|
|
Même quand nous avons quelques doutes persistants, la grâce de Dieu coule librement pour nous guérir. C’est arrivé pour le disciple Thomas, qui doutait de ce que ses amis lui disaient lorsqu’ils affirmaient que Jésus était en vie.
|
|
|
Incluso cuando tenemos dudas persistentes, la gracia de Dios fluye libremente para sanarnos. Sucedió para el discípulo Tomás, quien dudó de sus amigos cuando dijeron que Jesús estaba vivo. Tomás representa a muchos cristianos hoy. Alguna vez creyeron en Cristo y se regocijaron al ver a Dios transformando vidas. Pero luego vino una dura prueba que se prolongó por años.
|
|
|
Zelfs wanneer we aanhoudende twijfels hebben, stroomt Gods genade ter genezing. Het gebeurde ook voor de leerling Thomas, die twijfelde aan zijn vrienden toen ze zeiden dat Jezus nog leefde. Thomas vertegenwoordigt veel christenen. Ze geloofden eens in Christus en verheugden zich toen ze zagen dat God levens veranderde. Maar toen kwam er een slepende beproeving die jaren voortduurde.
|
|
|
Silloinkin kun meitä jäytää epäily, Jumalan armo vuotaa vapaasti parantaen meidät. Näin tapahtui opetuslapsi Tuomaalle, joka epäili ystäviään, kun he sanoivat Jeesuksen elävän. Tuomas edustaa monia kristittyjä tänään. He kerran uskoivat Kristukseen ja iloitsivat, kun näkivät Jumalan muuttavan elämää. Mutta sitten tuli jäytävä koetus, joka jatkui vuosikaudet.
|