counted – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11'508 Results   3'748 Domains
  6 Hits www.bairroaltohotel.com  
Blank ballot papers are counted, but they have no influence on the outcome of a vote.
Les bulletins de vote blancs sont comptabilisés, mais ils n’influent pas sur le résultat d’une votation.
Leere Stimmzettel werden gezählt. Auf das Abstimmungsergebnis haben sie aber keinen Einfluss.
Le schede bianche vengono conteggiate, ma non hanno alcun influsso sul risultato della votazione.
  4 Hits www.emilfreyclassics.ch  
This initiative of Feria Valencia, coordinated by GIES-ARVET, counted at the end with the participation of 277 companies, 113 international ones from 28 countries.
Cette initiative Feria Valencia, coordonné par GIES-ARVET, comptées à la fin avec la participation de 277 Entreprise, 113 internationale d'eux 28 pays.
Diese Initiative Feria Valencia, von GIES-Arvet koordiniert, am Ende mit der Teilnahme von gezählt 277 Unternehmen, 113 internationale daraus 28 Ländern.
Questa iniziativa Feria Valencia, coordinato da GIES-Arvet, contato alla fine con la partecipazione di 277 Affari, 113 internazionale da loro 28 paesi.
  milimsyscon.co.kr  
To address any questions or make a suggestion, Utilize nosso counted clínica Ferticlin.
Para solucionar cualquier duda o sugerencia, nosso utilizar contado clínica Ferticlin.
どんな質問に対応したり何らかの提案をし, 弊社の連絡先クリニックFerticlinを使用.
  www.mestralcambrils.com  
When he has counted 57 of them
Quando contar 57 deles
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Number of words in the source document - the translation cost is calculated at a per word rate. One standard A4 page is counted as 250 words.
Nombre de mots dans le document source - les coûts de traduction sont calculés au prix par mot. Une page de format A4 standard est comptée comme 250 mots.
Número de palabras en el documento original - el coste de la traducción se calcula basándose en una tarifa por palabra. Se estima que una página A4 estándar contiene 250 palabras.
Numero di parole nel documento di origine: il costo della traduzione è calcolato in base ad una tariffa per parola. Una pagina standard in formato A4 viene conteggiata come 250 parole.
Количество слов в исходном документе - стоимость перевода рассчитывается по тарифу за слово. Считается, что одна стандартная страница A4 содержит 250 слов.
  7 Hits www.alurodel.com  
4. If you think your connections are not counted:
4. Si vous pensez que vos connexions ne sont pas comptabilisées:
4. Si crees que tus conexiones no se cuentan:
4. Se pensi che le tue connessioni non siano contate:
4. إذا كنت تعتقد أن اتصالاتك لا يتم حسابها:
  afaithfulwitness.org  
Last lap is taken into account travel time, with a maximum of 1 minute to get to the finish. Beyond that time the last lap is not counted.
Dernier tour est pris en compte le temps de Voyage, avec un maximum de 1 minutes pour se rendre à la finition. Au-delà de ce moment-là le dernier tour est pas compté.
Letzte Runde berücksichtigt Reisezeit genommen, mit höchstens 1 Minuten bis ins Ziel zu bekommen. Jenseits dieser Zeit wird die letzte Runde nicht gezählt.
La última vuelta se tiene en cuenta el tiempo de viaje, con un máximo de 1 minuto para llegar a la meta. Transcurrido este tiempo la última vuelta no se cuenta.
  2 Hits www.inasti.be  
"Without a fee" means here "not for a salary ". Transportation costs are generally not counted as salary.
Gratuitement signifie ici "sans rémunération". Les frais de transports ne sont pas considérés comme une rémunération.
"Gratis" bedeutet hier "nicht gegen Bezahlung eines Lohns". Reisekosten werden durchwegs nicht als Lohn betrachtet.
"Gratis" betekent hier "niet tegen betaling van een loon". Verplaatsingskosten worden doorgaans niet als loon beschouwd.
  4 Hits atoll.pt  
Consumption of gas, electricity, water (excluding heating counted in hours);
La consommation de gaz, d'électricité, d'eau (à l'exclusion de chauffage comptés en heures);
Der Verbrauch von Gas, Strom, Wasser (ohne Heizung in Stunden gezählt);
  3 Hits www.konj.se  
OnSaturday 14th of January, the Association counted with the help of the logopedist Sara Álvarez to do the second part of the Speech Therapy meeting also realised during the first part of November.
El pasado sábado 14 de enero, la Asociación contó con la ayuda de la logopeda Sara Álvarez para hacer la segunda parte del Taller de Logopedia realizado también durante la primera parte del mes de noviembre.
El passat dissabte 14 de gener, l’Associació va comptar amb l’ajuda de la logopeda Sara Álvarez per fer la segona part del Taller de Logopedia realitzat també durant la primera part del mes de novembre.
  www.salvador-dali.org  
Analysis cookies: these are ones which, whether because they are processed by ourselves or by third parties, allow the number of users to be counted and the usage that browsing clients make of the service to be measured and analysed statistically.
Cookies d'analyse : ce sont les cookies qui, traités par nous ou par des tiers, permettent de déterminer le nombre d'utilisateurs et d'effectuer ainsi la mesure et l'analyse statistique de l'usage que les utilisateurs font du service offert. La navigation des utilisateurs est donc analysée dans le but d'améliorer l'offre de produits et de services.
Cookies de análisis: son aquellas que, ya sea porque son tratadas por nosotros o bien por terceros, permiten cuantificar el número de usuarios y, así, realizar la medición y el análisis estadístico de la utilización que los usuarios hacen del servicio ofrecido. Por ello, se analiza su navegación con la finalidad de mejorar la oferta de productos o servicios.
Cookies d'anàlisi: són aquelles que ja sigui perquè són tractades per nosaltres o per tercers, permeten quantificar el nombre d'usuaris i així realitzar el mesurament i anàlisi estadística de la utilització que fan els usuaris del servei ofert. Per això s'analitza la seva navegació amb la finalitat de millorar l'oferta de productes o serveis.
  2 Hits www.rsvz-inasti.fgov.be  
"Without a fee" means here "not for a salary ". Transportation costs are generally not counted as salary.
Gratuitement signifie ici "sans rémunération". Les frais de transports ne sont pas considérés comme une rémunération.
"Gratis" bedeutet hier "nicht gegen Bezahlung eines Lohns". Reisekosten werden durchwegs nicht als Lohn betrachtet.
  difd.ua.es  
, http://unicomic.blogspot.com, who came to the 16th edition, in 2014 being the main reference national academic in this field of study. He has also directed various courses at the University of Alicante have counted with the participation of specialists from all over the world.
, http://unicomic.blogspot.com, que en 2014 llegaron a la XVI Edición, siendo el principal referente académico nacional en este ámbito de estudio. Además ha dirigido distintos cursos en la Universidad de Alicante que han contado con la participación de especialistas de todo el mundo. También ha dirigido distintos trabajos de investigación (TFG) centrados en la necesidad de un canon escolar del cómic.
, http://unicomic.blogspot.com, que en 2014 van arribar a la XVI Edició, sent el principal referent acadèmic nacional en aquest àmbit d'estudi. A més ha dirigit diferents cursos en la Universitat d'Alacant que han comptat amb la participació d'especialistes de tot el món. També ha dirigit diferents treballs de recerca (TFG) centrats en la necessitat d'un cànon escolar del còmic.
  2 Hits www.wernerbeiter.com  
The initiative, which has counted with the support of the Provincial Council of Barcelona, wants to be an innovative space of therapeutic treatment for children with difficulties or neurological impairments.
La iniciativa, que cuenta con el apoyo de la Diputación de Barcelona, quiere ser un espacio innovador de tratamiento terapéutico para niños con dificultades o con afectaciones neurológicas. El recorrido a través de las diferentes áreas del espacio permite fomentar la experiencia sensorial buscando la satisfacción, el placer y la calma, siempre respetando la motivación y el ritmo de cada niño.
La iniciativa, que compta amb el suport de la Diputació de Barcelona, vol convertir-se en un espai innovador de tractament terapèutic per a nens amb dificultats o amb afectacions neurològiques. El recorregut a través de les diferents àrees de l’espai permet fomentar l’experiència sensorial cercant la satisfacció, el plaer i la calma, sempre respectant la motivació i el ritme de cada infant.
  6 Hits blog.hospitalclinic.org  
The event counted with the participation of EURORDIS and IRDiRC, meaning that this initiative is the largest coordinated effort ever made against rare diseases. The genetic and epigenetic studies, using next generation techniques such as whole-exome sequencing (WES), will hopefully lead to faster diagnosis and better treatments and improve the quality of life for patients with rare diseases.
El evento ha contado con la participación de EURORDIS e IRDiRC, convirtiendo esta iniciativa en el mayor esfuerzo coordinado que se haya hecho nunca contra las enfermedades raras. Los estudios genéticos y epigenéticos, empleando técnicas de última generación como secuenciación de todo el exoma (WES), se espera que conduzcan a un diagnóstico más rápido y tratamientos para mejorar la calidad de vida de los pacientes con enfermedades raras.
L’esdeveniment ha comptat amb la participació d’EURORDIS i IRDiRC, convertint aquesta iniciativa en el major esforç coordinat que s’hagi fet mai contra les malalties rares. Els estudis genètics i epigenètics, emprant tècniques d’última generació com seqüenciació de tot l’exoma (WES), s’espera que condueixin a un diagnòstic més ràpid i tractaments per millorar la qualitat de vida dels pacients amb malalties rares.
  www.domusvini.eu  
Intense work, careful attention to every detail, absolute seriousness, sincere and ultra personalized approach of each client, we have not counted our hours, our weekends, simply because we are all passionate!
20 années ont été couronnées de succès, récompense ultime de notre savoir-faire. Travail intense, attention minutieuse de chaque détail, sérieux absolu, approche sincère et ultra personnalisée de chaque client, nous n'avons pas compté nos heures, nos week-end, simplement parce que nous sommes, tous des passionnés !
20 jaar succesvol zijn geweest, de ultieme beloning van onze expertise. Het intense werk, nauwgezette aandacht voor elk detail, absolute serieusheid, oprechte en zeer persoonlijke benadering voor elke klant, we hebben onze uren niet geteld, noch onze weekends, simpelweg omdat we allemaal gepassioneerd zijn!
  www.cdei.upc.edu  
The event counted with the participation of Sònia Llorens, manager of CDEI-UPC, presenting a paper on the importance of interactions between the University and Companies and Mr. Germán Casal agent of CDTI for Mexico and Colombia and among other guests.
El evento a contado con la participación de la gerente del CDEI, Sònia Llorens, realizanto una ponencia sobre la importancia de la interacción entre la universidad y la empresa y el Sr. Germán Casal, representante para Méjico y Colombia del CDTI, entre otros invitados.
L'Event a comptat amb la participació de la gerent del CDEI Sònia Llorens, realitzant una ponència sobre la importància de la interacció entre la universitat i l'empresa i en Germán Casal, representant per Mèxic i Colombia del CDTI, entre d'altres convidats.
  11 Hits www.epo.org  
If amendments to the description are filed, in computing the page fee the pages of the description are counted as follows: the pages of the description as published, plus any pages submitted as amendments to the description, minus the pages which are replaced by the amendments to the description filed upon entry into the European phase.
Si des modifications de la description sont déposées, les pages de la description sont comptées de la manière suivante pour calculer la taxe de page : les pages de la description telle que publiée, plus toute page produite en tant que modification de la description, moins les pages remplacées par les modifications de la description déposées lors de l'entrée dans la phase européenne.
Werden Änderungen der Beschreibung eingereicht, so werden die Beschreibungsseiten bei der Berechnung der Seitengebühr wie folgt gezählt: die Beschreibungsseiten in der veröffentlichten Fassung zuzüglich etwaiger Änderungsseiten der Beschreibung abzüglich der Seiten, die durch die bei Eintritt in die europäische Phase eingereichten Änderungsseiten der Beschreibung ersetzt werden.
  4 Hits sri.ua.es  
FOURTH.- Applicants will have a period of ten calendar days counted from the day following the publication of the present resolution, to correct errors or make claims.
CUARTO.- Los aspirantes dispondrán de un plazo de diez días naturales contados a partir del día siguiente al de la publicación de la presente Resolución, para subsanar los errores o formular las reclamaciones a que hubiera lugar.
QUART.- Els aspirants disposaran d'un termini de deu dies naturals explicats a partir de l'endemà al de la publicació de la present Resolució, per a resoldre els errors o formular les reclamacions que haguera lloc.
  eps.ua.es  
is counted with the participation of different companies specializing in fields themselves and related to the OSH, from prevention services (own and others), to manufacturers, such as tools, instrumentation, ventilation systems or personal protective equipment (examples: Bosch, Casella, Soler & Palau, 3M, etc.).
se cuenta con la participación de diferentes empresas especializadas en campos propios y afines a la PRL, desde Servicios de Prevención (propios y ajenos), a fabricantes, como por ejemplo de herramientas, instrumentación, sistemas de ventilación o equipos de protección individual (ejemplos: Bosch, Casella, Soler & Palau, 3M ,etc.).
es compta amb la participació de diferents empreses especialitzades en camps propis i afins a la PRL, des de Serveis de Prevenció (propis i aliens), a fabricants, com per exemple d'eines, instrumentació, sistemes de ventilació o equips de protecció individual (exemples: Bosch, Casella, Soler & Palau, 3M ,etc.).
  35 Hits www.wto.int  
The prize will be awarded at the end of the closing session. You must sync your Poken by 18:00 Geneva time on Wednesday 26 September for your contacts to be counted.
Le prix sera attribué à la fin de la séance de clôture. Vous devez synchroniser votre poken avant 18 heures (heure de Genève) le mercredi 26 septembre pour que vos contacts soient comptabilisés.
El premio se entregará al final de la sesión de clausura. Debe sincronizar su Poken el miércoles 26 de septiembre antes de las 18 horas (hora de Ginebra) para que se cuenten sus contactos.
  4 Hits www.hotel-santalucia.it  
Counted among the finest resorts in Cirali (Çıralı), situated in a natural setting and providing guests with quality service, this hotel happily focuses on your inner well being. The Hotel is located in Cirali (90 km from Antalya), which is a small village on the Mediterranean coast, important for sea turtle nesting.
L'Hotel Villa Monte compte parmi les plus élégants établissements de Cirali. Il vous accueille dans un cadre naturel et propose un service de qualité, centré sur votre bien-être. À 90 kilomètres d'Antalya, l'hôtel se trouve à Cirali, un petit village sur la côte méditerranéenne où les tortues de mer viennent enterrer leurs œufs. Dans ce village, au pied des montagnes du parc national d'Olympos, vous pourrez profiter d'un magnifique panorama. En partant de l'hôtel, vous rejoindrez une magnifique ...plage aux eaux limpides en 3 minutes de marche, à l'ombre des orangers et des grenadiers. Réveillez-vous chaque matin au milieu des paysages et des senteurs revigorants de la Méditerranée. Les chambres standard et familiales sont bien aménagées pour vous garantir un confortable séjour. Les plats légers et savoureux du chef cuisinier raviront votre palais.
Dieses Hotel gehört zu den besten Resorts in Cirali (Çıralı) und erwartet Sie an der Mittelmeerküste in einer atemberaubenden natürlichen Umgebung mit ausgezeichnetem Service, dessen Hauptaugenmerk auf Ihrem Wohlbefinden ruht. Das Hotel liegt in Cirali (90 km von Antalya entfernt), einem kleinen Dorf an der Mittelmeerküste, das als wichtiger Nistplatz für Meeresschildkröten gilt. Vor der Kulisse der hohen Bergen des Olympos Nationalparks bietet sich in alle Richtungen eine atemberaubend schöne A...ussicht. Nach 3 Gehminuten an Orangen- und Granatapfelbäumen vorbei erreichen Sie einen herrlichen Strand mit kristallklarem Wasser. Beginnen Sie jeden Tag mit der Aussicht auf das und dem Geruch des Mittelmeers und fühlen Sie sich komplett revitalisiert. Die Ausstattung der Standard- und Familienzimmer garantiert einen erholsamen Urlaub. Die leichten, aber leckere Gerichte, die der Küchenchef für Sie zaubert, machen Lust auf mehr.
Este hotel, situado en pleno entorno natural, es uno de los mejores complejos de Cirali (Çıralı). El establecimiento se centra en el bienestar interior de sus huéspedes, que podrán disfrutar de un servicio de gran calidad. El hotel está situado en Cirali (a 90 km de Antalya), una pequeña localidad de la costa mediterránea, de gran importancia para la anidación de tortugas marinas. El establecimiento se encuentra rodeado de las altas montañas del parque nacional Olympos y ofrece vistas magníficas.... Los huéspedes podrán visitar una magnífica playa de aguas cristalinas, después de recorrer un paseo de 3 minutos bajo naranjos y granados. Los huéspedes podrán sentirse totalmente revitalizados al despertarse cada mañana con las vistas y aromas del Mediterráneo. Las habitaciones estándar y familiares han sido diseñadas para garantizar una estancia confortable. Además, los huéspedes podrán disfrutar de exquisitos platos ligeros preparados por el chef del hotel.
Immerso in uno splendido scenario naturale e annoverato tra i migliori resort di Cirali (Çıralı), l'Hotel Villa Monte offre un servizio di alta qualità, totalmente dedicato al vostro benessere. Situato a 90 km da Antalya, l'Hotel Villa Monte si trova a Cirali, un piccolo villaggio sulla costa mediterranea prescelto dalle tartarughe marine per la nidificazione. Circondata dalle alte vette del Parco Nazionale Olympos, la struttura vanta una vista straordinaria in tutte le direzioni. Con una passeg...giata di 3 minuti tra aranci e melograni, raggiungerete una magnifica spiaggia dalle acque cristalline. Al risveglio sarete avvolti dalle attrazioni turistiche e dai profumi del Mediterraneo e vi sentirete completamente rigenerati. Le camere standard e familiari sono state progettate per garantirvi il massimo del comfort. I piatti leggeri ma gustosi preparati dallo chef vi lasceranno sicuramente l'acquolina in bocca.
Dit hotel ligt in een natuurlijke omgeving en wordt gerekend tot de beste vakantieoorden van Cirali (Çıralı). Het hotel biedt de gasten hoogwaardige service en richt zich graag op uw innerlijke welzijn. Het hotel bevindt zich in Cirali (90 km van Antalya), een klein dorpje aan de Middellandse Zee, dat een belangrijke nestplaats is voor zeeschildpadden. Met de hoge bergen van het nationale park Olympos is het uitzicht geweldig in elke richting. Na drie minuten lopen onder sinaasappel- en granaata...ppelbomen komt u bij een prachtig strand met kristalhelder water. Word elke ochtend wakker met de geuren en kleuren van de Middellandse Zee en voel u volledig gerevitaliseerd. De standaard en familiekamers zijn ontworpen om te voldoen aan uw verwachtingen voor een comfortabele vakantie. De lichte, maar smakelijke gerechten, die bereid zijn door de chef-kok, doen u zeker naar meer snakken.
  4 Hits www.cgvs.be  
In 2014, the CGRS counted 211 telecommuters who work one or two days at home every week.
En 2014, le CGRA comptait 211 télétravailleurs effectuant leur travail à domicile un ou deux jours par semaine.
In 2014 telde het CGVS 211 telewerkers die wekelijks 1 of 2 dagen thuis werken.
  2 Hits www.magventure.com  
Chiara de Rege has counted on our Trapolín chairs, Simone sofa, Alce & Ara armchairs and the Boomerang bar stools for the design of the outstanding The Wing co-working only female space in New York. We love it!!
La interiorista Adriana Nicolau ha contado con nuestra silla y taburete Oslo y el sofá Simone para el centro óptico Tejares, en Córdoba.
  r-d.com.ua  
Make sure to put a correct width value for the .slider class. This value is counted as total width of all slides together with the spaces between adjacent slides.
Asegúrese de poner un valor de anchura correcto para la clase .slider. Este valor es calculado como un ancho total de todos slides junto con los espacios entre slides adyacentes.
Убедитесь, что Вы поставили правильное значение ширины для класса .slider. Это значение считается как общая ширина все слайдов вместе с растоянием между соседними слайдами.
  35 Hits www.caib.es  
Thus, Arthur Andersen (1989-1996) worked as auditor in the signature|firm of auditing and consulting firm, function that between years 1993 and 1996 he|she|it counted with the of formation in the Center of Entrepreneurial Formation|Training (1993-1996).
So arbeitete als Auditor|Rechnungsprüfer in der Unterschrift|Firma von Rechnungsprüfung|Buchprüfungsfirma und Consultingfirma|Consultingservice Arthur Andersen (1989-1996), Funktion, die er zwischen den Jahren 1993 und 1996 mit der von Ausbilder im Unternehmens-Bildungs|Formations|Schulungs-Zentrum verbuchte (1993-1996). Hinterher war er leitend von Organisation in der Fluss-Kette Hotels (1996-2002) und Mitglied|Teilhaber und Verwalter von Gestintegra, in der Beratung spezialisierter Gesellschaft und vollständiger|integraler Führung|Verwaltung von Unternehmen|Firmen (2002-2005).
Así, trabajó como auditor en la firma de auditoría y consultoría Arthur Andersen (1989-1996), función que entre los años 1993 y 1996 contabilizó con la de formador en el Centro de Formación Empresarial (1993-1996). Posteriormente, fue responsable de Organización Administrativa en la cadena Río Hotels (1996-2002) y socio y administrador de Gestintegra, sociedad especializada en el asesoramiento y gestión integral de empresas (2002-2005).
Així, va treballar com a auditor en la firma d'auditoria i consultoria Arthur Andersen (1989-1996), funció que entre els anys 1993 i 1996 va comptabilitzar amb la de formador al Centre de Formació Empresarial (1993-1996). Posteriorment, va ser responsable d'Organització Administrativa a la cadena Riu Hotels (1996-2002) i soci i administrador de Gestintegra, societat especialitzada en l'assessorament i gestió integral d'empreses (2002-2005).
  www.google.com.kw  
We assess the importance of every web page using more than 200 signals and a variety of techniques, including our patented PageRank™ algorithm, which analyzes which sites have been “voted” to be the best sources of information by other pages across the web. As the web gets bigger, this approach actually improves, as each new site is another point of information and another vote to be counted.
La recherche Google fonctionne, car sa technologie fait confiance aux millions d’internautes qui ajoutent des liens sur leur site Web pour déterminer la valeur du contenu d’autres sites. Nous évaluons l’importance de chaque page Web à partir de plus de 200 mesures et de diverses techniques, dont notre algorithme breveté PageRank™ qui détermine les sites "élus" comme les meilleures sources d’information via d’autres pages du Web. Cette technique se perfectionne à mesure que le Web se développe, car chaque nouveau site constitue un nouveau point d’information et un nouveau vote à comptabiliser. Dans la même veine, nous participons activement au développement de logiciels open source, pour lesquels l’innovation résulte de l’effort collectif d’un grand nombre de programmeurs.
La búsqueda de Google funciona porque utiliza los enlaces en sitios web publicados por millones de usuarios para poder determinar qué otros sitios ofrecen contenido relevante. Para evaluar la importancia de cada página web, utilizamos más de 200 parámetros y numerosas técnicas, como nuestro algoritmo patentado PageRank™, que analiza qué sitios han recibido el "voto" de otras páginas de la Web por ser las mejores fuentes de información. A medida que el tamaño de la Web aumenta, este enfoque es cada vez mejor, ya que cada sitio nuevo se convierte en otro punto de información y en un nuevo voto que añadir al recuento. Del mismo modo, desempeñamos un papel activo en el desarrollo de software libre, que se innova gracias al esfuerzo colectivo de muchos programadores.
Google-søgning fungerer, fordi det er baseret på flere millioner menneskers links på websites, der er med til at bestemme, hvilke andre websites der har godt indhold. Vi vurderer vigtigheden af alle websider ved hjælp af mere end 200 signaler og flere forskellige teknikker, bl.a. vores patenterede PageRank™-algoritme, der analyserer, hvilke websites der er vurderet som de bedste informationskilder af andre sider på nettet. Som nettet bliver større, forbedres denne funktion, da hvert nyt website er en ny informationskilde og en ny stemme, der kan tælles med i regnskabet. På samme måde er vi aktive i udviklingen af open source-software, hvor nytænkningen finder sted gennem mange programmørers samlede anstrengelser.
Google-haku toimii, koska se löytää sisällöltään hyödylliset sivustot miljoonien käyttäjien verkkosivustoihin lisäämien linkkien avulla. Arvioimme jokaisen verkkosivun merkityksen yli 200 signaalin ja useiden eri tekniikoiden avulla. Yksi näistä on patentoitu PageRank™-algoritmimme, joka analysoi, mitkä sivustot muut verkkosivut ovat "äänestäneet" parhaiksi tietolähteiksi. Kun verkko laajenee, tämän lähestymistavan merkitys kasvaa entisestään, koska jokainen uusi sivusto on uusi tiedonlähde ja uusi "äänestäjä". Olemme myös aktiivisia avoimen lähdekoodin ohjelmistojen kehitystyössä; nämä ohjelmistot syntyvät useiden ohjelmoijien yhteisen innovaation tuloksena.
A Google-keresés azért működik, mert a webhelyek linkjeit közzétevő sok millió felhasználóra támaszkodva állapítja meg, hogy hol található értékelhető tartalom. A weboldalakat több mint 200 tényező alapján, és különféle technikák, többek között a szabadalmaztatott PageRank™ eljárás alkalmazásával rangsoroljuk. A PageRank™ megvizsgálja, hogy mely webhelyekre "szavaztak" legfontosabb információforrásként más weboldalak. Ez az eljárás a web növekedésével folyamatosan fejlődik, mivel minden új webhely újabb információforrást és újabb szavazatot jelent. Hasonló indíttatásból vagyunk aktívak a nyílt forráskódú szoftverek fejlesztésében is, amelyek esetében az újítás számos programozó közös erőfeszítése által valósul meg.
Penelusuran Google sukses karena mengandalkan jutaan tautan pengeposan individu di situs-situs web untuk membantu menentukan situs lain yang menawarkan konten yang bernilai. Kami menilai pentingnya setiap laman web menggunakan lebih dari 200 sinyal dan berbagai teknik, termasuk algoritme berpaten, PageRank™, yang menganalisis situs mana yang telah “diberi suara” sebagai sumber informasi terbaik oleh laman lainnya di seluruh web. Seiring makin berkembangnya web, pendekatan ini semakin meningkat, karena setiap situs baru menjadi sebuah titik informasi dan suara tambahan yang harus dihitung. Secara bersamaan, kami aktif mengembangkan perangkat lunak sumber terbuka, yang menghadirkan inovasi berkat upaya bersama dari banyak programer.
Google은 사이트가 가치 있는 콘텐츠를 제공하는지 여부를 판단할 때 수많은 웹사이트 운영자의 의견을 참조하기 때문에 성공을 거두었습니다. Google은 웹에서 다른 페이지의 ‘투표’를 거쳐 어떤 사이트가 웹에서 최고의 정보원으로 선정되었는지 분석하는 Google의 특허 기술인 PageRank™ 알고리즘을 비롯하여 200가지가 넘는 다양한 신호와 기술을 사용해 모든 웹페이지의 중요도를 평가합니다. 웹의 규모가 커지면서 각각의 새로운 사이트가 또 하나의 정보원과 투표원이 되기 때문에 이러한 접근 방식은 더욱 정확해지고 객관성을 갖게 됩니다. 같은 맥락에서 Google은 오픈소스 소프트웨어 개발에 적극적으로 나서고 있으며 이를 통해 많은 프로그래머들의 공동작업을 통한 혁신이 이루어지고 있습니다.
Google-søk fungerer fordi det baserer seg på flere millioner enkeltbrukere som legger ut koblinger på nettsteder for å finne ut hvilke andre nettsteder som har nyttig innhold. Vi avgjør hver nettsides betydning og viktighet ved hjelp av mer enn 200 signaler og et stort utvalg av teknikker, blant annet algoritmen PageRank™, som er vårt eget patent. PageRank™ analyserer hvilke nettsteder som har blitt stemt frem som de beste informasjonskildene av andre sider på nettet. Denne tilnærmingen blir faktisk bedre etter hvert som nettet blir mer omfattende, siden hvert nye nettsted representerer en ny informasjonskanal, og en ny stemme som kan telles. I samme ånd er vi aktive i programvareutvikling for åpen kildekode, der det nyskapende arbeidet skjer via felles innsats fra mange programmerere.
Поиск Google действительно работает, так как его механизмы осуществляют анализ миллионов отдельных ссылок на веб-сайтах, чтобы определить, какие ресурсы могут содержать полезную информацию. Мы оцениваем важность каждого веб-сайта по более чем 200 параметрам с использованием различных методик, включая наш запатентованный алгоритм PageRank™, который анализирует, какие сайты были "признаны" лучшим источником информации на других страницах в Интернете. Расширение Сети повышает точность оценок, так как каждый новый сайт – это еще один источник информации и еще одно мнение о других сайтах. Таким же образом мы действуем при разработке ПО с открытым исходным кодом, когда новаторские идеи рождаются в результате совместных усилий множества программистов.
การค้นหาโดย Google ได้ผลเพราะอาศัยคนจำนวนหลายล้านคนที่ช่วยกันโพสต์ลิงก์บนเว็บไซต์ต่างๆ เพื่อช่วยในการพิจารณาว่ามีไซต์ใดบ้างที่นำเสนอเนื้อหาที่เป็นประโยชน์ เราประเมินความสำคัญของหน้าเว็บทุกหน้าโดยใช้สัญญาณจำนวนมากกว่า 200 สัญญาณและเทคนิคต่างๆ มากมาย รวมทั้งอัลกอริธึม PageRank™ ที่ได้รับสิทธิบัตรของเรา ซึ่งช่วยวิเคราะห์ว่าไซต์ได้รับการ "ลงคะแนน" โดยหน้าเว็บอื่นๆ ให้เป็นแหล่งข้อมูลที่ดีที่สุด เมื่อเว็บมีขนาดใหญ่ขึ้น วิธีนี้ก็จะได้รับการปรับปรุงขึ้นตามไปด้วย เพราะไซต์ใหม่ๆ แต่ละไซต์จะเป็นแหล่งข้อมูลที่เพิ่มเติมเข้ามาและร่วมลงคะแนนด้วย ในทำนองเดียวกัน เรายังคงพัฒนาซอฟต์แวร์โอเพนซอร์สอย่างต่อเนื่อง โดยความพยายามร่วมกันของบรรดาโปรแกรมเมอร์ของเราได้สร้างนวัตกรรมใหม่ๆ
Tìm kiếm của Google hoạt động được vì công cụ này dựa vào hàng triệu cá nhân đăng liên kết lên các trang web để giúp xác định những trang web nào cung cấp nội dung có giá trị. Chúng tôi đánh giá mức độ quan trọng của mọi trang web bằng cách sử dụng hơn 200 dấu hiệu và rất nhiều kỹ thuật, bao gồm thuật toán PageRank™ đã được cấp bằng sáng chế của chúng tôi, một thuật toán phân tích những trang web nào đã được các trang khác trên web "bầu chọn" là nguồn thông tin tốt nhất. Khi web ngày càng phát triển về quy mô, phương pháp này thực sự được cải tiến vì mỗi một trang web mới là một điểm thông tin khác và một lá phiếu khác được tính. Cũng với phương thức như vậy, chúng tôi rất tích cực phát triển phần mềm nguồn mở, là lĩnh vực mà sự đổi mới diễn ra thông qua nỗ lực chung của nhiều lập trình viên.
Пошук Google працює, оскільки він заснований на мільйонах посилань, які користувачі публікують на веб-сайтах, щоб допомогти визначити, які ще сайти пропонують цінний вміст. Ми оцінюємо важливість кожної веб-сторінки, використовуючи понад 200 сигналів і різноманітні методи, зокрема запатентований нами алгоритм PageRank™. Він аналізує, які саме сайти отримали найбільше "голосів" як найкращі джерела інформації на інших сторінках Інтернету. З розширенням Інтернету ця технологія вдосконалюється, адже кожний новий сайт – це інший виклад інформації та новий голос, який ми враховуємо. Так само активно ми працюємо над розробкою програмного забезпечення з відкритим кодом, де нововведення втілюються завдяки колективному зусиллю багатьох програмістів.
  36 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Use your mouse to control the man so that he can catch the descending objects. The amount of money received will be counted at the top left corner of the screen. Beware of the jealous ghosts of poverty, as they will float around and disturb you.
Le Dieu de fortune béni le monde dans la Nouvelle Année Lunaire. Et son cadeau bien sûr, la fortune! Puisqu’il volera autour et laissera tomber de l’argent, vous devez saisir autant d’or et billets de banque que possible. Utilisez la souris pour régler l’homme pour qu’il puisse attraper des objets descendants. La quantité d’argent reçue sera comptée au coin gauche supérieur de l’écran. Prenez garde des fantômes de pauvreté jaloux, puisqu’ils flotteront autour et vous dérangeront. Si vous entrez en collision avec eux, vous perdrez de l’argent. Le temps restant sera affiché par le minuteur en haut de l’écran. Embrassez votre fortune et évitez les ennemis!
Der Gott des Glücks segnet die Welt in diesem neuen Mondjahr. Und sein Geschenk ist natürlich ... Glück! Während er herumfliegt und Geld fallen lässt, müssen Sie so viel Gold und Geldscheine einsammeln wie nur möglich. Steuern Sie den Mann mit Ihrer Maus, damit er die herunterfallenden Objekte fangen kann. Der Betrag, den Sie gesammelt haben, wird oben links auf dem Bildschirm aufgezeichnet. Doch nehmen Sie sich vor den neidischen Geistern der Armut in Acht, die herumschweben und Sie stören werden. Wenn Sie mit ihnen zusammenstoßen, verlieren Sie Geld. Die verbleibende Zeit wird von der Uhr oben auf dem Bildschirm angezeigt. Freuen Sie sich an Ihrem Glück und weichen Sie den Feinden aus!
El dios de la fortuna está bendiciendo all mundo en el Año Nuevo Lunar. Y su regalo es por supuesto, fortuna! Como estará volando alrededor y dejando caer dinero, necesitas recuperar tantas monedas de oro y billetes como te sea posible. Utiliza el ratón para controlar que el hombre puede recoger los objetos que descienden. La cantidad de dinero recibida será contabilizada en la esquina superior izquierda de la pantalla. Ten cuidado con los fantasmas de la pobreza, estarán alrededor para molestarte. Si te chocas con ellos, perderás dinero. El tiempo restante será mostrado en la parte superior de la pantalla. Abraza tu fortuna y evita a tus enemigos!
O deus da fortuna está abençoando o mundo no Ano Novo Lunar. E o seu presente, logicamente, é fortuna! Enquanto ele voa por aí jogando dinheiro, você deve pegar o maior número de moedas e notas que puder. Use o seu mouse para controlar o homem, de modo que ele possa pegar os objetos que caem do céu. A quantidade de dinheiro recebida será contada no canto superior esquerdo da tela. Cuidado com os invejosos fantasmas da pobreza, pois eles voarão à sua volta para distraí-lo. Se você se chocar contra eles, perderá dinheiro. O tempo restante será mostrado pelo relógio na parte superior da tela. Abrace a sua fortuna e evite os inimigos!
إله الثروة يبارك العالم فى السنة القمرية الجديدة. وهديته هى طبعاً، ثروة! حيث أنه سيطير حول المكان ويسقط نقوداً، تحتاج أن تجمع أكبر عدد ممكن من الذهب والأوراق النقدية. استخدم الفأرة للتحكم فى الرجل بحيث يمكنه الإمساك بالأشياء التى تسقط. كمية النقود التى ستحصل عليها سيتم حسابها فى الركن الأيسر العلوى من الشاشة. خذ حذرك من أشباح الفقر الحقودة، حيث أنها سوف تهيم حول المكان وتزعجك. إذا اصطدمت بها، ستخسر مالاً. سيتم عرض الوقت المتبقى بواسطة العداد فى أعلى الشاشة. احتضن ثروتك وتجنب الأعداء!
Бог Богатства благословляет мир во время Лунного Нового Года! И его подарок, конечно же богатство! Когда он будет летать вокруг и разбрасывать деньги, Вам необходимо будет схватить как можно больше золота и банкнот! Используйте Вашу мышку, чтобы контролировать человека, который ловит опускающиеся объекты. Количество полученных Вами денег, будет указано в верхнем левом углу экрана. Остерегайтесь ревнивых призраков бедности, плавающих вокруг и отвлекающих Вас. Если Вы с ними столкнетесь, Вы потеряете деньги. Оставшееся время будет указано на секундомере наверху экрана. Примите Ваше богатство и избегите врагов!
  7 Hits www.molnar-banyai.hu  
Any aquarist who feeds his plants with carbon dioxide (CO2), because he doesn’t want them to starve, has to regulate the CO2 gas supply. Here a bubble counter is required to make the CO2 gas visible in the water, enabling the number of bubbles per minute to be counted.
Tout aquariophile soucieux de ne pas laisser ses plantes mourir de faim les approvisionne en dioxyde de carbone (CO2) et doit donc réguler la quantité de cet apport en gaz carbonique. Pour cela, il a besoin d’un compte-bulles qui rend le gaz CO2 visible dans l’eau, permettant ainsi de compter le nombre de bulles à la minute. C’est alors seulement que le nombre de bulles pourra être augmenté ou réduit avec précision au niveau du système de CO2.
Elke aquariumliefhebber die zijn planten niet wil laten verhongeren verzorgd deze met kooldioxide (CO2) en moet derhalve de toegevoerde CO2-hoeveelheid reguleren. Hiervoor is een bellenteller noodzakelijk daar die het CO2-gas in het water zichtbaar maakt waardoor het aantal bellen per minuut geteld kan worden. Dan pas kan het aantal bellen exact aan de CO2-installatie verhoogd of juist vermindert worden.
Каждому аквариумисту, который подаёт углекислый газ (CO2) для растений, потому что не хочет, чтобы они голодали, необходимо регулировать подачу газа CO2. Требуется счётчик пузырьков, где газ виден в воде, что позволяет подсчитать количество пузырьков в минуту. Затем можно скорректировать число пузырьков, регулируя подачу на системе CO2.
  3 Hits wordplanet.org  
21 Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
21 Et lorsque le roi mon seigneur sera couché avec ses pères, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des coupables.
21 Wenn aber mein Herr und König sich zu seinen Vätern gelegt hat, so werden ich und mein Sohn Salomo als Empörer dastehen.
21 De otra suerte acontecerá, cuando mi señor el rey durmiere con sus padres, que yo y mi hijo Salomón seremos tenidos por culpables.
21 Altrimenti avverrà che, quando il re mio signore giacerà coi suoi padri, io e il mio figliuolo Salomone sarem trattati come colpevoli’.
21 De outro modo, sucederá que, quando o rei, meu senhor, dormir com seus pais, eu e Salomão, meu filho, seremos os culpados.
21 Anders zal het geschieden, als mijn heer de koning met zijn vaderen zal ontslapen zijn, dat ik en mijn zoon Salomo als zondaars zullen zijn.
21Anders sal dit gebeur, sodra my heer die koning met sy vaders ontslaap het, dat ek en my seun Salomo vir misdadigers gehou sal word.
21 والاّ واقع‌ خواهد شد هنگامی‌ كه‌ آقایم‌ پادشاه‌ با پدران‌ خویش‌ بخوابد كه‌ من‌ و پسرم‌ سلیمان‌ مقصّر خواهیم‌ بود.»
21 Иначе, когато господарят ми царят заспи с бащите си, аз и синът ми Соломон ще се считаме за оскърбители.
21 Inače, čim počine kralj, gospodar moj, kraj svojih otaca, ja i moj sin Salomon bit ćemo krivci."
21 Sic jinak bude to, když usne pán můj král s otci svými, že já a syn můj Šalomoun budeme jako hříšníci.
21 Ellers gælder det mit og min Søn Salomos Liv, når min Herre Kongen har lagt sig til Hvile hos sine Fædre!"
21 Muuten käy niin, että kun herrani, kuningas, on mennyt lepoon isiensä tykö, minua ja minun poikaani Salomoa pidetään rikollisina."
21 नहीं तो जब हमारा प्रभु राजा, अपने पुरखाओं के संग सोएगा, तब मैं और मेरा पुत्र सुलैमान दोनों अपराधी गिने जाएंगे।
21De ha az én uram, a király, az õ atyáival elaluszik: akkor én és az én fiam, Salamon leszünk bûnösök.
21 Ella mun svo fara, þegar minn herra konungurinn hvílir hjá feðrum sínum, að ég og Salómon sonur minn munum talin óbótamenn."
21 Kalau Baginda tidak memberikan keputusan itu, pasti segera sesudah Baginda meninggal, aku dan putraku akan diperlakukan sebagai pengkhianat."
21 Ellers kan det gå så at når min herre kongen ligger hos sine fedre, kommer jeg og min sønn Salomo til å holdes for forbrytere.
21 Inaczej stanie się, gdy zaśnie król, pan mój, z ojcy swymi, że będziemy ja i Salomon, syn mój, jako grzesznicy.
21 Şi cînd împăratul, domnul meu, va fi culcat împreună cu părinţii săi, se va întîmpla că eu şi fiul meu Solomon vom fi priviţi ca nişte vinovaţi.``
21 иначе, когда господин мой царь почиет с отцами своими, падет обвинение на меня и на сына моего Соломона.
21 Eljest torde hända, att när min herre konungen har gått till vila hos sina fäder, då bliva jag och min son Salomo hållna såsom brottslingar."
21 Chẳng vậy, khi vua chúa tôi an giấc với các tổ phụ, thì tôi và con trai tôi là Sa-lô-môn sẽ bị xử như kẻ có tội.
21 ਜੇ ਤੂੰ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਕਰੇਂਗਾ, ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਪੁਰਖਿਆਂ ਨਾਲ ਦਫ਼ਨਾੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਮੈਂ ਗਦ੍ਦਾਰ ਠਹਿਰਾਏ ਜਾਵਾਂਗੇ।"
21 Ama sivyo itakuwa, bwana wangu mfalme atakapolala pamoja na baba zake, mimi na mwanangu Sulemani tutahesabiwa kuwa wahalifu.
21 Haddii kalese, boqorow, sayidkaygiiyow, markaad dhimatid oo aad awowayaashaa la seexatid, aniga iyo wiilkayga Sulaymaanba waxaa lagu tirin doonaa kuwa dembaabay.
21 જો તમે એમ નહિ કરો તો તમે જ્યારે તમાંરા પિતૃઓ સાથે દટાયા હશો, ત્યારે માંરા પુત્ર સુલેમાંન અને માંરી સાથે ગુનેગારનું વર્તન થશે.”
21 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅರಸನಾದ ನನ್ನ ಒಡೆಯನು ತನ್ನ ಪಿತೃಗಳ ಸಂಗಡ ಮಲಗಿಕೊಂಡಿರುವಾಗ ನಾನೂ ನನ್ನ ಮಗನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನೂ ಅಪರಾಧಿಗಳಾಗಿ ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟೇವು ಅಂದಳು.
21 ତେଣୁ ଆପଣ ମୃତ୍ଯୁ ପୂର୍ବରୁ କିଛି ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ। ତା'ପରେ ନ ହେଲ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷଙ୍କ ସହିତ ସମାଧିସ୍ଥ ହେଲାପରେ ମୁଁ ଓ ମାରେ ପୁତ୍ର ଶଲୋମନ ଦୋଷୀ ବୋଲି ପରିଗଣିତ ହବେୁ।"
21Sa ibang paraa'y mangyayari, na pagka ang aking panginoon na hari ay natutulog na kasama ng kaniyang mga magulang, na ako at ang aking anak na si Salomon ay mabibilang sa mga may sala.
21 ఇదిగాక నా యేలినవాడ వైన రాజవగు నీవు నీ పితరులతోకూడ నిద్రపొందిన తరువాత నేనును నా కుమారుడైన సొలొమోనును అప రాధులముగా ఎంచబడుదుము.
21 ورنہ یہ ہو گا کہ جب میرا مالک بادشاہ اپنے باپ دادا کے ساتھ سو جائے گا تو میں اور میرا بیٹا سلیمان دونوں قصوروار ٹھہریںگے۔
21 അല്ലാഞ്ഞാൽ, യജമാനനായ രാജാവു തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചശേഷം, ഞാനും എന്റെ മകൻ ശലോമോനും കുറ്റക്കാരായിരിക്കും.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow