|
Des éléments architecturaux d’origine comme les arcs en plein cintre qui structurent l’étage principal, le plafond en voûtes d’arêtes et les escaliers monumentaux en fer forgé y ont été conservés et se marient à une sophistication dernier cri, teintée d’élégance et d’humour.
|
|
After closing for renovation, the building reopened its doors as the Quirk Hotel, blending its original architectural elements, including the main floor’s segmental arches, groin vault ceiling and ornamental ironwork staircase, with updated sophistication, flair and humor. The overall art-centric theme is reflected throughout the property, from guest rooms that combine historic highlights with contemporary millwork, warm wood floors and frosted glass shower enclosures to the vaulted lobby complete with imaginative installations that hint back to the former department store manikins and wardrobe style casework.
|
|
Die architektonischen Elemente einer prunkvollen Vergangenheit -wie die Segmentbögen des Hauptgeschosses, das Kreuzgradgewölbe und die Ornamente der schmiedeeisernen Treppe- wurden durch die Renovierung des Gebäudes augenzwinkernd mit der Raffinesse, Leichtigkeit und dem Esprit zeitgenössischer Architektur kombiniert – und so öffnete es nach der Schließung als Hotel Quirk erneut seine Türen der Öffentlichkeit. Die künstlerische Orientierung ist überall gegenwärtig: in den Gästezimmern, in denen sich historische Elemente harmonisch mit zeitgenössischen Einrichtungsgegenständen verbinden, in den warmen Holzfußböden und Duschwänden aus geschliffenem Glas, und im glamourösen Gewölbe der Lobby, deren fantasievolle Ausstattung mit Schaufensterpuppen und Kleiderschränken die Erinnerung an das einstige Kaufhaus aufrechterhält.
|
|
Después de cerrar por renovación, el edificio reabrió sus puertas como Quirk Hotel, combinando elementos arquitectónicos originales, como los arcos divisorios del piso principal, el techo abovedado y las escaleras de hierro ornamentales con sofisticación, estilo y humor. La orientación artística se refleja en todo el edificio, desde las habitaciones para huéspedes, que combinan elementos históricos con mobiliario de madera contemporáneo, cálidos suelos de madera y mamparas de ducha de vidrio esmerilado, hasta el lobby abovedado con instalaciones imaginativas que aluden al estilo de los antiguos almacenes con maniquíes y armarios roperos.
|
|
L’edificio, dopo una temporanea chiusura per restauro, ha riaperto le sue porte come Quirk Hotel. Al suo interno ritroviamo gli elementi architettonici originali: le arcate a sesto ribassato del piano nobile, le volte a crociera e le ornamentali scale in ferro battuto, elementi che si fondono insieme dando vita ad una rinnovata raffinatezza, eleganza e umore. L’approccio artistico appare evidente in tutto l’edificio, dalle camere degli ospiti, dove gli elementi storici sono abbinati a complementi contemporanei in legno, parquet e pannelli doccia in vetro smerigliato, alla hall, sovrastata da una volta a botte con immaginative installazioni che ricordano gli antichi magazzini con manichini e armadi guardaroba.
|