coule – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  atoll.pt
  Agritourisme Il Collet...  
Et 'la haute vallée de la rivière qui coule Serchio les nombreux ruisseaux qui divisent les différents Costoni de l'Apennin toscan, Emilian.
And 'the upper valley of the river which flows Serchio the many streams that divide the various Costoni of the Tuscan-Emilian Apennines.
Und 'der oberen Tal des Flusses Serchio, die sich die vielen Bäche, die Spaltung der verschiedenen Costoni der toskanisch-emilianischen Apennin.
  Logeur de chambres Rel...  
Le mobilier a été recouvrés auprès des brocantes et marchés aux puces et dans toutes les pièces de couleurs différentes ont été utilisées pour créer une atmosphère familiale et chaleureuse tout en offrant tout le confort comme la climatisation, TV LCD, prise modem, coffre-fort et minibar.
The romantic rooms of the Alcova del Doge reflect the care and passion employed by the landlord in choosing the furnishings and fabrics. The furniture has been recovered from scrap and street markets and in each room were used different colors creating a warm and family while providing every comfort such as air conditioning, LCD TV, modem connection, safe and minibar. The spacious bathrooms are all equipped with hairdryer and magnifying mirror. The view of rooms ranging from a wonderful short property, to a lush park with an ancient villa and the suggestive and relaxing flow of the river Brenta, offering guests a pleasant sense of peace and relaxation.
Die romantischen Zimmer des Doge dell'Alcova reflektieren die Sorgfalt und Leidenschaft, die vom Vermieter bei der Auswahl der Möbel und Stoffe. Die Möbel wurden aus Schrott und Straße und in jedem Zimmer wurden verschiedene Farben schaffen eine warme und Familie und gleichzeitig allen Komfort wie Klimaanlage, LCD-TV, Modem-Anschluss, Safe und Minibar. Die geräumigen Badezimmer sind alle mit Haartrockner und Vergrößerungsspiegel. Der Ausblick der Zimmer reicht von wunderschönen kurzen Eigentum, zu einem üppigen Park mit einer alten Villa und der suggestiven und entspannenden Strömung des Flusses Brenta, bietet seinen Gästen ein angenehmes Gefühl der Ruhe und Entspannung.
  Maison de vacances Tra...  
Le tramway a l'entrée dans le centre de Casalecchio de sorte que chaque week-end à partir de fenêtres que vous pouvez voir les marchés spécifiques de la région et l'histoire de l'agent en tant que parti, à moins que le retour n'est pas dans la détente, vous pouvez regarder vers le bas sur rivière qui coule, l'eau qui murmure à Reno appuyez sur le pont massif qui fait entrée dans la ville, regardez le parc Talon voir une merveille de la nature des collines de la rivière, l'église de San Martino puissante qui surveille et protège contre les siècles Casalecchio
The Tramway has the entrance in the center of Casalecchio so every weekend from windows you can see the specific markets of the area and the tale of the agent as a party, unless the back is not in relaxing you can look down on flowing river, the water that whispers in touch the massive bridge that Reno is entering the city, look up the park Talon see a natural wonder from the hills to the river, the mighty church of San Martino who watches and protects against centuries Casalecchio
Die Straßenbahn hat den Eingang im Zentrum von Casalecchio so jedes Wochenende von Windows Sie auf die spezifischen Märkte der Region und der Geschichte von dem Agenten als Partei sehen können, es sei denn, der Rücken ist nicht in Entspannung können Sie schauen hinunter auf fließenden Flusses, das Wasser, das Flüstern in Reno die massive Brücke, die den Eintritt in die Stadt zu erschließen, aufblicken der Park Talon sehen ein Naturwunder von den Hügeln am Fluss, schützt die mächtige Kirche San Martino, die Jahrhunderte und Uhren gegen Casalecchio
  Bed and Breakfast parc...  
Le séjour à Urbania offre la possibilité de découvrir les secrets d'une ville riche en monuments, dans le centre de la haute vallée du Metauro (50 km de la mer), bordée sur trois côtés par la rivière qui coule derrière les vieux murs.
The stay in Urbania offers the opportunity to discover the secrets of a town rich in monuments, in the center of the upper valley of Metauro (50 km from the sea), bordered on three sides by the river that runs behind the old walls.
Der Aufenthalt in Urbania bietet die Gelegenheit, die Geheimnisse einer Stadt reich an Baudenkmälern zu entdecken, in der Mitte der oberen Tal des Metauro (50 km vom Meer entfernt), auf drei Seiten vom Fluss, der hinter den alten Mauern läuft gesäumt.
  Hotel Loreto (Loreto -...  
Hôtel Loreto se trouve sur la trajectoire historique caractéristique de Loreto, à 40 mètres du sanctuaire et l'entrée dans la rue principale qui coule juste en permanence les pèlerins et les touristes de partout dans le monde.
Hotel Loreto is located on the characteristic historical course of Loreto, 40 meters from the Shrine and the entry in the main street is just flowing continuously pilgrims and tourists from around the world. From its terrace the 5th floor, which stands out from all the roofs, you can enjoy a unique view of 360 degrees, from the Adriatic Sea to the central Apennines. The management of this hotel is constantly directed to offer its guests the best reception possible under its motto of reference 'The greeting is' sacred.' Not only that another strong point that characterizes it is the continued emphasis on healthy meals.
Hotel Loreto ist auf die charakteristischen historischen Verlauf von Loreto, 40 Meter vom Heiligtum und den Eintrag in der Hauptstraße befindet sich nur fließen kontinuierlich Pilger und Touristen aus der ganzen Welt. Von seiner Terrasse im 5. Stock an und steht somit von allen Dächern können Sie einen einzigartigen Blick auf 360 Grad zu genießen, von der Adria bis zu den zentralen Apennin. Das Management des Hotels ist immer gerichtet, um seinen Gästen den bestmöglichen Empfang unter dem Motto der Hinweis 'Die Begrüßung ist' heilig '. Nicht nur, dass ein anderer starker Punkt kennzeichnet, dass es um die Fortsetzung der Schwerpunkt auf gesunde Mahlzeiten.
  Maison de vacances La ...  
Dans le territoire de Laurino, la Perle de la chaleur, de nombreux sentiers à travers des paysages préservés tout en permettant de repérer les loutres. D'un grand intérêt sont les chemins qui mènent à la Grava Vesalo, un ravin où coule le ruisseau silence, et la randonnée sur les pentes de la montagne Cavallo, Cervati et Plum.
In the territory of Laurino, the Pearl of the Heat, numerous trails through unspoiled landscapes still allow to spot otters. Of great interest are the paths that lead to the Vesalo Grava, a ravine where the stream pours Silence, and hiking up the slopes of the mountains Cavallo, Cervati and Plum. The latter is characterized by the coast of St. Helena which is also the mystical cave where he retired to a hermitage until death. The Festival Jazz in Laurino is the musical highlight of the summer with guests of national and international importance.
Im Gebiet von Laurin, der Perle der Hitze, zahlreiche Wanderwege durch unberührte Landschaften immer noch erlauben, um Fischotter zu beobachten. Von großem Interesse sind die Wege, die zu dem Vesalo Grava, eine Schlucht, wo der Strom ergießt Silence, und das Wandern in den Hängen der Berge Cavallo, Cervati und Plum führen. Letztere wird von der Küste von St. Helena, die auch die mystische Höhle, wo er in eine Einsiedelei zurückgezogen, bis der Tod gekennzeichnet ist. Das Festival Jazz in Laurin ist der musikalische Höhepunkt des Sommers mit den Gästen von nationaler und internationaler Bedeutung.
  Bed and Breakfast Tenu...  
Le B & B Tenuta Biddemi tire son nom de la rivière qui coule à quelques centaines de mètres, il ya 3 km de la belle plage de Marina di Ragusa, outre la station la plus belle côte de la mer iblea à quelques miles que vous pouvez atteindre les plus beaux sites baroques de Ragusa Ibla, Modica, Ragusa, Modica, Noto, déjà déclaré patrimoine mondial par l'UNESCO en quelques minutes pour atteindre la maison du commissaire Montalbano dans la proximité Secca Punta, les domaines de la fiction », le chef des chefs' à Marina Raguse, le charmant Château de Donnafugata et vert et non pollué réserve naturelle de la mer de la rivière Irminio
The B & B Tenuta Biddemi takes its name from the stream that flows a few hundred meters away, there are 3 km from the beautiful beach of Marina di Ragusa, the resort's most beautiful coast iblea addition to the sea a few miles you can reach the beautiful Baroque sites of Ragusa Ibla, Modica, Ragusa, Modica, Noto, already declared World Heritage by UNESCO in a few minutes to reach the house of the Commissioner Montalbano in the nearby Punta Secca, the areas of fiction, 'the Chief of Chiefs' in Marina Ragusa, the charming Castle of Donnafugata and green and unpolluted sea nature reserve of the river Irminio
  Bed and Breakfast La C...  
FONTEVERDE, en plus de ses eaux thermales, est sa structure est restée inchangée au fil du temps, la place de la ville, en fait, ce n'est pas comme vous pouvez imaginer dans d'autres endroits, mais elle est faite d'eau bouillante, qui coule à 52 °.
FONTEVERDE, in addition to its thermal waters, is its structure has remained unchanged over time, the square of the town, in fact, it's not like you can imagine in other places, but is made of boiling water, flowing at 52 °.
FONTEVERDE, zusätzlich zu ihrem Thermalwasser, ist seine Struktur blieb im Laufe der Zeit unverändert, der Platz der Stadt, in der Tat, es ist nicht wie Sie in anderen Orten können sich vorstellen, ist aber von kochendem Wasser, fließt bei 52 Grad.
  Bed and Breakfast Side...  
Nos choix sont la conséquence de cette philosophie, vous noterez la présence de l'eau sanitaire chauffée par des panneaux solaires et l'énergie qu'ils produisent de l'électricité avec un système photovoltaïque. Le chauffage de la maison est prise par un poêle qui utilise un mélange de carburant de blé et de boulettes et de l'eau qui coule dans les robinets est traitée avec un anti-naturelles.
The B&B 'Sidecar Veneziano' was built with an eye on the preservation of the environment and nature. Our choices are a consequence of this philosophy, so you'll notice the presence of hot water heated with solar panels and power plant with photovoltaic self. The heating of the house is taken by a stove that uses a fuel mixture of corn and pellets and water flowing in the taps is treated with an anti-natural.
Das B&B 'Sidecar Veneziano' wurde mit Blick auf die Erhaltung der Umwelt und der Natur. Unsere Entscheidungen sind eine Folge dieser Philosophie, so werden Sie feststellen, das Vorhandensein von warmem Wasser beheizt mit Sonnenkollektoren und Photovoltaik-Kraftwerk mit Selbstverwaltung. Die Heizung des Hauses wird durch einen Ofen mit einem Gemisch von Mais und Pellets und Wasser in den Wasserhähnen ist mit einer Anti-Natur.
  Bed and Breakfast Il ...  
Nous ne savons pas si l'occupation de la colline sur laquelle se dresse le village actuel, dans une position dominante en tant que bouclier de la classique de l'époque médiévale, en date d'une période encore plus lointaine, mais certainement, nous avons des traces de l'ancienne présence des deux côtés de vallée dans laquelle coule la Sinello.
We do not know if the occupation of the hill on which stands the present village, in a dominant position as the classic shield of the medieval age, dated to a period even more remote, but certainly we have significant traces of ancient attendance on both sides of valley in which flows the Sinello.
Wir wissen nicht, ob die Besetzung der Hügel, auf dem steht die Gemeinde, in einer beherrschenden Stellung, wie die klassische Schild der mittelalterlichen Alter, vom für einen Zeitraum, auch weiter entfernte, aber wir haben erhebliche Spuren der alten Teilnahme auf beiden Seiten der Tal, in dem fließt das Sinello.
  Hotel Falterona (Stia ...  
Dans cette abondance d'eau, à Spa projet a été récemment lancé, grâce à l'eau de source bénéfique de Chalcédoine, qui coule ici d'une douzaine de robinets dans le parc de l'ancien palais Florentin à quelques pas de 'Hôtel Falterona.
On the slopes of Mount Falterona, where the river Arno, whose waters mix with those of the many brooks and streams which flow down the valley. In this abundance of water, to Be Spa project has been recently started, thanks to the water beneficial source of Chalcedon, which here flows from a dozen taps in the park of the ancient Florentine palace a few steps from 'Hotel Falterona. And it is here in our hotel that the most ancient and noble traditions blend perfectly with the efficiency and functionality. The reception, lobby, discreet, almost familiar, with its classic early-century presents us with the big book with the signatures of guests that awaits us open on the wooden counter. The 15 spacious rooms, meticulous elegance, all with bathroom, telephone, television, refrigerator, antique furniture and colored damask upholstery reminds us Hoteliers past.
An den Hängen des Monte Falterona, wo der Fluss Arno, dessen Wasser mischen sich mit denen der vielen Bäche und Flüsse, die ins Tal fließen. In dieser Fülle von Wasser, Spa Projekt wurde vor kurzem damit begonnen, durch das Wasser hilfreiche Quelle von Chalcedon, die hier fließt aus einem Dutzend Hähnen im Park des alten Florentiner Palast nur wenige Schritte vom 'Hotel Falterona. Und es ist hier in unserem Hotel, das älteste und edlen Traditionen perfekt mit der Effizienz und Funktionalität verschmelzen. Die Rezeption, Lobby, diskret, fast vertraut, mit seiner klassischen frühen Jahrhundert stellt uns vor das große Buch mit den Unterschriften der Gäste, die uns offen auf der hölzernen Theke erwartet. Die 15 geräumigen Zimmer, akribische Eleganz, alle mit Bad, Telefon, Fernseher, Kühlschrank, antiken Möbeln und farbige Damast Polster erinnert uns Hoteliers Vergangenheit.
  Bed and Breakfast bb i...  
Son territoire comprend également une grande partie de la plaine de Catane ('a Chiana), une des plus grandes zones de culture de la Sicile, dont la zone la plus proche de la mer est le Simeto Oasis, une réserve naturelle d'environ hectares, créé en L'Oasis Simeto tire son nom de la rivière Simeto, le plus important de l'île, qui coule vers le sud de la ville.
Its territory also includes a large portion of the plain of Catania ('a Chiana), one of the largest growing areas of Sicily, whose area closest to the sea is the Simeto Oasis, a nature reserve of approximately acres, established in The Simeto Oasis takes its name from the river Simeto, the most important of the island, which flows south of the city. Catania overlooking the Ionian Sea with the Gulf which takes its name.
Sein Gebiet umfasst auch einen großen Teil der Ebene von Catania ('a Chiana), einem der größten Anbaugebiete von Sizilien, dessen Bereich in unmittelbarer Nähe zum Meer ist das Simeto Oasis, ein Naturschutzgebiet von etwa Hektar, gegründet Die Simeto Oasis hat seinen Namen von dem Fluss Simeto, das wichtigste der Insel, die südlich der Stadt fließt. Catania Blick auf das Ionische Meer mit dem Golf, der seinen Namen.
  Chalet Cà Maffio (Ronc...  
La rivière Sile est la résurgence de la plus longue d'Europe, protégée par son parc naturel régional. Né au-dessus de Trévise, qui coule près de 100 km à travers les terres du territoire de Trévise et de Venise, puis se jettent dans la lagune de Venise et la mer Adriatique.
The River Sile is the resurgence of longest in Europe, protected by its Regional Nature Park. Born above Treviso, flowing for nearly 100 km across the lands of the territory of Treviso and Venice and then flow into the Venice lagoon and the Adriatic Sea. Resurgences its sources can be seen in the house in the town of Corba Vedelago, where the water flows continuously from the so-called fountain (holes).
Der Fluss Sile ist das Wiederaufleben der längste in Europa, die durch ihre regionale Naturpark. Geboren vor Treviso, fließen fast 100 km in den Ländern des Gebiets von Treviso und Venedig und dann in die Lagune von Venedig und der Adria. Resurgences den Quellen kann man in dem Haus in der Stadt Corba Vedelago, wo das Wasser fließt kontinuierlich von den so genannten Brunnen (Löcher).
  Chalet Cà Maffio (Ronc...  
La rivière Sile est la résurgence de la plus longue d'Europe, protégée par son parc naturel régional. Né au-dessus de Trévise, qui coule près de 100 km à travers les terres du territoire de Trévise et de Venise, puis se jettent dans la lagune de Venise et la mer Adriatique.
The River Sile is the resurgence of longest in Europe, protected by its Regional Nature Park. Born above Treviso, flowing for nearly 100 km across the lands of the territory of Treviso and Venice and then flow into the Venice lagoon and the Adriatic Sea. Resurgences its sources can be seen in the house in the town of Corba Vedelago, where the water flows continuously from the so-called fountain (holes).
Der Fluss Sile ist das Wiederaufleben der längste in Europa, die durch ihre regionale Naturpark. Geboren vor Treviso, fließen fast 100 km in den Ländern des Gebiets von Treviso und Venedig und dann in die Lagune von Venedig und der Adria. Resurgences den Quellen kann man in dem Haus in der Stadt Corba Vedelago, wo das Wasser fließt kontinuierlich von den so genannten Brunnen (Löcher).
  Maison de vacances La ...  
The Red House est parfait pour ceux qui aiment la mer et la nature, les goûts et les odeurs de la Méditerranée et veut se détendre dans un village typique de la Ligure, au milieu des oliviers et des murs en pierre sèche, où la vie coule toujours avec le lent rythmes de la campagne.
The Red House is perfect for those who love the sea and nature, tastes and smells of the Mediterranean and wants to relax in a village typical of the Ligurian, among the olive trees and dry stone walls, where life still flows with slow pace of the campaign.
The Casa Rossa ist für diejenigen, die das Meer und Natur, Geschmack und Liebe den Düften des Mittelmeeres und will in einem typischen Dorf des ligurischen entspannen, unter den Olivenbäumen und Trockenmauern, wo das Leben fließt noch mit den langsamen perfekt Rhythmen der Natur.
  Chalet Le dodici Querc...  
Entre Foligno et Spoleto, Trevi se lève, comme la plupart des villages médiévaux de la région, sur une colline dominant la plaine où coule le Clitunno.
Zwischen Foligno und Spoleto, Trevi steigt, wie die meisten der mittelalterlichen Dörfer der Gegend, auf einem Hügel über der Ebene, wo die Clitunno fließt.
  Maison de vacances Le ...  
LA VILLA, avec ses 17 acres de propriété », dans un parc d'oliviers et de châtaigniers, tire son nom de la piscine qui coule de la montagne; L 'ENSEMBLE DE LA VILLE DES EFFETS CHIANNI IN' CONNAITRE POUR SOURCES Un eaux sulfureuses, DIT MIEUX QUE LES EAUX DE LA SANTE.
LA VILLA, WITH ITS PROPERTY 17 HECTARES 'is set in a park olivegroves AND CASTAGNI century takes its name from the pool where that flows from MOUNTAIN, ALL THE TERRITORY OF THE MUNICIPALITY OF CHIANNI AND EFFECTS IN' FAMOUS FOR SOURCES TO sulphurous water, BETTER KNOWN AS THE WATERS OF HEALTH.
LA VILLA, mit seinen 17 Hektar EIGENTUM 'liegt in einem Park Olivetnhügels UND CASTAGNI Jahrhundert hat seinen Namen aus dem Pool, wenn diese aus Berg, das gesamte Gebiet der Gemeinde Chianni und Effekte in' Berühmt für QUELLEN ZU schwefelhaltigen Wasser, besser bekannt als 'Das Wasser der Gesundheit.
  Agritourisme Villa Bai...  
Tous les pays du Castelli Romani, sont juste un peu de temps: Castel Gandolfo, résidence estivale du Pape, Grottaferrata, avec son ancienne abbaye de San Nilo, avec l'Genzano caractère floral, Marin, dont les fontaines de vin qui coule à la jouissance de tous les participants , Nemi célèbre pour la culture des fraises sucrées.
All countries of the Castelli Romani, are reachable in a short time: Castel Gandolfo, the summer residence of the Pope, Grottaferrata with its millenary Abbey of San Nilo, Genzano with characteristic infiorata, Marino fountains from which flows the wine for the enjoyment of all participants , Nemi famous for the cultivation of sweet strawberries.
Die Dörfer der Castelli Romani auch römische Burgen genannt, erreichen Sie in kurzer Zeit: Castel Gandolfo, die Sommerresidenz des Papstes, Grottaferrata mit seiner tausendjährigen Abtei von San Nilo, Genzano mit charakteristischen Infiorata, Marino, aus dem Brunnen fließt der Wein für den Genuss aller Teilnehmer , Nemi berühmt für den Anbau von Erdbeeren süß.
  Bed and Breakfast Fabr...  
Vous pouvez également louer des vélos pour un tour le long de la Riviera del Brenta, qui coule à 300 mètres de la Fabrizia BB.
You can also rent bicycles for a tour along the Riviera del Brenta River, which flows 300 meters from the BB Fabrizia.
Sie können auch Fahrräder für eine Tour entlang der Riviera del Brenta-Fluss, 300 Meter, die sich aus der BB Fabrizia.
  Agritourisme corte can...  
Du lac de Garde, Peschiera et exactement, coule la rivière Mincio attarversa Borghetto, distinctive village médiéval avec des moulins à eau, et passe à proximité de notre entreprise familiale. Pour ceux qui aiment le cyclisme peut également prendre le chemin de Mantoue.
From Lake Garda, Peschiera and exactly, flows the river Mincio attarversa Borghetto, distinctive medieval village with water mills, and passes close to our family business. For those who love cycling can also take the path to Mantua. Gardaland, Zoo Safari, Caneva, Sigurtà garden park near
Vom Gardasee, Peschiera und genau, fließt der Fluss Mincio attarversa Borghetto, unverwechselbaren mittelalterlichen Dorf mit Wassermühlen, und leitet in der Nähe unseres Familienunternehmens. Für diejenigen, die Radfahren lieben, können auch den Weg nach Mantua. Gardaland, Zoo Safari, Caneva, Sigurtà Garten Park in der Nähe
  Bed and Breakfast Sant...  
Nous recommandons la marche et le vélo le long de la rivière qui coule à proximité des églises.
We recommend walking and cycling along the river that flows Churches nearby.
Wir empfehlen, Fuß-und Radwege entlang des Flusses, dass die Kirchen in der Nähe fließt.
  Chalet Molino dei Pret...  
un charmant vieux moulin, datant du XIVe siècle, a établi directement sur le dessus d'une chute d'eau. Surplombant les vallées de Bestini, une autre façon de passer des vacances et de vivre en paix ... et le seul problème est d'être apaisé par le son de l'eau de la rivière qui coule en cascades
... In the heart of the Crete Senesi ... a few steps from the historic center of Asciano, thriving country of origin etrusche.alle gates of Siena. a charming and old mill, dating from the fourteenth century, laid directly on top of a waterfall. Overlooking the river valleys of Bestini, a different way to spend a vacation and live in peace ... and the only problem is to be soothed by the sound of the waters of the river that flows into waterfalls
... Im Herzen der 'Crete Senesi' ... ein paar Schritte vom historischen Zentrum von Asciano, blühende Herkunftsland etrusche.alle Toren von Siena. ein charmantes und alte Mühle aus dem vierzehnten Jahrhundert, die direkt auf einem Wasserfall. Mit Blick auf die Flusstäler der Bestini, eine andere Art Urlaub zu verbringen und in Frieden leben ... und das Problem ist nur, werden beruhigt durch das Geräusch des Wassers des Flusses, die Flüsse in die Wasserfälle
  Bed and Breakfast Mari...  
Le porche et la terrasse en face de la résidence du B & B est équipé avec table, chaises et chaises longues pour quelques instants pour lire et se détendre. Aviana Le ruisseau qui coule aux pieds est le lieu d'accueil pour les poissons.
The Bed & Breakfast by Mariangela, converted from an old mill, the beginning of the near Avio, a town south of Rovereto in the district of Vallagarina, at the beginning of a narrow valley still little known and traveled by river Aviana. Part of the house has been restored and organized to accommodate guests who can use all the spaces outside the facility. The porch and terrace in front of the residence of the B&B are equipped with table, chairs and deck chairs for a few moments to read and relax. Aviana The stream that flows to the feet is the home place to fish. The cycle track along the Adige is one of the possibilities for a different day using the bicycles available for guests. The Castle of Avio is also reachable on foot as a foot can be made more accessible to all routes and in all seasons. Lake Garda is nearby and along the road to Rovereto and towards Verona.
Das Bed & Breakfast von Mariangela, die von einer alten Mühle, die Anfang des in der Nähe von Avio, einer Stadt südlich von Rovereto in der Region Vallagarina, am Anfang einer engen Tal noch wenig bekannt ist und reiste durch Fluss Aviana. Teil des Hauses wurde wiederhergestellt und organisiert, um Gäste, die können alle Räume außerhalb der Einrichtung. Die Veranda und Terrasse vor der Verlegung des Wohnsitzes von der B&B sind ausgestattet mit Tisch, Stühlen und Liegestühlen für ein paar Minuten zu lesen und zu entspannen. Aviana Der Strom fließt, dass zu den Füßen ist die Heimat, um Fisch. Der Radweg entlang der Etsch ist eine der Möglichkeiten, für einen anderen Tag mit dem Fahrrad zur Verfügung für die Gäste. Das Schloss von Avio ist auch zu Fuß erreichbar, wie ein Fuß kann der Zugang zu allen Strecken und in allen Jahreszeiten. Der Gardasee ist in der Nähe und entlang der Straße nach Rovereto und Verona auf.
  Logeur de chambres Rel...  
La Riviera del Brenta se trouve sur les rives de la rivière qui coule de Padoue à la lagune de Venise. Peuplée déjà dans le cinquième siècle. D.C. a augmenté son importance depuis 1400 quand Venise étendu sa domination sur Tuut arrière-pays vénitien.
The Riviera del Brenta is set on the banks of the river that flows from Padua to the Venice lagoon. Already populated in the fifth century. D.C. increased its importance since 1400 when Venice extended his dominion over tuuto the Venetian hinterland. The Venetian Patricians bought large estates on the banks of the Brenta and fascinated by the beauty of the landscape transformed into a holiday resort. Between 500 and 700 made a tender nell'erigere increasingly majestic villas such as Villa Foscari in Malcontenta, Valmarana Villa and Villa Widmann at Mira and Villa Pisani in Stra, true palace in the mainland, which houses the park in its famous hedge maze of the Renaissance tradition. But the river is the real protagonist, and his calm loop current flowing in the loop waiting to be toured by boat to offer the hair of those views that amazed Goldoni and Casanova, Goethe and D'Annunzio. Since'400 relations between Padua and Venice is intensified and the preferred means of transport for people and goods became the boat. In 700 it established a regular service of boats along the Brenta. The boat from Padua considered slow and of poor quality, was flanked Burchiello the means used by the best companies in which it became a symbol of costume. Currently, the Brenta Riviera means visits inside antique villas, naturalistic unique, relaxing river cruises and excellent food fish that is inspired by the Venetian tradition.
Die Riviera del Brenta liegt am Ufer des Flusses, dass aus Padua auf die Lagune von Venedig. Bereits besiedelten im fünften Jahrhundert. Gleich - seine Bedeutung seit 1400 bei der Venedig seine Herrschaft über tuuto der venezianischen Hinterland. Die venezianischen Patrizier kauften große Ländereien an den Ufern des Brenta und fasziniert von der Schönheit der Landschaft zu einem Ferienort. Zwischen 500 und 700, die ein Angebot nell'erigere immer majestätischen Villen wie Villa Foscari in Malcontenta, Valmarana Villa und Villa Widmann in Mira und der Villa Pisani in Stra, true Palast auf dem Festland, in dem sich der Park in seiner Hedge berühmten Labyrinth von der Renaissance-Tradition. Aber der Fluss ist der eigentliche Protagonist, und seine Ruhe Schleife Strom in der Schleife wartet auf die Tour mit dem Boot, um die Haare der Aussicht begeistert, dass Goldoni und Casanova, Goethe und D'Annunzio. Since'400 Beziehungen zwischen Padua und Venedig ist intensiviert und das bevorzugte Transportmittel für Menschen und Güter wurde das Boot. In 700 wurde eine Linienverkehr von Booten entlang der Brenta. Das Boot von Padua als langsam und von schlechter Qualität, wurde flankiert Burchiello die Mittel, die von den besten Unternehmen, in denen sie zu einem Symbol der Tracht. Derzeit ist der 'Riviera del Brenta' bedeutet Besuche innerhalb antiken Villen, einzigartige Natur-, entspannende Flusskreuzfahrten ausgezeichnete Küche und Fisch, ist inspiriert von der venezianischen Tradition.