|
Les assassins décidèrent de frapper Ashe lors d'une chasse routinière, mais leur plan fut interrompu par le cri d'un grand faucon. L'entendant, elle se retourna et vit ses guerriers approcher, épées à la main.
|
|
The assassins struck while Ashe was on a routine hunt, but their plan was interrupted by the warning cry of a great hawk. Ashe looked back to see her tribesmen approaching with swords drawn. Outnumbered and overwhelmed, Ashe ran for hours. She found herself deep in uncharted territory, her weapon lost in the chase. When she heard another cry from the hawk, Ashe put her faith in the strange creature and followed it to a clearing. There she found the bird perched on a pile of stones - an ancient Freljord burial cairn. With a last glance at her, the hawk screeched and flew away. Approaching the mound, Ashe felt her breath turn to frost and an unnatural cold chill her to the bone. The stone at the top of the cairn was marked with a single rune: Avarosa.
|
|
Die Assassinen schlugen zu, während Ashe routinemäßig auf einer Jagd war, doch der Plan wurde von dem warnenden Schrei eines großen Falken durchkreuzt. Ashe schaute sich um und sah, wie ihre Stammesangehörigen mit gezogenen Schwertern auf sie zukamen. Zahlenmäßig unterlegen und überwältigt rannte Ashe stundenlang. Schließlich fand sie sich tief in unbekanntem Gebiet wieder. Ihre Waffe hatte sie während der Hetzjagd verloren. Als sie einen weiteren Schrei des Falken hörte, setzte sie ihr Vertrauen in die sonderbare Kreatur und folgte ihr zu einer Lichtung. Dort fand sie den Vogel vor, der sich auf einem Steinhaufen – ein uraltes Hügelgrab, wie es in Freljord üblich war – niedergelassen hatte. Nach einem letzten Blick auf sie kreischte der Falke und flog davon. Während sie auf den Erdwall zuging, spürte sie, wie ihr Atem zu Eis erstarrte und eine unnatürliche Kälte sie bis auf die Knochen frösteln ließ. Der Stein, der ganz oben auf dem Grabhügel lag, war mit nur einer Rune beschriftet: Avarosa.
|
|
Los asesinos atacaron cuando Ashe estaba de caza, pero su plan fue truncado por el chillido de aviso de un gran halcón. Ashe miró atrás para ver cómo se acercaban los hombres de su tribu con las espadas desenvainadas. Ashe se sintió superada así que huyó durante horas. Llegó a un territorio inexplorado, había perdido el arma durante la persecución. Cuando volvió a oír el grito del halcón, Ashe depositó sus esperanzas en la extraña criatura y la siguió hasta un claro. Allí vio al pájaro posado en un montón de piedras, un antiguo túmulo Freljord. Tras mirarla una última vez, el halcón chilló y se fue volando. Al acercarse al montículo, Ashe sintió cómo se le helaba el aliento y un escalofrío antinatural le recorrió el cuerpo. La piedra situada en la parte superior del túmulo estaba marcada con una sola runa: Avarosa.
|
|
Gli assassini colpirono mentre Ashe era a caccia, ma il loro piano venne interrotto dal verso di una grande aquila. Ashe si voltò e vide i membri della sua tribù con le spade sguainate. Essendo in schiacciante inferiorità numerica, Ashe corse per ore e si ritrovò disarmata in una zona a lei ignota. Quando sentì di nuovo l'aquila, Ashe decise di affidarsi alla strana creatura, seguendola in una radura. Trovò l'uccello su un mucchio di pietre, un antico tumulo del Freljord. Lanciandole un ultimo sguardo, l'aquila emise un verso e volò via. Avvicinandosi, Ashe sentì il suo fiato divenire innaturalmente freddo, tanto da gelarle le ossa. La pietra in cima era marcata con una singola runa: Avarosa.
|