’arbres morts. També es va haver de reposar graves i sorres per arribar a la cota que permet l’equilibri del riu, a fi d’evitar el col·lapse en cas de crescudes extraordinàries i el risc d’inundacions.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow