crujientes – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'183 Results   207 Domains
  es.mt.com  
Rellenos crujientes para los chocolates “Kinder”
Ripieni croccanti per il cioccolato “Kinder”
Crispy Fillings for ‘Kinder’ Chocolates
  service.berlin.de  
Entre las especialidades del restaurante Mery-lou destacan las anchoas al picante, el pescado fresco de la Costa Brava y el arroz caldoso. Los amantes de la carne podrán disfrutar también de platos tan suculentos como los pies de cerdo crujientes o la galta de cerdo con reducción de vino tinto y verduras.
In this beach restaurant a unique family atmosphere and you will feel at home thanks to the kindness and professionalism of the staff. The menu items are varied, they all have quality products and are cooked with great care. Among the restaurant's specialties include Mery-lou spicy anchovies, fresh fish from the Costa Brava and risotto. Meat lovers can also enjoy delicious dishes such as crispy pig's feet or galta pork with red wine reduction and vegetables.
Dans ce restaurant de la plage une atmosphère unique de la famille et vous vous sentirez à la maison grâce à la gentillesse et le professionnalisme du personnel. Les éléments de menu sont variés, ils ont tous des produits de qualité et sont cuits avec beaucoup de soin. Parmi les spécialités du restaurant comprennent Mery-lou anchois épicés, du poisson frais de la Costa Brava et risotto. Les amateurs de viande peuvent également déguster des plats délicieux tels que des pieds ou galta de porc croustillant de porc avec la réduction et légumes de vin rouge.
En aquest restaurant de platja es respira un ambient familiar únic i us sentireu com a casa gràcies a l'amabilitat i professionalitat del personal. Els plats de la carta són molt variats, tots ells compten amb productes de primera qualitat i estan cuinats amb molta cura. Entre les especialitats del restaurant Mery-lou destaquen les anxoves al picant, el peix fresc de la Costa Brava i l'arròs caldós. Els amants de la carn podran gaudir també de plats tan suculents com els peus de porc cruixents o la galta de porc amb reducció de vi negre i verdures.
  www.adestis.com  
Verás como se preparan los platos estrella del restaurante como los raviolis crujientes rellenos de brie y cebolla confitada, el arroz negro con xipirones o el wok de verduras de temporada salteadas con soja.
You will see how the restaurant's best dishes are prepared, as the Crunchy ravioli filled with brie and candied onion, the Black rice with small squids or the Tossed wok vegetables with soia. You will see Indian cuisine dishes, delicious desserts and all kinds of plates appropiate for vegetarians.
  www.hotel-santalucia.it  
Los apartamentos cuentan con lavadora, lavavajillas y TV vía satélite. Además, es posible recibir por las mañanas panecillos crujientes recién hechos en el apartamento. La localidad de Tröpolach se encuentra en el sur de Carintia, a medio camino entre Hermagor y la frontera italia...na.
The Gästehaus Steiner enjoys a quiet location 100 metres from the Millenium Express cable car to the large Nassfeld ski area. It offers apartments with fully equipped kitchenettes and balconies. Each apartment features a washing machine, a dishwasher and a satellite TV. Fresh crispy rolls can be delivered to your apartment every morning. Tröpolach is located in southern Carinthia, half-way between Hermagor and the Italian border. In summer the sunbathing lawn with a pool, a barbecue area and a p...ing-pong table invites you to relax. In winter you can ski right down to the front door of the Gästehaus Steiner, explore the cross-country tracks and enjoy tobogganing.
Le Gästehaus Steiner bénéficie d'un emplacement calme, à 100 mètres du téléphérique Millenium Express menant au grand domaine skiable de Nassfeld. Il propose des appartements avec kitchenette entièrement équipée et balcon. Chaque appartement dispose d'un lave-linge, d'un lave-vaisselle et d'une télévision par satellite. Vous pourrez vous faire livrer des petits pains croustillants à votre appartement tous les matins. Tröpolach se situe dans le sud de la Carinthie, à mi-chemin entre Hermagor et l...a frontière italienne. En été, le coin barbecue, la table de ping-pong et la piscine entourée d'une pelouse où vous pourrez bronzer vous invitent à la détente. En hiver, vous pourrez skier jusqu'à la porte d'entrée du Steiner Gästehaus, explorer les pistes de ski de fond et vous amuser en pratiquant la luge.
Das ruhig gelegene Gästehaus Steiner trennen 100 m von der Seilbahn Millenium Express. Diese fährt in das große Skigebiet Nassfeld. Freuen Sie sich auf Apartments mit komplett ausgestatteter Küchenzeile und Balkon. Die Apartments bieten alle eine Waschmaschine, einen Geschirrspüler und Sat-TV. Morgens können frische, knusprige Brötchen auf Ihr Apartment serviert werden. Tröpolach befindet sich im südlichen Kärnten auf halbem Wege zwischen Hermagor und der italienischen Grenze. Im Sommer lädt die... Sonnenliegewiese mit Pool, einem Grillplatz und einer Tischtennisplatte zu entspannten Stunden ein. Während der Wintermonate wiederum fahren Sie mit dem Ski hinab bis zur Tür des Gästehaus Steiner. Ebenso erkunden Sie die Langlaufloipen und vergnügen sich beim Rodeln.
Il Gästehaus Steiner vanta una posizione tranquilla a 100 metri dalla funicolare Millennium Express per la grande località sciistica di Nassfeld. Dispone di appartamenti con angolo cottura completamente attrezzato e di balconi. Ogni appartamento presenta lavatrice, lavastoviglie, TV satellitare e tutte le mattine potrete farvi consegnare pane fresco croccante. Tröpolach si trova nel sud della Carinzia, a metà strada tra Hermagor e il confine italiano. D'estate il prato con piscina, l'area barbec...ue e un tavolo da ping-pong vi invitano a rilassarvi. D'inverno, invece, potrete sciare fino all'ingresso del Gästehaus Steiner, esplorare le piste da sci di fondo e utilizzare lo slittino.
Het Gästehaus Steiner is rustig gelegen op 100 meter van de kabelbaan de Millennium Express naar het grote skigebied Nassfeld. Het heeft appartementen met een volledig ingerichte kitchenette en een balkon. Elk appartement beschikt over een wasmachine, een vaatwasser en een satelliet-tv. Er kunnen elke ochtend verse knapperige broodjes bij uw appartement geleverd worden. Tröpolach ligt in het zuiden van Karinthië, tussen Hermagor en de Italiaanse grens. In de zomer zijn de ligweide met zwembad, e...en barbecueplaats en een pingpongtafel beschikbaar voor ontspanning. In de winter kunt u tot aan de voordeur van het Gästehaus Steiner naar beneden skiën, de langlaufpaden verkennen, en rodelen.
  3 Hits www.rightscon.org  
Eso es lo que cabría esperar de un helado de chocolate con mucho chocolate. El mejor chocolate suizo y la crema suiza auténtica, enriquecido con virutas finas pero maravillosamente crujientes hechas de cacao noble de Maracaibo hacen este helado una delicia para los sentidos.
Movenpick ice cream. 175ml. Exactly what you'd expect from a rich chocolate ice cream. Premium Swiss chocolate and authentic Swiss cream, enriched with fine, wonderfully crisp chocolate shavings made from the finest Maracaibo cocoa, make this ice cream pure luxury. (+)
  2 Hits kalambay.com  
El contenido de agua en la masa varía de 30% a 50%, y puede ser frío, caliente o caliente para hacer que las envolturas se ablanden después de hervirlas o cocerlas al vapor. El contenido de acortamiento en la masa puede ser de hasta un 20% para hacer envoltorios que estarán crujientes después de hornear o freír.
The broad range of dough composition allow for different dough textures. Water content in dough varies form 30% to 50%, and could be cold, warm or hot to make wrappers tender after boiling or steaming. Shortening content in dough can be up to 20% to make wrappers that will be crispy after baking or frying.
La large gamme de composition de pâte permet différentes textures de pâte. La teneur en eau de la pâte varie de 30% à 50% et peut être froide, tiède ou chaude pour rendre les emballages tendres après la cuisson ou la cuisson à la vapeur. La teneur en pâte peut être réduite à 20% pour donner des enveloppes qui seront croustillantes après la cuisson ou la friture.
Die breite Palette der Teigzusammensetzung ermöglicht unterschiedliche Teigstrukturen. Der Wassergehalt im Teig variiert von 30% bis 50% und kann kalt, warm oder heiß sein, um die Verpackungen nach dem Kochen oder Dämpfen zart zu machen. Der Teiginhalt kann bis zu 20% gekürzt werden, um Wrapper herzustellen, die nach dem Backen oder Braten knusprig werden.
L'ampia gamma di composizione della pasta consente di ottenere diverse trame di pasta. Il contenuto di acqua nell'impasto varia dal 30% al 50% e potrebbe essere freddo, caldo o caldo per rendere gli involucri teneri dopo la bollitura o la cottura a vapore. Il contenuto accorciato nell'impasto può arrivare fino al 20% per realizzare involucri che diventino croccanti dopo la cottura o la frittura.
A ampla gama de composição da massa permite diferentes texturas de massa. O teor de água na massa varia de 30% a 50%, e pode ser frio, quente ou quente para tornar os envoltórios macios após fervura ou vapor. A redução do teor de massa pode chegar a 20% para fazer embalagens que serão crocantes após o cozimento ou a fritura.
مجموعة واسعة من تكوين العجين تسمح لمختلف القوام العجين. يختلف محتوى الماء في العجينة من 30٪ إلى 50٪ ، ويمكن أن يكون باردًا أو دافئًا أو حارًا ليجعل الأغلفة طرية بعد الغليان أو البخار. يمكن أن يصل تقصير محتوى العجين إلى 20٪ لعمل أغلفة تكون مقرمشة بعد الخبز أو القلي.
Το ευρύ φάσμα της σύνθεσης ζύμης επιτρέπει διαφορετικές υφές ζύμης. Η περιεκτικότητα σε νερό στη ζύμη ποικίλλει από 30% έως 50% και μπορεί να είναι κρύα, ζεστά ή ζεστά ώστε τα περιτυλίγματα να είναι εύθραυστα μετά το βρασμό ή τον ατμό. Η συρρίκνωση της περιεκτικότητας σε ζύμη μπορεί να φτάσει έως και 20%, ώστε να γίνουν τα περιτυλίγματα που θα είναι τραγανά μετά το ψήσιμο ή το τηγάνισμα.
Het brede scala aan deegsamenstelling maakt verschillende deegstructuren mogelijk. Het watergehalte in deeg varieert van 30% tot 50% en kan koud, warm of heet zijn om de wikkels na het koken of stomen zacht te maken. Het inkorten van de inhoud in deeg kan tot 20% bedragen om wafeltjes te maken die knapperig zijn na het bakken of frituren.
طیف گسترده ای از ترکیب خمیر اجازه می دهد که بافت خمیر متفاوت باشد. مقدار آب در خمیر متفاوت است 30 تا 50 درصد تشکیل می شود و پس از جوشیدن یا بخار شدن می تواند سرما، گرم یا گرم باشد. محتوای کوتاه در خمیر می تواند تا 20٪ باشد تا پیچ و مهره هایی که بعد از پخت یا سرخ کردن ترد می شوند، باشد.
Den brede vifte af dejkomposition giver mulighed for forskellige dejstrukturer. Vandindholdet i dejen varierer fra 30% til 50%, og det kan være koldt, varmt eller varmt for at gøre wrappers ømme efter kogning eller dampning. Forkortningsindhold i dej kan være op til 20% for at gøre indpakninger, der vil være sprøde efter bagning eller stegning.
Mitmesuguste taignakomponent võimaldab erinevaid tainetutureid. Tainas sisalduv veesisaldus moodustab 30% kuni 50% ning võib olla külm, soe või kuum, et pärast keetmist või aurutamist pakendada pakkimisharusid. Taigna sisu lühendamine võib olla kuni 20%, et pärast küpsetamist või praadimist oleks krõbedaks pakitud pakendid.
आटा संरचना की विस्तृत श्रृंखला विभिन्न आटा बनावट के लिए अनुमति देते हैं। आटा में पानी की मात्रा 30% से 50% के रूप में भिन्न होती है, और उबलते या भाप के बाद रैपर को निविदा बनाने के लिए ठंडा, गर्म या गर्म हो सकता है। आटा में सामग्री को छोटा करना रैपर बनाने के लिए 20% तक हो सकता है जो बेकिंग या फ्राइंग के बाद कुरकुरा होगा।
Komposisi komposisi adonan yang luas memungkinkan tekstur adonan yang berbeda. Kandungan air dalam adonan bervariasi dari 30% hingga 50%, dan bisa dingin, hangat atau panas untuk membuat bungkus lunak setelah direbus atau dikukus. Mempersingkat konten dalam adonan bisa mencapai 20% untuk membuat bungkus yang renyah setelah dipanggang atau digoreng.
Gama largă de compoziții de aluat permite diferite texturi de aluat. Conținutul de apă în aluat variază între 30% și 50% și ar putea fi rece, cald sau fierbinte pentru a face ca ambalajele să fie licitate după fierbere sau în abur. Reducerea conținutului în aluat poate fi de până la 20% pentru a face ambalaje care vor fi crocante după coacere sau prăjire.
Široké spektrum zloženia cesta umožňuje rôzne textúry cesta. Obsah vody v cestách sa pohybuje v rozmedzí od 30% do 50% a môže byť studený, teplý alebo horúci, aby obaly boli jemné po varení alebo v pare. Skrátenie obsahu cesta môže byť až o 20%, aby sa obaly, ktoré budú chrumkavé po pečení alebo smažení.
Det breda området av degkomposition möjliggör olika degtexturer. Vatteninnehållet i deg varierar från 30% till 50% och kan vara kallt, varmt eller varmt för att göra omslagsmedel anbud efter kokning eller ångning. Förkortningsinnehåll i deg kan vara upp till 20% för att göra omslag som kommer att vara krispiga efter bakning eller stekning.
Geniş hamur bileşimi yelpazesi farklı hamur dokularına izin verir. Hamurda su içeriği% 30 ila% 50 arasında değişir ve sarmalayıcıların kaynatılıp buharda pişirildikten sonra soğumasını sağlamak için soğuk, sıcak veya sıcak olabilir. Hamur içerisindeki içeriğin kısaltılması, pişirildikten veya kızartıldıktan sonra gevrek olacak sarıcıların yapılabilmesi için% 20'ye kadar çıkabilir.
Một loạt các thành phần bột cho phép kết cấu bột khác nhau. Hàm lượng nước trong bột thay đổi từ 30% đến 50%, và có thể lạnh, ấm hoặc nóng để làm cho đóng gói mềm sau khi đun sôi hoặc hấp. Rút ngắn nội dung trong bột có thể lên đến 20% để làm cho hàm bao sẽ được giòn sau khi nướng hoặc chiên.
Plašais mīklas sastāvs ļauj dažādām mīklas tekstūrām. Mitruma saturs ūdenī ir no 30% līdz 50%, un tas var būt aukstums, silts vai karstāks, lai pēc viršanas vai tvaicēšanas padarītu apceptus. Mērces saīsināšana var būt līdz pat 20%, lai pēc cepšanas vai cepšanas iesaiņojuma saturs būtu kraukšķīgs.
Широкий асортимент композиції тіста дозволяє використовувати різні текстури тіста. Вміст води в тісті варіюється від 30% до 50%, і може бути холодним, теплим або жарким, щоб зробити упаковки ніжними після кип'ятіння або пари. Скорочення вмісту тіста може становити до 20%, щоб зробити обгортки, які після хлібопечення або смаження будуть хрусткими.
Ceadaíonn an raon leathan comhdhéanamh taos d'uigeachtaí taos éagsúla. Athraíonn ábhar uisce i taos foirm 30% go 50%, agus d'fhéadfadh sé a bheith fuar, te nó te chun tairisceáin a dhéanamh tairisceana tar éis fiuchphointe nó gaileadh. Is féidir an t-ábhar a ghiorrú i dtosca a bheith suas le 20% chun plódaithe a dhéanamh a bheidh crispy tar éis bácála nó friochta.
  blog.hslu.ch  
Obrador artesano del año 1920 donde elaboramos galletas crujientes, sabrosas y con un toque del mejor chocolate.
Obrador artesà de l'any 1920 on elaborem galetes cruixents, saboroses i amb un toc de la millor xocolata.
  www.ise-kanko.jp  
Estas crujientes y dulces galletas Jingu Shiraishi Cookie tienen una forma que evoca las rocas blancas que se encuentran en las inmediaciones de los santuarios de Ise Jingu.
These crunchy and sweet Jingu Shiraishi cookies are modeled after the white rocks found within the main sanctuaries of Ise Jingu.
Ces cookies Jingu Shiraishi croustillants ont la forme des rochers blancs du sanctuaire principal d'Ise Jingu.
Diese knusprigen und süßen Jingu Shiraishi Plätzchen sind nach den im Hauptheiligtum des Ise Jingu befindlichen weißen Felsen geformt.
  5 Hits letteradasantaclaus.com  
Sin embargo, en caso de descuido, una buena manera de ‘revitalizar’ almendras y/o avellanas peladas (y sin condimentos como sal o especias) es sumergirlas una noche en un vaso de agua fría, favoreciendo así su rehidratación. ¡Al día siguiente volverán a estar tiernas y crujientes!
Si vols conservar els fruits secs en el seu estat òptim durant més temps, un recipient de vidre, de metall o de plàstic són idonis per mantenir la seva frescor i propietats saludables, sempre que es puguin tancar de forma hermètica i ser emmagatzemats en un lloc fresc, sec i a l’ombra.
  26 Hits www.soppexcca.org  
Panqueques de maíz blanco en capas con salsa del sudoeste y queso Cheddar Jack, coronado con col agridulce y camarones empanizados crujientes cubiertos con salsa tailandesa. Se sirve con trozos de panqueques frescos y salsa casera.
Tortillas de maïs blanc disposées en couches avec de la sauce du sud-ouest et du fromage cheddar Jack, recouvertes de salade de choux aigre-douce et de crevettes panées croustillantes, arrosées de sauce thaï Bang. Le tout servi avec des croustilles de maïs fraîches et de la salsa maison.
Tortilhas de milho branco empilhadas com molho e queijos cheddar e Jack, cobertas com salada de repolho agridoce, camarão empanado crocante e molho tailandês. Servidas com petiscos de tortilhas frescas e molho da casa.
  www.interpatagonia.com  
En el Museo de la Patagonia Dr. Francisco P. Moreno, muchas de nuestras dudas fueron disipadas. Ocupa un gran espacio en el edificio de la administración de Parques Nacionales y en sus plantas de crujientes pisos de madera alberga valiosas colecciones de elementos e historia de la Patagonia.
At Dr. Francisco P. Moreno Museum of Patagonia, many of our questions were answered. It occupies a large space inside the National Parks Administration building and its creaking wooden floors protect valuable collections of Patagonian elements and history.
  3 Hits www.native-instruments.com  
TWANG REVERB: Twang Reverb simula el sonido de tubo rico de un amplificador clásico de hace décadas. Resulta ideal para vocear melodías de blues, sonidos de guitarra rítmicos crujientes, así como sonidos limpios cargados de personalidad.
TWANG REVERB: The Twang Reverb simulates the rich tube sound of a classic amp from decades ago. It is ideal for screaming blues leads, crunchy rhythm guitar sounds, as well as clean sounds laden with personality.
TWANG REVERB :Le Twang Reverb simule le riche son de lampe d'un ampli classique de décennies passées. Il est idéal pour des mélodies blues perçantes, des sons de guitare rythmique qui crissent, ainsi que des sons clairs chargés de personnalité.
TWANG REVERB:Twang Reverbは数十年前のクラシック・アンプの豊壌なチューブ・サウンドをシミュレートしています。叫ぶようなブルース・リードやクランチの効いたリズム・ギターと個性的なクリーン・サウンドを求めている方には理想的です。
  3 Hits www.intermonoxfam.org  
Entre los chocolates para los amantes del intenso cacao destacan tres variedades: el chocolate negro con 70% mínimo de cacao, con el que disfrutarán de un excelente chocolate negro; otra variedad que combina el chocolate 70% cacao con aroma de naranja; y por último el chocolate negro 70% de cacao con pepitas de cacao tostadas y crujientes.
Entre les xocolates per als amants de l'intens cacau destaquen tres varietats: la xocolata negra amb 70% mínim de cacau: amb el que gaudiran d'una excel·lent xocolata negra; una altra varietat que combina la xocolata 70% cacau amb aroma de taronja, i finalment la xocolata negra 70% de cacau amb llavors de cacau torrades i cruixents. A més, Intermón Oxfam llança dues varietats de xocolates de sabors únics, la xocolata blanca amb sucre de canya i la xocolata amb llet, cruixent de caramel i cafè torrat.
  www.guede-solingen.de  
Familia de las Asteráceas. Hortalizas de tallo y hoja. La endibia posee hojas crujientes de color crema y tiene las puntas amarillentas. Forma cilíndrica, compuesta por una sucesión de hojas superpuestas.
Cichorium intybus. Família de les asteràcies. Hortalissa de tija i fulla. L’endívia té fulles cruixents de color crema amb les puntes groguenques. Forma cilíndrica, formada per una successió de fulles superposades. Mida aproximada de 8 a 9 cm de llargada. El seu sabor és lleugerament amarg. Les endívies han de tenir les qualitats següents: compactes i amb les fulles molt tancades, blanques i amb les extremitats de les fulles amb les vores de color groc, i l’aspecte ha de ser nacrat.
  restaurants.ibiza-spotlight.com  
Las otras opciones van desde la cocina española a la japonesa, con tapas, fuentes abundantes de jamón de bellota o calamares crujientes con mayonesa de cítricos. Probablemente sea el único restaurante italiano de la isla que incluya Sushi como aperitivo, otra aportación más al inteligente toque de eclecticismo del lugar.
Man findet auf der Karte aber auch spanische Gerichte wie Tapas, zarten Jabugo-Schinken oder knusprige Calamari mit Zitronenmayonnaise. Es gibt sogar japanische Gerichte: La Dispensa ist wahrscheinlich das einzige italienische Restaurant auf der Insel, das Sushi als Vorspeise anbietet – ein weiteres Zeichen für die ganz besonderen Gourmetfreuden, die man hier erleben darf. Ob man sich für die große Außenterrasse oder die vielen kleinen Räume innen entscheidet – die Karte gilt überall, und man bekommt die ganze Bandbreite des Angebots.
  www.sitesakamoto.com  
Después se fríen y se comen amontonadas en un viejo papel de periódico, aliñadas con lima y mucha guindilla. Si están recién hechas son crujientes y muy ricas, perfectas para sentarte en algún rincón a saborearlas.
Sulla spianata cibo è una cosa seria. Al calar della notte la corsa inizia a riempirsi di bancarelle di cibo. Carrelli semplice e funzionale, con piatti rustici per i clienti con pochi soldi e molta fame. Ci sono decine di specialità, ma i miei preferiti sono l'insalata di ceci e lenticchie biscotti. Il "Sundal" è una di quelle insalate tipiche continente indiano Sud, piena di sapori e consistenze estremità opposte. Ceci conditi con salsa di cocco e calda, esplosione acido e piccante che ti rende felice per poche rupie. Biscotti, "Bestie", vengono preparati con una massa di lenticchie gialle mescolato con peperoncini verdi e spezie, e 3 il 4 gamberetti bloccato. Poi fritti e mangiati accatastati in un vecchio giornale, condito con molto lime e peperoncino. Se si sono appena fatto sono croccanti e ricchi, perfetto per sentarte in qualche angolo di assaggiarlo.
En la explanada la comida es un asunto serio. A la caída de la tarde el paseo comienza a llenarse de puestos de comida. Carritos sencillos y prácticos, con platos rústicos para una clientela con poco dinero y mucha hambre. Hay decenas de especialidades, pero mis preferidas son las ensaladas de garbanzos y las galletas de lentejas. El “sundal” es una de esas ensaladas típicas del sur del continente indio, llena de sabores extremos y texturas contrapuestas. Garbanzos aliñados con coco y mucha salsa picante, una explosión ácida y picante que te hace feliz por unas pocas rupias. Las galletas, “vadai”, se preparan con una masa de lentejas amarillas mezcladas con chiles verdes y especias, e 3 o 4 gambas pegadas. Después se fríen y se comen amontonadas en un viejo papel de periódico, aliñadas con lima y mucha guindilla. Si están recién hechas son crujientes y muy ricas, perfectas para sentarte en algún rincón a saborearlas.
En la explanada la comida es un asunto serio. A la caída de la tarde el paseo comienza a llenarse de puestos de comida. Carritos sencillos y prácticos, con platos rústicos para una clientela con poco dinero y mucha hambre. Hay decenas de especialidades, pero mis preferidas son las ensaladas de garbanzos y las galletas de lentejas. El “sundal” es una de esas ensaladas típicas del sur del continente indio, llena de sabores extremos y texturas contrapuestas. Garbanzos aliñados con coco y mucha salsa picante, una explosión ácida y picante que te hace feliz por unas pocas rupias. Las galletas, “vadai”, se preparan con una masa de lentejas amarillas mezcladas con chiles verdes y especias, en 3 de 4 gambas pegadas. Después se fríen y se comen amontonadas en un viejo papel de periódico, aliñadas con lima y mucha guindilla. Si están recién hechas son crujientes y muy ricas, perfectas para sentarte en algún rincón a saborearlas.
En la explanada la comida es un asunto serio. A la caída de la tarde el paseo comienza a llenarse de puestos de comida. Carritos sencillos y prácticos, con platos rústicos para una clientela con poco dinero y mucha hambre. Hay decenas de especialidades, pero mis preferidas son las ensaladas de garbanzos y las galletas de lentejas. El “sundal” es una de esas ensaladas típicas del sur del continente indio, llena de sabores extremos y texturas contrapuestas. Garbanzos aliñados con coco y mucha salsa picante, una explosión ácida y picante que te hace feliz por unas pocas rupias. Las galletas, “vadai”, se preparan con una masa de lentejas amarillas mezcladas con chiles verdes y especias, や 3 O 4 gambas pegadas. Después se fríen y se comen amontonadas en un viejo papel de periódico, aliñadas con lima y mucha guindilla. Si están recién hechas son crujientes y muy ricas, perfectas para sentarte en algún rincón a saborearlas.
A l'esplanada el menjar és un assumpte seriós. A la caiguda de la tarda el passeig comença a omplir-se de parades de menjar. Carrets senzills i pràctics, amb plats rústics per a una clientela amb pocs diners i molta gana. Hi ha desenes d'especialitats, però les meves preferides són les amanides de cigrons i les galetes de llenties. El "sundal" és una d'aquestes amanides típiques del sud del continent indi, plena de sabors extrems i textures contraposades. Cigrons amanits amb coco i molta salsa picant, una explosió àcida i picant que et fa feliç per unes poques rupies. Les galetes, "Bèsties", es preparen amb una massa de llenties grogues barrejades amb chiles verds i espècies, i 3 l' 4 gambes enganxades. Después se fríen y se comen amontonadas en un viejo papel de periódico, aliñadas con lima y mucha guindilla. Si están recién hechas son crujientes y muy ricas, perfectas para sentarte en algún rincón a saborearlas.
En la explanada la comida es un asunto serio. A la caída de la tarde el paseo comienza a llenarse de puestos de comida. Carritos sencillos y prácticos, con platos rústicos para una clientela con poco dinero y mucha hambre. Hay decenas de especialidades, pero mis preferidas son las ensaladas de garbanzos y las galletas de lentejas. El “sundal” es una de esas ensaladas típicas del sur del continente indio, llena de sabores extremos y texturas contrapuestas. Garbanzos aliñados con coco y mucha salsa picante, una explosión ácida y picante que te hace feliz por unas pocas rupias. Las galletas, “vadai”, se preparan con una masa de lentejas amarillas mezcladas con chiles verdes y especias, i 3 o 4 gambas pegadas. Después se fríen y se comen amontonadas en un viejo papel de periódico, aliñadas con lima y mucha guindilla. Si están recién hechas son crujientes y muy ricas, perfectas para sentarte en algún rincón a saborearlas.
На еду эспланады является серьезным бизнесом. С наступлением ночи езды начинает заполняться продуктовые лавки. Простой и практичный Тележки, с деревенскими блюдами для клиентов с небольшой суммой денег и очень голодны. Существуют десятки специальностей, но мое любимое салат из нута и чечевицы печенье. "Sundal" является одним из тех салатов типичный южно-индийского континента, полный ароматов и структур противоположных концах. Нут приправленный кокосом и острым соусом, кислой и острой взрыв, который делает вас счастливыми в течение нескольких рупий. Печенье, "Звери", готовят с массой желтая чечевица смешивается с зеленым чили и специй, и 3 o 4 креветки застрял. Затем жарят и едят свалили в старую газету, приправленная чили извести и много. Если вы недавно сделаны четкие и богатых, идеально подходит для sentarte в каком-нибудь уголке его попробовать.
En la explanada la comida es un asunto serio. A la caída de la tarde el paseo comienza a llenarse de puestos de comida. Carritos sencillos y prácticos, con platos rústicos para una clientela con poco dinero y mucha hambre. Hay decenas de especialidades, pero mis preferidas son las ensaladas de garbanzos y las galletas de lentejas. El “sundal” es una de esas ensaladas típicas del sur del continente indio, llena de sabores extremos y texturas contrapuestas. Garbanzos aliñados con coco y mucha salsa picante, una explosión ácida y picante que te hace feliz por unas pocas rupias. Las galletas, “vadai”, se preparan con una masa de lentejas amarillas mezcladas con chiles verdes y especias, eta 3 duen 4 gambas pegadas. Después se fríen y se comen amontonadas en un viejo papel de periódico, aliñadas con lima y mucha guindilla. Si están recién hechas son crujientes y muy ricas, perfectas para sentarte en algún rincón a saborearlas.
  redut-security.ru  
En nuestro restaurante con pizzería, “il pesciolino”, preparamos platos típicos de la cocina tradicional sarda, los cuales contienen mucha carne y pescado, y también hay menús vegetarianos exquisitos. En nuestra pizzería, servimos pizzas recién salidas del horno, crujientes y de todos los sabores.
In our restaurant with pizzeria, “il pesciolino“, we prepare typical dishes of the traditional Sardish cuisine which include lots of meat and fish, but also very tasty vegetarian menus. In our pizzeria we prepare oven-fresh, crispy pizze that satisfy all flavours. To make the culinary experience perfect, we offer some of the best Sardish wines.
Dans notre restaurant avec pizzera, ‘il pesciolino”, nous préparons des plats typiques de la cuisine traditionnelle sarde qui comprend beaucoup de viande et de poisson, mais aussi des menus végétariens très gourmands. Dans notre pizzeria, nous préparons des pizzas croustillantes, fraîchement sorties du four, qui satisfont toutes les saveurs.
Im “Il Pesciolino”, dem Restaurant des Hauses welches auch über eine Pizzeria verfügt, werden Sie mit typischen Gerichten der traditionellen sardischen Küche verwöhnt. Diese besteht viel Fleisch und Fisch, jedoch kommen auch Vegetarier bei den vielseitigen Menüs auf ihre Kosten. In unserer Pizzeria erwarten Sie knusprig-leichte, ofenfrische Pizzen für jeden Geschmack.
  www.telfor.rs  
Disfrute de un delicioso desayuno continental en nuestra tranquila y acogedora sala de desayunos. Disfrute cada mañana de baguetes recién hechas, crujientes cruasanes con mermeladas, huevos, quesos, sabrosas frutas y una selección de bebidas calientes antes de comenzar su largo día en París.
Enjoy a delicious continental breakfast in our quiet and homely breakfast room. Each morning enjoy fresh baguettes, crusty croissants with jams, eggs, cheeses, fruit juices and a selection of hot drinks before you set off on your long Paris day. Breakfast is served each day between 7 am and 10 am.
Savourez un délicieux petit-déjeuner continental dans notre espace petit-déjeuner calme et chaleureux. Profitez chaque matin de baguettes fraîches, de croissants croustillants avec des confitures, des œufs, des fromages, des jus de fruits ainsi qu'une sélection de boissons chaudes, avant de vous mettre en route pour une longue journée dans Paris. Le petit-déjeuner est servi tous les jours entre 7 et 10 heures.
Genießen Sie ein köstliches Frühstück in unserem ruhigen und gemütlichen Frühstücksraum. Genießen Sie jeden Morgen frische Baguettes, knusprige Croissants mit Marmelade, Eier, Käse, Fruchtsäfte und einer Auswahl an warmen Getränken, bevor Sie sich auf die Erkundung von Paris machen. Das Frühstück wird jeden Tag von 7.00 Uhr bis 10.00 Uhr serviert.
Gustate una deliziosa colazione continentale nella nostra tranquilla sala per la colazione dall’atmosfera casalinga. Ogni mattina potrete apprezzare baguette fresche, croissant croccanti, marmellate, uova, formaggi, succhi freschi e una selezione di bevande calde prima di iniziare la vostra lunga giornata a Parigi. La colazione viene servita ogni giorno dalle 7:00 alle 10:00.
Desfrute de um café da manhã continental delicioso em nosso tranquilo e simples salão de café da manhã. Todas as manhãs saboreie baguetes frescas e croissants crocantes acompanhados de geleia, ovos, queijos, sucos de frutas e uma seleção de bebidas quentes antes de sair para o seu longo dia em Paris. O café da manhã é servido todos os dias entre 7h e 10h.
  www.koklenhotel.com  
Nuestro taller de noodles trabaja incansablemente para que disfrutes de los fideos de harina orgánica y los caldos más artesanales y deliciosos que hayas probado. Combinalos con el cerdo, la panceta o las verduras y pide un pastelito relleno, los crujientes calamares salteados con pimienta o un kimchi coreano para acompañarlos.
Our noodles workshop works tirelessly for you to enjoy our organic flour noodles and the most craft and delicious broths you've tasted. Combine them with the roast pork, belly pork or vegetables and ask for some filled steamed rolls, the crispy salt and pepper squid or Korean kimchi to accompany them.
El nostre taller de noodles treballa incansablement per a que gaudeixis dels fideus de farina orgànica i dels caldos més artesanals i deliciosos que hagis provat. Combina'ls amb el porc, la panxeta o les verdures i demana un pastisset farcit, els cruixents calamars saltats amb pebre o un kimchi coreà per acompanyar-los.
  3 Hits www.horta.org  
Natra ha presentado este mes en la feria PLMA de Chicago (EEUU) su último producto en la tendencia “on the go”: su crema de avellanas estrella, acompañada de crujientes palitos de pan en un cómodo envase portable...
Natra presented this month at the PLMA show in Chicago (USA) its new launch in the “on the go” trend: its star hazelnut cream with crunchy breadsticks in a convenient portable package to enjoy at any time....
  www.cancercenter.ge  
Desenmoldar la pannacota en un plato de postres y decorar con mermelada de naranja amarga y una teja de anacardos crujientes.
Unmold the pannacota in a dessert plate and garnish with sour orange marmalade and crispy cashews tile.
Desenmotllar la pannacota en un plat de postres i decorar amb melmelada de taronja amarga i una teula cruixent d'anacards.
  3 Hits www.scandinavian-park.de  
crujientes pétalos recubiertos con una fina capa de chocolate
pétales croquants recouverts d’une couche de cacao
knusprige Schalen in einer Kakaohülle
  www.sk-it.com  
Requesón de As Neves en saquitos crujientes con puerro
Requeixo de Ás Neves en saquitos crocantes con porro
  61 Hits www.pideycome.com  
Langostinos crujientes
Llagostins cruixents
  www.zhangshoujie.com  
Más sabrosas y crujientes, son las mejores manzanas de origen nacional.
Més saboroses i cruixents, són les millors pomes d’origen nacional.
  2 Hits ccd.hkbu.edu.hk  
– 4 tostadas de pan muy crujientes
– 4 tartines grillées bien croustillantes
  2 Hits www.mecas.nccu.edu.tw  
Langostinos crujientes con mango y chili dulce
Crispy shrimps with mango and chili
  14 Hits www.espace-lumiere.fr  
Tempuras y crujientes
Tempures i cruixents
  4 Hits globaloffice.org.ua  
Crujientes barritas de cereales horneados con una gran cantidad de chocolate negro y avellanas tostadas crujientes
Croustillantes barres de céréales cuites avec beaucoup de chocolat noir et des noisettes grillées croquantes
  2 Hits inappropriatemonuments.org  
A Ventall Freddy podéis disfrutar de un amplio abanico de bocadillos crujientes fríos y calientes. También platos variados, tapas marineras…
A Ventall Freddy podreu gaudir d'un ampli ventall d'entrepans cruixents freds i calents. També plats variats, tapes marineres...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow