csa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 190 Résultats  www.scc.ca  Page 6
  SCC Chairman Hugh Krent...  
Mr. Krentz is also actively involved in the work of the Canadian Standards Association (CSA) serving on the CSA Strategic Steering Committee on Welding and Structural Metals and as Chairman of a CSA technical committee.
M. Krentz participe aussi activement aux travaux de l’Association canadienne de normalisation (CSA) en tant que membre du Strategic Steering Committee on Welding and Structural Metals de la CSA et que président d’un comité technique de la CSA. Il fait également partie de divers comités de l’American Society for Testing and Materials et de l’Organisation internationale de normalisation, en plus de siéger au conseil d’administration du Groupe CWB. En outre, il a été membre pendant dix ans de la Commission canadienne des codes du bâtiment et de prévention des incendies, et ce, jusqu’en 2005.
  Michel Girard | Standar...  
Mr. Girard has a wealth of experience in standardization and environmental management. He was Director of Climate Change Services at the Canadian Standards Association (CSA) where he managed CSA’s Ottawa office and played a leading role in developing CSA’s climate change policy.
M. Girard possède une vaste expérience de la normalisation et de la gestion de l’environnement. Il a été directeur, Changements climatiques, à l’Association canadienne de normalisation (CSA), où il a dirigé le bureau d’Ottawa de la CSA et joué un rôle de premier plan dans l’établissement de la politique de la CSA sur les changements climatiques. Auparavant, M. Girard était directeur des affaires internationales au Bureau des changements climatiques d’Environnement Canada, où il a contribué aux négociations des règles régissant le Protocole de Kyoto. M. Girard a aussi assumé les fonctions de secrétaire général et de chef des stratégies fédérales et provinciales à Agriculture et Agroalimentaire Canada. De plus, il a occupé des postes de conseiller et de chercheur en politiques à l’Agence canadienne d’évaluation environnementale et à Postes Canada.
  Hugh A. Krentz Appointe...  
He also received from CSA the 1990 John Jenkins Award for his outstanding contribution and conspicuous leadership in the development and advancement of national and international standards in the field of structural steel design.
M. Krentz s'est vu décerner de nombreux prix en reconnaissance de la part apportée à l'élaboration des techniques et normes de la construction. On lui a remis, en 1981, le prix A.B. Sanderson en reconnaissance de sa contribution au Canada à la conception de techniques de la construction en qualité de codificateur, directeur de recherche et auteur. La CSA lui a en outre attribué en 1990 le prix John Jenkins pour sa contribution remarquable au développement et aux progrès des normes nationales et internationales dans le domaine de la conception des charpentes en acier et pour le prestigieux leadership qu'il y a exercé.
  Distinguished Service A...  
Keith Rodel (photo, centre) is the recipient of the 2004 SCC Distinguished Service Award seen here receiving his award with Peter Clark, Executive Director of SCC (far left), Pat Keindel, President Standards, CSA (left)  and Hugh Krentz, Chairman of SCC (right).
Keith Rodel (au centre), récipiendaire du prix 2004 décerné pour services remarquables reçoit son prix. À ses côtés, Peter Clark, Directeur général du CCN, (à l'extrême gauche), Pat Keindel, Présidente, Normes, CSA (à gauche) et Hugh Krentz, Président du Conseil du CCN (à droite).
  Cross-border shopping t...  
With the busy holiday shopping season upon us and the Canadian and U.S. dollar near parity, many North Americans are shopping online and crisscrossing the Canada/U.S. border in search of the best value and selection for their money. CSA International,wants to remind shoppers to take a few moments to look at the certification marks on products before purchase to ensure they are acceptable in their country of residence.
En cette période de magasinage des fêtes, et étant donné la quasi-parité entre le dollar canadien et le dollar américain, de nombreux consommateurs nord-américains font leurs achats en ligne et traversent la frontière canado-américaine pour profiter d’une plus grande sélection de produits et se procurer ceux qui leur offrent le plus de valeur pour leur argent. CSA International tient à rappeler aux consommateurs qu’ils devraient prendre quelques minutes pour examiner les marques de certification figurant sur les produits avant de passer à la caisse, pour s’assurer que les produits sont approuvés dans leur pays.
  Building Integration: G...  
"There’s so much energy being consumed by the building fleet in Canada that everything you can do to improve performance in buildings is important to Canada and its climate change goals," says Glenn Tubrett, Director of Built Environment at the Canadian Standards Association (CSA).
« L’immobilier au Canada consomme tellement d’énergie que tout ce qui peut être fait pour en améliorer l’efficacité est un pas important pour le Canada et ses objectifs face aux changements climatiques », affirme Glenn Tubrett, directeur du programme Environnement construit à l’Association canadienne de normalisation (CSA). « Et je crois que construire des bâtiments verts et y intégrer des systèmes d’automatisation est une progression naturelle. »
  Distinguished Service A...  
As a leader in several CSA technical and standards management committees, Mr. Rodel is dedicated not only to the development of new standards for safety, but to the improvement of existing standards in order create a more uniform approach that is adaptable to a wider marketplace.
Leader au sein de plusieurs comités techniques et de gestion des normes de la CSA, M. Rodel ne s'est pas à ce titre uniquement consacré à l'élaboration de normes de sécurité. Il a de plus contribué à améliorer les normes existantes rendant alors, en les uniformisant, leur approche adaptable sur un plus grand nombre de marchés. Il a joué un rôle déterminant dans l'harmonisation des exigences liées aux prises de courant utilisées en Amérique du Nord et dans la reconnaissance dans ses normes de ces exigences par la CEI.
  What is a certification...  
A certification mark is a registered mark that certification bodies license to companies to use to demonstrate the companies’ products conformance to a certain standard. Certification marks contain the logo of an accredited product certification body, a well-known example being the Canadian Standards Association (CSA).
Une marque de certification est une marque enregistrée que les organismes de certification autorisent des entreprises à utiliser, sous licence, pour démontrer la conformité de leurs produits à une norme donnée. Les marques de certification contiennent le logo d’un organisme de certification de produits accrédité. La marque de l’Association canadienne de normalisation (CSA) en est un exemple bien connu. Le logo de l’organisme de certification est utilisé sur des produits qui répondent à des normes particulières pour faire savoir aux consommateurs que ces produits ont été approuvés.
  Distinguished Service A...  
During his term as TC 207 Secretary, he has delivered numerous presentations, prepared articles, and developed relationships with key representatives from governments, organizationsand standards bodies throughout the world. He is an enthusiastic and effective ambassador for the SCC, CSA, Canada and standardization.
M. Husseini a commencé à travailler à l'Association canadienne denormalisation (CSA) en 1988 en qualité de chargé de projet en sécuritépublique. Il a coordonné les travaux de consultation intensive devant permettre de définir les exigences de base des normes internationales demanagement environnemental. Sa contribution à la mise sur pied du Comité technique 207 de l'ISO, ISO TC 207, s'est révélée de première importance. Il a en outre joué un rôle actif dans l'obtention par le Canada du secrétariat de ce comité, et c'est en 1998 qu'il devenait secrétaire du TC 207, siège qu'il occupe encore aujourd'hui. Grâce à son leadership et à l'énergie, au jugement avisé et à la diplomatie dont il a fait preuve lorsqu'il assumait les responsabilités de secrétaire de l'ISO/TC 207, il a grandement contribué au développement des normes de systèmes de management environnemental de la série ISO 14000 et, plus récemment, au démarrage des activités de l'ISO dans le domaine du changement climatique. Quand il s'est agi de favoriser les initiatives stratégiques visant à rendre compatibles les normes ISO 9000 et ISO 14000, son intervention a été décisive.
  Environmentalists and i...  
In addition, there are the Canadian Standards Association (CSA)’s Sustainable Forest Management: Requirements and Guidance (CAN/CSA Z809-02), and the Sustainable Forestry Initiative® (SFI®)’s Sustainable Forestry Initiative Standard (SFIS 2005-2009).
Aussi reconnues au Canada sont les normes Aménagement forestier durable : exigences et lignes directrices (CAN/CSA Z809-02) de l’Association canadienne de normalisation (CSA) et Sustainable Forestry Initiative Standard (SFI 2005-2009) de la Sustainable Forestry InitiativeMD (SFIMD).
  Environmentalists and i...  
In addition, there are the Canadian Standards Association (CSA)’s Sustainable Forest Management: Requirements and Guidance (CAN/CSA Z809-02), and the Sustainable Forestry Initiative® (SFI®)’s Sustainable Forestry Initiative Standard (SFIS 2005-2009).
Aussi reconnues au Canada sont les normes Aménagement forestier durable : exigences et lignes directrices (CAN/CSA Z809-02) de l’Association canadienne de normalisation (CSA) et Sustainable Forestry Initiative Standard (SFI 2005-2009) de la Sustainable Forestry InitiativeMD (SFIMD).
  Making green labels sti...  
This education phase will see the Competition Bureau and the CSA set up information sessions over the next year for businesses, business groups and associations across Canada. Businesses will have one year to comply before enforcement begins.
Au cours de la prochaine année, en guise de phase d’éducation, le Bureau de la concurrence et la CSA mettront sur pied des séances d’information à l’intention d’entreprises, de groupes d’entreprises et d’associations partout au Canada. Les entreprises auront un an pour se conformer aux dispositions du guide avant que n’entrent en vigueur les mesures d’application.
  Claude Bédard | Standa...  
Bédard is a Past Chair and still serves as an active member of the Canadian Standards Association (CSA) Technical Committee on Concrete, CSA A23.1/.2, and also serves as an active member on the CSA Standards Policy Board.
M. Bédard a été président et est toujours membre actif du comité technique CSA A23.1/.2 sur le béton de l’Association canadienne de normalisation (CSA) et il siège aussi au Conseil de formulation des politiques relatives aux normes de la CSA.
  Roy A. Phillips Award: ...  
He was founding member of the CSA Standards Policy Board under Dr. Jenkins, and chaired the CSA Steering Committee responsible for developing, implementing and promoting the Z299 Canadian standards. This was followed by his tenure as Chair for the International Organization for Standardization Committee responsible for the production of the ISO 9000 series of standards.
M. Shaughnessy est le membre fondateur de la Régie des normes de la CSA du temps de M. Jenkins et a présidé le Comité directeur de la CSA responsable de l'élaboration, la mise en ?uvre et la promotion de la série de normes canadiennes appelée Z299. Il a ensuite été président du Comité de l'ISO responsable de la production de la série ISO 9000.
  Putting Hockey Injuries...  
In addition to their involvement in developing hockey standards, both CSA and BNQ are accredited by the SCC as product certification bodies. In order to be able to display a certification mark – the stamp or sticker found on all types of hockey equipment - equipment manufacturers must submit their product to a series of rigorous tests that are specifically set out in the relevant standard.
En plus de leurs activités d’élaboration des normes liées au hockey, la CSA et le BNQ sont accrédités par le CCN comme organismes de certification des produits. Pour pouvoir apposer la marque de certification sur leurs produits – un tampon ou une vignette – les fabricants d’équipement de hockey doivent soumettre ces produits à une série d’épreuves rigoureuses qui sont déterminées spécifiquement en fonction d’une norme donnée. La mise à l’épreuve permet d’assurer que les produits résistent aux chocs et à la force qu’ils subiraient sur la glace.
  Where on Earth has the ...  
At the national level, the CSA-developed standard on the design and installation of non-potable water systems in buildings (CAN/CSA-B128.1-06/B128.2-06), has been approved by the Standards Council of Canada (SCC) as a National Standard of Canada and will be referenced in the upcoming edition of the National Plumbing Code.
Au niveau national, la norme élaborée par la CSA qui porte sur la conception et l’installation des réseaux d’eau non potable dans les immeubles (CAN/CSA-B128.1-06/B128.2-06) a été approuvée par le Conseil canadien des normes comme Norme nationale du Canada et sera citée en référence dans la prochaine édition du Code national de la plomberie du Canada.
  Standards: A key to the...  
Already, CSA Standards, formerly the Canadian Standards Associations (CSA), accredited by the Standards Council of Canada, offers a portfolio of energy-related standards for the design and installation requirements for renewable energy sources such as wind turbines, solar photovoltaic, solar hot water, earth energy systems, heat metering to support district heating and distributed generation.
L’organisme Normes CSA, qui s’appelait auparavant Association canadienne de normalisation (CSA) et qui est accrédité par le Conseil canadien des normes, offre déjà un éventail de normes liées à l’énergie visant la conception et la mise en place de sources d’énergie renouvelables telles que l’éolien, le photovoltaïque solaire, l’eau chaude solaire et la géothermie, ainsi que le recours à des compteurs de chaleur à l’appui du chauffage collectif et de la production décentralisée.
  Standards Council of Ca...  
Mr. Maheux has made tremendous contributions to the CSA International's various steering and technical committees, especially in the areas of the Canadian Electrical Code, Consumer Products and Safety.
M.Maheux a été le président fondateur du comité des normes de l'Association canadienne de la technologie de l'information (ACTI). Il a grandement participé aux activités des divers comités de direction et comités techniques de CSA International, en particulier dans les domaines intéressant le Code canadien de l'électricité et les produits de consommation et de la sécurité. CSA International lui a décerné en 1988 son Prix d'excellence pour l'engagement dévoué dont il a fait preuve à son égard.
  Making green labels sti...  
The guidelines are based on CSA's 2000 adoption (CAN/CSA-ISO 14021) of the International Organization for Standardization (ISO)’s standard for environmental labelling (ISO 14021), a standard developed with the intention of providing an international harmonization of widely used self-declared environmental claims.
Ces lignes directrices prennent appui sur la norme de l’Organisation internationale de normalisation sur le marquage environnemental (ISO 14021) adoptée en 2000 par la CSA (CAN/CSA-ISO 14021). Cette norme a été conçue dans le but d’harmoniser à l’échelle internationale les autodéclarations environnementales les plus fréquentes.
  Putting Hockey Injuries...  
Ever since CSA published the first hockey helmet standard (CAN/CSA–Z262.1, now a National Standard of Canada) over 30 years ago, standards have been ensuring that the equipment keeps Canada’s more than half a million minor hockey players safe.
Le besoin d’équipement de protection est on ne peut plus clair lorsque la dureté de la glace, le tranchant des lames et la vitesse d’une rondelle congelée en vol qui peut atteindre 160 km à l’heure viennent s’ajouter au fait que le hockey est déjà par nature un sport rude. Depuis que la CSA a publié il y a 30 ans sa première norme sur les casques de hockey sur glace (la CAN/CSA–Z262.1 qui est devenue une Norme nationale du Canada), on peut, grâce à certaines normes, assurer que le matériel protège plus d’un demi-million de joueurs de hockey mineur du Canada.
  Standards Council of Ca...  
His contributions in the field of quality have also been celebrated through the presentation of the Canadian Standards Association (now CSA International) Award of Merit in 1998, and an Award of Merit from the business community and Premier of Quebec in 1990.
Sa contribution dans le domaine de la qualité lui a valu de recevoir le Prix d'excellence 1998 de l'Association canadienne de normalisation (aujourd'hui CSA International) ainsi que celui, en 1990, des gens d'affaires et du premier ministre du Québec.
  Making green labels sti...  
To that end, the Competition Bureau of Canada partnered with the Canadian Standards Association (CSA) to develop a best practices guide which makes the information easily accessible to businesses and consumers.
Vu les études comme celle réalisée par TerraChoice qui révélaient un si grand nombre d’entreprises coupables d’écoblanchiment, il était temps d’agir. À cette fin, le Bureau de la concurrence du Canada s’est joint à l’Association canadienne de normalisation (CSA) pour créer un guide de pratiques exemplaires qui donne aux entreprises et aux consommateurs une information facilement accessible.
  Where on Earth has the ...  
Understanding the value and impact of those standards has been part of Ellison’s rationale for participating in the standards development committees of the International Organization for Standardization (ISO) and the Canadian Standards Association (CSA).
Bon nombre des normes nationales et internationales axées sur la qualité de l’eau sont susceptibles de contribuer aux politiques publiques. M. Ellison explique qu’il participe aux comités d’élaboration de normes de l’Organisation internationale de normalisation (ISO) et de l’Association canadienne de normalisation (CSA) en partie pour comprendre l’utilité et les répercussions de ces normes.
  Putting Hockey Injuries...  
A soft puck won’t bounce enough, stopping when it hits the boards. In 1997, the CSA standard for ice hockey pucks became a National Standard of Canada. The puck standard aims to ensure that all pucks are made to perform equally and safely.
Les normes sur l’équipement de hockey sont certes importantes pour rendre le jeu plus sécuritaire, mais il faut aussi tenir compte d’autres éléments du jeu, notamment la rondelle de hockey. Bien que la rondelle paraisse comme un simple objet, elle est étonnamment complexe et potentiellement dangereuse. Si elle est trop dure, elle peut casser la glace le long de la bande et rebondir excessivement, par contre si elle est molle, elle ne rebondit pas et s’immobilise quand elle se frappe contre la bande. En 1997, la norme de la CSA sur les rondelles de hockey est devenue une Norme nationale du Canada : elle vise à assurer que toutes rondelles sont fabriquées de sorte qu’elles fonctionnent de manière égale et sécuritaire.
  Environmentalists and i...  
In addition, independent, non-profit certification programs endorse these standards globally. For example, CSA and SFI are endorsed by the Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC) schemes.
Qui plus est, ces normes sont reconnues partout dans le monde par des programmes indépendants de certification à but non lucratif. Par exemple, celles de la CSA et de la SFI sont reconnues dans le cadre du Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC).
  Standards Council of Ca...  
, has been published by CSA International. It was developed by a consensus of stakeholders, including the forest industry, woodlot owners, governments, academics, scientists, technical experts and Aboriginal, conservation, environmental and social organizations.
(CAN/CSA Z809-96), publication de la CSA International, est le produit du consensus de groupes d'intéressés représentant notamment l'industrie forestière, les propriétaires de terres à bois, les administrations publiques, les universitaires, les scientifiques et les experts techniques, ainsi que les organisations autochtones, sociales et celles s'occupant de la conservation et de la protection de l'environnement. La norme, qui décrit les exigences d'un système AFD de style ISO 14000, a été approuvée par le CCN comme Norme nationale du Canada en 1997.
  Where on Earth has the ...  
At the national level, the CSA-developed standard on the design and installation of non-potable water systems in buildings (CAN/CSA-B128.1-06/B128.2-06), has been approved by the Standards Council of Canada (SCC) as a National Standard of Canada and will be referenced in the upcoming edition of the National Plumbing Code.
Au niveau national, la norme élaborée par la CSA qui porte sur la conception et l’installation des réseaux d’eau non potable dans les immeubles (CAN/CSA-B128.1-06/B128.2-06) a été approuvée par le Conseil canadien des normes comme Norme nationale du Canada et sera citée en référence dans la prochaine édition du Code national de la plomberie du Canada.
  Putting Hockey Injuries...  
He is credited with leading the Canadian campaign to make helmets and face protection mandatory in minor league hockey. His work in this area included serving as the chairman (1975-1995) of the Canadian Standards Association (CSA) committee that develops standards for hockey and box lacrosse equipment.
Le Canada a perdu, le 24 août 2005, un homme dont la passion pour le sport n’avait peut-être d’égal que sa détermination à améliorer la sécurité au jeu. Le Dr Tom Pashby, un ophtalmologue de Toronto, était connu pour ses efforts en vue de réduire les blessures à la tête et au visage chez les joueurs de hockey. Nous devons d’ailleurs au Dr Pashby d’avoir dirigé la campagne canadienne visant à rendre obligatoire le port du casque et de la visière dans les ligues mineures de hockey. Parmi ses activités dans ce domaine, mentionnons qu’il avait été le président (de 1975 à 1995) du comité de l’Association canadienne de normalisation (CSA) qui élabore des normes pour l’équipement de hockey et de crosse en enclos. Au cours de sa prestigieuse carrière, il avait obtenu de nombreux prix et distinctions, dont l’Ordre du Canada (1981), le prix Jean P. Carrière du Conseil canadien des normes (1988), le prix John Jenkins de la CSA (1989) et l’intronisation au Temple de la renommée des sports du Canada (2000). Aussi ne sommes-nous pas près d’oublier ses contributions au sport et à la sécurité au Canada.
  Standards: A key to the...  
Already, CSA Standards, formerly the Canadian Standards Associations (CSA), accredited by the Standards Council of Canada, offers a portfolio of energy-related standards for the design and installation requirements for renewable energy sources such as wind turbines, solar photovoltaic, solar hot water, earth energy systems, heat metering to support district heating and distributed generation.
L’organisme Normes CSA, qui s’appelait auparavant Association canadienne de normalisation (CSA) et qui est accrédité par le Conseil canadien des normes, offre déjà un éventail de normes liées à l’énergie visant la conception et la mise en place de sources d’énergie renouvelables telles que l’éolien, le photovoltaïque solaire, l’eau chaude solaire et la géothermie, ainsi que le recours à des compteurs de chaleur à l’appui du chauffage collectif et de la production décentralisée.
  Putting Hockey Injuries...  
He is credited with leading the Canadian campaign to make helmets and face protection mandatory in minor league hockey. His work in this area included serving as the chairman (1975-1995) of the Canadian Standards Association (CSA) committee that develops standards for hockey and box lacrosse equipment.
Le Canada a perdu, le 24 août 2005, un homme dont la passion pour le sport n’avait peut-être d’égal que sa détermination à améliorer la sécurité au jeu. Le Dr Tom Pashby, un ophtalmologue de Toronto, était connu pour ses efforts en vue de réduire les blessures à la tête et au visage chez les joueurs de hockey. Nous devons d’ailleurs au Dr Pashby d’avoir dirigé la campagne canadienne visant à rendre obligatoire le port du casque et de la visière dans les ligues mineures de hockey. Parmi ses activités dans ce domaine, mentionnons qu’il avait été le président (de 1975 à 1995) du comité de l’Association canadienne de normalisation (CSA) qui élabore des normes pour l’équipement de hockey et de crosse en enclos. Au cours de sa prestigieuse carrière, il avait obtenu de nombreux prix et distinctions, dont l’Ordre du Canada (1981), le prix Jean P. Carrière du Conseil canadien des normes (1988), le prix John Jenkins de la CSA (1989) et l’intronisation au Temple de la renommée des sports du Canada (2000). Aussi ne sommes-nous pas près d’oublier ses contributions au sport et à la sécurité au Canada.
  Putting Hockey Injuries...  
During this same period, the national standard for face protectors and visors (CAN/CSA–Z262.2) was approved by the SCC. According to statistics compiled by one of the standards most vocal champions, Dr. Tom Pashby, the standard has been very effective in reducing injuries.
Durant cette même période, la norme nationale sur les protecteurs faciaux et les visières (CAN/CSA–Z262.2) a été approuvée par le CCN. Selon les statistiques compilées par l’un des champions les plus fervents des normes, le Dr Tom Pashby, la norme a permis de réduire efficacement les blessures. Le Dr. Pashby a joué un rôle important dans les démarches faites en faveur du port obligatoire des protecteurs faciaux, notamment le casque, par tous les joueurs des ligues mineures. Pendant la saison de hockey 1974-1975, on a compté 258 blessures à l'?il, y compris 43 cas de perte de la vue, alors que durant la saison 2001-2002, seulement quatre blessures à l’?il, dont deux avec perte de la vue, ont été constatées. Ces chiffres sont d’autant plus remarquables compte tenu de l’augmentation globale du nombre absolu de joueurs dans les ligues mineures.
  Two Standards Council v...  
Closer to home, Bagnell has spent the past year and a half as a member of CSA International's Strategic Steering Committee for Offshore Structures Standards. Dedicated to proper Canadian drilling practices, Bagnell is also on the Board of Directors of the Canadian Association of Oilwell Drilling Contractors (CAODC) and is the chair of the CAODC Atlantic East Coast Safety Sub-committee.
Dans nos frontières, M. Bagnell siège depuis un an et demi au Comité directeur stratégique sur les normes relatives aux structures en mer de CSA International. Voué à l'étude du recours du Canada à des méthodes adéquates de forage, il fait partie du conseil d'administration de la Canadian Association of Oilwell Drilling Contractors (CAODC) et préside l'Atlantic East Coast Safety Sub-committee de cette association. Novateur dans l'âme, il était de ceux qui ont conçu et réalisé les tout premiers projets de forage pétrolier offshore et de production de gaz naturel en mer du Canada.
  Building IEC bridges in...  
Among the many highlights of the week were keynote presentations at the IEC Council's open session by Hydro Quebec Trans-Énergie President Yves Filion and Canadian Standards Association (CSA) Senior Director John Walter.
Les jours suivants, le Palais des congrès grouillait plus que jamais d'activité. Les réunions techniques et de gestion auxquelles ont participé les délégués constituaient en effet un programme chargé. Soulignons parmi les activités de la semaine les discours liminaires prononcés au cours de la séance d'ouverture du Conseil de la CEI par Yves Filion, président d'Hydro-Québec Trans-Énergie et par John Walter, directeur principal de l'Association canadienne de normalisation (CSA). Ont également pris la parole au cours de la séance d'ouverture Melvyn R. Altman, de US Food and Drug Administration, Edward R. Kelly, consultant américain en TI, Evangelo Vardakas, directeur à la Direction générale Entreprises de la Commission européenne, Klaus Wucherer, représentant de Siemens AG et Kiyoshi Yamakawa, de Sony Corporation.
  Standards Council of Ca...  
Among the panelists and conference speakers are representatives from Natural Resources Canada, the Bureau de normalisation du Quebec, the World Bank, the International Organization for Standardization (ISO), the Canadian Association for Environmental Analytical Laboratories (CAEAL), the Canadian Standards Association (CSA), and Hydro Quebec.
« Des gens de tout acabit travaillent au sein du Système national de normes », d'expliquer Hugh Krentz, président du Conseil du CCN. « Nous formons ensemble un tout plus grand que la somme de nos éléments. Progresser ensemble ne signifie pas uniquement pour nous se réunir pour débattre des sujets qui nous intéressent, mais encore fêter et exprimer sa reconnaissance. »
  Making green labels sti...  
The guidelines are based on CSA's 2000 adoption (CAN/CSA-ISO 14021) of the International Organization for Standardization (ISO)’s standard for environmental labelling (ISO 14021), a standard developed with the intention of providing an international harmonization of widely used self-declared environmental claims.
Ces lignes directrices prennent appui sur la norme de l’Organisation internationale de normalisation sur le marquage environnemental (ISO 14021) adoptée en 2000 par la CSA (CAN/CSA-ISO 14021). Cette norme a été conçue dans le but d’harmoniser à l’échelle internationale les autodéclarations environnementales les plus fréquentes.
  Environmentalists and i...  
Organizations accredited by the SCC that certify to ISO 14001, CAN/CSA Z809 and SFI 2005-2009, such as SAI Global Certification Services Pty Ltd., PricewaterhouseCoopers LLP, KPMG Performance Registrars Inc., and Bureau de normalisation du Quebec are demonstrating their dedication to corporate social responsibility and sustainable forestry management.
Les organismes accrédités par le CCN pour accorder des certifications selon ISO 14001, CAN/CSA Z809 ou SFI 2005-2009, — tels que SAI Global Certification Services Pty Ltd., PricewaterhouseCoopers LLP, KPMG Performance Registrars Inc., et le Bureau de normalisation du Québec — font preuve de leur dévouement à l’égard de la responsabilité sociale d’entreprise et de l’aménagement forestier durable.
  New medical devices reg...  
CAN/CSA-ISO 13488-98 , Quality systems -- Medical devices -- Particular requirements for the application of ISO 9002
CAN/CSA-ISO 13488-98, Dispositifs médicaux -- Exigences particulières relatives à l'application de l'ISO 9002
  New medical devices reg...  
These standards have been adopted by the Canadian Standards Association (CSA) and approved as National Standards of Canada by the Standards Council of Canada, under the following reference numbers:
Ces normes ont été adoptées par la Canadian Standards Association (CSA) et approuvées par le Système national de normes (SNN) du Canada, sous les numéros de référence suivants :
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow