|
Até lá, encontrar-se-ão duas versões da mesma viagem, ambas relativas àqueles dias de agosto de 1917: uma contada pelo olhar de um crente e a outra pelo olhar dos jornais anticlericais que parodiavam Fátima.
|
|
In the first part, entitled 'And after this our exile ...', the pilgrim is led from the Cova da Iria to Aljustrel, to the place of Valinhos where, as stated by the seers, the August apparition took place. Before getting there, he will come into contact with two versions of the same journey, both regarding those days of August 1917, one told through the eyes of a believer, and the other as watched and commented by anticlerical newspapers parodying and deriding Fatima. Thus the visitor will have the possibility of becoming acquainted with objects that, along this episode situated between the 13th and the 19th of August, were touched and handled by Francisco, Jacinta and Lucia.
|
|
Dans la première partie, intitulée « Et après cet exil… », le pèlerin est conduit de la Cova da Iria à Aljustrel, le lieu de Valinhos, où, selon les voyants, l’apparition du mois d’août a eu lieu. Jusque-là, on trouvera deux versions du même voyage, toutes les deux concernant ces jours du mois d’août 1917 : l’une racontée à travers le regard d’un croyant et l’autre par le regard de journaux anticléricaux parodiant Fatima. Les visiteurs auront ainsi la possibilité de contact avec des objets qui, dans cet épisode s’écoulant entre le 13 et le 19 août, ont été touchés par François, Jacinthe et Lucie.
|
|
Nella prima parte, intitolata “E dopo questo esilio... ”, il pellegrino è condotto dalla Cova da Iria ad Aljustrel, nel luogo chiamato Valinhos in cui, secondo i veggenti, si svolse l´apparizione di agosto. Lì si troveranno due versioni dello stesso viaggio, entrambe che si riferiscono a quel giorno di agosto del 1917: una raccontata dal punto di vista di un credente, l´altra dal punto di vista dei giornali anticlericali che parodiavano Fatima. Il visitatore avrà anche la possibilità di vedere alcuni oggetti con cui Francesco, Giacinta e Lucia sono venuti a contatto, in questa vicenda che si situa a metà tra il 13 e il 19 di agosto.
|
|
– miało miejsce objawienie sierpniowe. Wystawa prezentuje tu dwie optyki patrzenia na wydarzenia z sierpnia 1917 r.: jedna to relacje przedstawione z punktu widzenia człowieka wierzącego, druga to perspektywa wydawnictw antyklerykalnych, które wyśmiewały objawienia w Fatimie. W tym dziale ekspozycji zwiedzający zobaczy również przedmioty, których Franciszek, Hiacynta i Łucja używali między 13 a 19 sierpnia 1917 r.
|