csa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 94 Results  www.nrc-cnrc.gc.ca
  ARCHIVED – Volume 8, Nu...  
New CSA standard provides performance-based approach to qualifying structural wood adhesives
Nouvelle norme de la CSA fondée sur la performance pour l'évaluation des adhésifs pour bois de charpente
  ARCHIVED - Semiconducto...  
The semiconductor's voyage was initiated by the Canadian Space Agency (CSA), which is keen on using gallium nitride devices for future space applications. "The CSA is doing reliability testing to see how our devices will stand up to extreme conditions in space," says Dr. Jennifer Bardwell, a senior research officer at the NRC Institute for Microstructural Sciences.
Le voyage était l'instigation de l'Agence spatiale canadienne (ASC), qui souhaite utiliser le GaN pour de futures applications dans l'espace. « L'ASC en teste la fiabilité pour savoir si de tels dispositifs résisteront aux conditions extrêmes, là-haut », explique Jennifer Bardwell, chercheuse principale à l'Institut des sciences des microstructures du CNRC.
  ARCHIVED – Construction...  
The Canadian Society for Civil Engineering (CSCE), in collaboration with Randerson Consulting, is offering a national series of seminars on CSA's new Canadian Highway Bridge Design Code. The series is also sponsored by CSA International.
La Société canadienne de génie civil (SCGC), en collaboration avec la firme Randerson Consulting, présente une série de séminaires sur le nouveau Code canadien sur le calcul des ponts routiers. Cette série est également parrainée par la CSA International.
  ARCHIVED - Canadian roo...  
This dynamic wind uplift test protocol was recently adopted by the Canadian Standards Association and published as a national standard (CSA #A 123.21-04), which is now being used by the construction industry.
Étant constamment exposée aux intempéries, la toiture est l'une des premières parties des bâtiments à subir des dommages au passage d'un ouragan. Le toit peu pentu des hôpitaux, des abris de secours, des casernes de pompiers et d'autres édifices indispensables doit résister non seulement aux vents violents et persistants, mais aussi aux pluies diluviennes et destructives qui accompagnent les ouragans. Les chercheurs du CNRC simulent la forte succion créée par de tels vents sur la membrane du toit dans une chambre close spéciale, grâce à un appareil qui produit des bourrasques et imite les fluctuations du vent. Ce protocole d'essai dynamique sur l'arrachement sous l'action du vent a récemment été adopté par l'Association canadienne de normalisation qui en a fait une norme nationale (CSA nº A 123.21-04), désormais suivie par l'industrie du bâtiment.
  ARCHIVED - Semiconducto...  
The semiconductor's voyage was initiated by the Canadian Space Agency (CSA), which is keen on using gallium nitride devices for future space applications. "The CSA is doing reliability testing to see how our devices will stand up to extreme conditions in space," says Dr. Jennifer Bardwell, a senior research officer at the NRC Institute for Microstructural Sciences.
Le voyage était l'instigation de l'Agence spatiale canadienne (ASC), qui souhaite utiliser le GaN pour de futures applications dans l'espace. « L'ASC en teste la fiabilité pour savoir si de tels dispositifs résisteront aux conditions extrêmes, là-haut », explique Jennifer Bardwell, chercheuse principale à l'Institut des sciences des microstructures du CNRC.
  Online tool simplifies ...  
First, they calculate the design load — this can be done either manually or using the Wind-RCI tool. Next, they evaluate the wind resistance of the roof assembly, using the national standard CSA A123.21-10 developed by NRC.
Pour faire en sorte que le toit d’une entreprise ne s’envolera pas au vent, les ingénieurs procèdent en trois étapes. Tout d’abord, ils estiment la charge de calcul – soit à la main, soit avec le Wind-RCI. Ensuite, ils évaluent la résistance de la toiture au vent d’après la norme nationale CSA A123.21-10, élaborée par le CNRC. Finalement, ils s’assurent que la résistance au vent de la toiture dépasse la charge de calcul mentionnée dans le Code national du bâtiment du Canada.
  ARCHIVED – New harmoniz...  
Builders, engineers and consultants will need to learn a new procedure for specifying windows, doors and skylights, as the current A, B, and C rating system used by the 2000 edition of CSA A440 is being replaced with actual design load and pressure ratings.
Les constructeurs, les ingénieurs et les consultants devront se familiariser avec la nouvelle procédure pour la spécification des fenêtres, des portes et des lanterneaux, puisque les classes A, B et C utilisées dans l'édition 2000 de la norme CSA-A440 ont été remplacées par les charges de calcul et par les pressions de service réelles. En outre, les classes de performance pour les fenêtres, portes et lanterneaux devront être sélectionnées selon le Supplément canadien de la CSA (CSA-A440S1, Supplément canadien à l'AAMA/WDMA/CSA 101/I.S.2/A440, Norme nord-américaine sur les fenêtres (NAFS)/Spécification relative aux fenêtres, aux portes et aux lanterneaux), aussi incorporé par renvoi dans le CNB 2010, afin de s'assurer que les produits de fenêtrage sont appropriés pour les conditions et pour l'emplacement géographique où ils seront installés.
  ARCHIVED – New harmoniz...  
Builders, engineers and consultants will need to learn a new procedure for specifying windows, doors and skylights, as the current A, B, and C rating system used by the 2000 edition of CSA A440 is being replaced with actual design load and pressure ratings.
Les constructeurs, les ingénieurs et les consultants devront se familiariser avec la nouvelle procédure pour la spécification des fenêtres, des portes et des lanterneaux, puisque les classes A, B et C utilisées dans l'édition 2000 de la norme CSA-A440 ont été remplacées par les charges de calcul et par les pressions de service réelles. En outre, les classes de performance pour les fenêtres, portes et lanterneaux devront être sélectionnées selon le Supplément canadien de la CSA (CSA-A440S1, Supplément canadien à l'AAMA/WDMA/CSA 101/I.S.2/A440, Norme nord-américaine sur les fenêtres (NAFS)/Spécification relative aux fenêtres, aux portes et aux lanterneaux), aussi incorporé par renvoi dans le CNB 2010, afin de s'assurer que les produits de fenêtrage sont appropriés pour les conditions et pour l'emplacement géographique où ils seront installés.
  National Building Code ...  
The existing requirement in the 2010 NBC references a 1974 CSA B111 standard that was written before nail guns came into common use. Adding a reference to the actively maintained ASTM F1667 standard, "Driven Fasteners: Nails, Spikes, and Staples," would bring the NBC up to date, as the standard applies to fasteners driven by hand tools, power tools, or mechanical devices.
Les exigences actuelles du CNB 2010 renvoient à la norme CSA B111-1974, qui a été rédigée avant que les cloueuses ne deviennent d’usage général. L’ajout d’un renvoi à la norme F1667 de l’ASTM, « Driven Fasteners: Nails, Spikes, and Staples », permettra de mettre à jour le CNB, étant donné que cette norme – qui est par ailleurs soumise à un processus de mise à niveau continu – englobe déjà les dispositifs fixés au moyen d’outils manuels, électriques ou mécaniques. La norme ASTM F1667 prend en compte les dispositifs de fixation actuellement sur le marché, tandis que la norme CSA B111 ne traite que des clous et dispositifs utilisés avec des outils manuels, pour lesquels il est parfois difficile de trouver les bonnes tailles sur le marché local.
  ARCHIVED – Construction...  
Eliminating over-watering depends on enforcing Part 9 of the NBC and the current CSA standard, or on removing the economic advantage that contractors who engage in this practice now have. At present, the market for houses and small buildings does not appear prepared to support the cost of third-party enforcement.
La solution au problème de l'ajout excessif d'eau consiste à appliquer la partie 9 du CNB et la norme CSA en vigueur, ou encore à éliminer les avantages économiques que cette pratique représente pour les entrepreneurs. À l'heure actuelle, il semble que le marché des maisons et des petits bâtiments ne soit pas prêt à soutenir les coûts additionnels qu'exigerait le recours à une tierce partie pour faire respecter les dispositions du CNB.
  ARCHIVED – New requirem...  
: one stating that the I-joist adhesive must be a phenolic that complies with CSA standard O112.7.; the other stating that the adhesive used in laminated veneer lumber (LVL) flanges must be a phenolic that complies with CSA standard O112.6.
Certaines questions ont été soulevées lorsque des fabricants ont commencé à utiliser des adhésifs différents de ceux utilisés dans les essais du CNRC. Les nouvelles exigences du CNB 2010 clarifieraient la question en ajoutant deux notes au tableau A-9.10.3.1.B. : l'une énonçant que l'adhésif entrant dans la fabrication des solives en I doit être un adhésif phénolique conforme à la norme CSA O112.7.; l'autre, que l'adhésif utilisé dans la fabrication des semelles faites de bois en placage stratifié (LVL) doit être un adhésif phénolique conforme à la norme CSA O112.6.
  ARCHIVED – Construction...  
Revisions are being proposed to the CSA standard (CAN3-A438). For those who comply with the current requirements, there should be no increase in the cost of installed material, and consequently, no impact on the affordability of these installations.
D'autres révisions sont actuellement proposées pour la norme CAN3-A438 de la CSA. Pour ceux qui se conforment aux exigences actuelles, ces révisions n'entraîneront pas d'augmentation du coût de l'ouvrage construit et elles n'auront, par conséquent, aucune incidence sur l'abordabilité des maisons. Par contre, pour ceux qui ne respectent pas les exigences actuelles, les révisions pourraient se traduire par des coûts de matériaux plus élevés. On propose également d'ajouter une annexe à la norme pour préciser les responsabilités de toutes les parties vis-à-vis du produit final.
  ARCHIVED – CCMC v7n4-5 ...  
These values are then converted to Limit States Design format. The next step is to confirm that the engineered floor joist design meets the CSA O86-01 loading and deflection requirements as well as the NBC vibration requirement.
Pour évaluer les solives en I préfabriquées, le CCMC utilise la norme D5055 de l'ASTM, qui définit la procédure à suivre pour déterminer les valeurs caractéristiques que devraient posséder les solives, comme la résistance au fléchissement, au fluage et au cisaillement, la résistance des joints d'extrémité des semelles, la rigidité, la longueur d'appui et la taille des ouvertures dans l'âme des solives. Ces valeurs sont ensuite converties au modèle de calcul aux états limites. L'étape suivante consiste à confirmer que les solives en bois d'ingénierie satisfont aux exigences en matière de charge et de fléchissement de la norme CSA O86-01, de même qu'aux exigences du CNB visant la résistance aux vibrations. Une fois que toutes ces exigences ont été satisfaites, les fabricants peuvent établir des tableaux de portée pour les utilisateurs finals de leurs produits.
  ARCHIVED – CCMC v7n4-5 ...  
LSD was introduced into Part 4 of the NBC in 1975 and will likely become mandatory for all materials in the next edition of the NBC. The CSA standard "Engineering Design in Wood" has provided for I-joists to be designed using LSD since 1998.
À la fin des années 60, le comité responsable de la partie 4 du Code national du bâtiment (CNB) et des groupes techniques ont entrepris de réviser les codes et les normes de construction - alors fondés sur le calcul aux contraintes admissibles - et de les modifier en fonction du calcul aux états limites, afin de mieux tenir compte des problèmes qui influent sur la sécurité structurale et la tenue en service, comme le fléchissement, les vibrations et la fissuration. Le modèle du calcul aux états limites a été introduit dans la partie 4 du CNB en 1975, et il deviendra vraisemblablement obligatoire pour tous les matériaux dans la prochaine édition du CNB. Déjà, la norme « Règles de calcul des charpentes en bois » de la CSA autorise le calcul des solives en I à l'aide de cette méthode depuis 1998.
  ARCHIVED - Semiconducto...  
The CSA isn't the only organization with an interest in NRC's gallium nitride research. Dr. Bardwell's team is helping three Canadian companies exploit the promise of this technology to develop next-generation semiconductors.
L'ASC n'est pas la seule à s'intéresser aux travaux du CNRC sur le GaN. L'équipe de Jennifer Bardwell aide trois entreprises canadiennes – Gain Microwave et Taransys, d'Ottawa, et Emhiser, de Parry Sound (Ontario) – à exploiter cette technologie prometteuse en créant les semi-conducteurs de demain.
  ARCHIVED – New harmoniz...  
Builders, engineers and consultants will need to learn a new procedure for specifying windows, doors and skylights, as the current A, B, and C rating system used by the 2000 edition of CSA A440 is being replaced with actual design load and pressure ratings.
Les constructeurs, les ingénieurs et les consultants devront se familiariser avec la nouvelle procédure pour la spécification des fenêtres, des portes et des lanterneaux, puisque les classes A, B et C utilisées dans l'édition 2000 de la norme CSA-A440 ont été remplacées par les charges de calcul et par les pressions de service réelles. En outre, les classes de performance pour les fenêtres, portes et lanterneaux devront être sélectionnées selon le Supplément canadien de la CSA (CSA-A440S1, Supplément canadien à l'AAMA/WDMA/CSA 101/I.S.2/A440, Norme nord-américaine sur les fenêtres (NAFS)/Spécification relative aux fenêtres, aux portes et aux lanterneaux), aussi incorporé par renvoi dans le CNB 2010, afin de s'assurer que les produits de fenêtrage sont appropriés pour les conditions et pour l'emplacement géographique où ils seront installés.
  ARCHIVED – New requirem...  
The fingerjoined stud lumber issue arose when the lumber industry asked that its special products standard SPS-3 "Fingerjoined Stud Lumber-Vertical Use Only" be included within the CSA standard O86 "Engineering Design in Wood."
La question du bois assemblé par entures multiples a été soulevée lorsque l'industrie du bois a demandé d'incorporer sa norme relative aux produits spéciaux SPS-3, Bois jointé, Utilisation verticale colombages seulement, à la norme CSA O86, Règles de calcul des charpentes en bois. La question était de savoir si les adhésifs utilisés actuellement dans les poteaux de bois assemblé par entures multiples répondaient aux exigences de résistance au feu. L'industrie du bois a répondu rapidement en mettant au point un protocole d'essais de résistance au feu ainsi qu'un étiquetage HRA (adhésif thermo-résistant) pour le bois assemblé par entures multiples qui entrait dans la composition des murs classés résistant au feu.
  ARCHIVED – Building Env...  
This manual will ensure that the results of the consortium's work are widely available and can be applied by the roofing community. In addition, the consortium will be submitting the new test method to the CSA for evaluation as a possible national standard.
Dans la Phase III du projet SIGDERS, on prévoit d'élaborer un guide de conception pour les systèmes de couverture à membrane souple, afin de rendre les résultats des travaux du consortium largement disponibles et applicables dans l'ensemble de l'industrie des couvertures. En outre, le consortium demandera à l'Association canadienne de normalisation (CSA) d'évaluer la nouvelle méthode d'essais pour en faire une norme nationale.
  ARCHIVED – Wind uplift ...  
These requirements include a test of dynamic wind load as per the requirements of CSA A123.21-04 (Standard Test Method for the Dynamic Wind Uplift Resistance of Mechanically Attached Membrane-Roofing Systems).
Afin de déterminer si un système de couverture commercial répond aux exigences du CNB en termes de résistance aux charges dues au vent, le Centre canadien de matériaux de construction du CNRC (CCMC-CNRC) doit souvent procéder à son évaluation. Pour les matériaux de couverture qui tombent sous le coup d'une norme incorporée par renvoi dans le CNB, le CCMC-CNRC produit un rapport basé sur l'évaluation des résultats des essais spécifiés dans ladite norme. Pour les autres systèmes de couver­ture (p. ex. l'oléfine thermoplastique [TPO]), le CCMC-CNRC procède à l'analyse des codes et élabore un guide technique stipulant les exigences que le client doit satisfaire en matière d'essais. Ces exigences incluent un essai des charges dynamiques dues au vent conformément à la norme CSA-A123.21-04, « Méthode d'essai normalisée de la résistance dynamique à l'arrachement sous l'action du vent des systèmes de couverture à membrane fixée mécaniquement ». Le CCMC-CNRC évalue ensuite les résultats des essais et il publie un rapport d'évaluation dans le cas des systèmes de couverture dont la performance satisfait aux exigences. Le document fait état des résultats des essais et fournit une description du système ainsi que du degré de résistance aux charges dues au vent.
  National Building Code ...  
The existing requirement in the 2010 NBC references a 1974 CSA B111 standard that was written before nail guns came into common use. Adding a reference to the actively maintained ASTM F1667 standard, "Driven Fasteners: Nails, Spikes, and Staples," would bring the NBC up to date, as the standard applies to fasteners driven by hand tools, power tools, or mechanical devices.
Les exigences actuelles du CNB 2010 renvoient à la norme CSA B111-1974, qui a été rédigée avant que les cloueuses ne deviennent d’usage général. L’ajout d’un renvoi à la norme F1667 de l’ASTM, « Driven Fasteners: Nails, Spikes, and Staples », permettra de mettre à jour le CNB, étant donné que cette norme – qui est par ailleurs soumise à un processus de mise à niveau continu – englobe déjà les dispositifs fixés au moyen d’outils manuels, électriques ou mécaniques. La norme ASTM F1667 prend en compte les dispositifs de fixation actuellement sur le marché, tandis que la norme CSA B111 ne traite que des clous et dispositifs utilisés avec des outils manuels, pour lesquels il est parfois difficile de trouver les bonnes tailles sur le marché local.
  ARCHIVED – New harmoniz...  
A new, harmonized performance standard for windows, doors and skylights has been developed and will be referenced in the 2010 National Building Code of Canada (NBC), replacing a number of Canadian standards, some of which were outdated. The standard is AAMA/WDMA/CSA 101/I.S.2/A440, NAFS – North American Fenestration Standard/Specification for Windows, Doors, and Skylights.
Une nouvelle norme harmonisée pour les fenêtres, les portes et les lanterneaux sera incorporée par renvoi dans l'édition 2010 du Code national du bâtiment – Canada (CNB). Cette norme, intitulée AAMA/WDMA/CSA 101/I.S.2/A440, Norme nord-américaine sur les fenêtres (NAFS)/Spécification relative aux fenêtres, aux portes et aux lanterneaux, remplace un certain nombre de normes canadiennes, dont certaines sont périmées.
  CCMC evaluation process...  
In addition, the guide may also contain existing test methods, such as those established by the Canadian Standards Association (CSA), Canadian General Standards Board (CGSB), Underwriters' Laboratories of Canada (ULC), American Society for Testing and Materials (ASTM) or other similar organizations.
Le personnel du CCMC établit les méthodes d'essai et les critères techniques qui sont incorporés au guide technique et qui sont utilisés pour l'évaluation du produit. Le personnel est appuyé dans cette tâche par un réseau d'experts dans le domaine pertinent. Le guide technique comprend également les exigences d'évaluation du CCMC sur l'échantillonnage, les rapports de laboratoire et le programme de contrôle de la qualité en usine. Les critères techniques englobent des essais en laboratoire, des modélisations informatiques et des enquêtes sur le terrain, le cas échéant. De plus, le guide peut contenir des méthodes d'essais existantes, comme celles qui ont été établies par l'Association canadienne de normalisation (CSA), l'Office des normes générales du Canada (ONGC), les Laboratoires des assureurs du Canada (ULC), l'American Society for Testing and Materials (ASTM) ou par d'autres organismes analogues.
  ARCHIVED – Volume 12, N...  
NEW! CSA Standards Compilation CD-ROM-standards referenced in the National Building Code of Canada 2005
NOUVEAU! Compilation des normes de la CSA sur CD-ROM – Normes incorporées par renvoi dans le National Building Code of Canada 2005
  Links of interest - Nat...  
Canadian Standards Association (CSA)
Association canadienne de normalisation (CSA)
  ARCHIVED – CCMC v7n4-5 ...  
Currently, structural wood adhesives must conform to CSA standards O112.6 and O112.7, which apply to phenol formaldehyde (PF) and phenol-resorcinol formaldehyde (PRF) adhesives.
Actuellement, les adhésifs pour bois de charpente doivent respecter les normes O112.6 et O112.7 de la CSA, qui s'appliquent aux adhésifs à base de phénol-formaldéhyde (PF) et de phénol-résorcinol-formaldéhyde (PRF).
  ARCHIVED – Energy ratin...  
It is difficult to incorporate the effect of air leakage through the envelope on the overall thermal performance of the wall systems into building codes and related standards. There is a standard available for a window energy rating (CSA Standard A-440.2) but there is no similar standard for wall systems.
Il est difficile d'intégrer dans les codes du bâtiment et dans les normes connexes l'effet des fuites d'air à travers l'enveloppe du bâtiment sur la performance thermique globale des murs. Il existe bien une norme pour établir la cote énergétique des fenêtres (la norme A-440.2 de la CSA) mais rien de semblable pour les murs.
  ARCHIVED - Tips for Bui...  
Find out how NASA is getting materials into space to build the International Space Station. Write or email NASA and the CSA for information or visit their Web sites. Compare these methods with what will be needed for the construction of a Mars colony.
Découvrir comment la NASA transporte des matériaux dans l'espace pour construire la station spatiale internationale. Demander, par lettre ou par courriel, de l'information à la NASA et à l'ASC (Agence spatiale canadienne), ou visiter leur site Web. Comparer ces méthodes à ce qui est nécessaire à la construction d'une colonie sur Mars.
  ARCHIVED – Construction...  
The CCBFC also agreed to take additional proposed Interim Changes to reference new ASME/CSA B125 standards to public review at the same time. The CSA B125 standard dealing with plumbing supply and waste fittings has been harmonized with the ASME standards, which have a similar scope.
La CCCBPI a aussi accepté de soumettre en même temps à l'examen public d'autres modifications intercycles proposées et qui portent sur le renvoi à la nouvelle norme ASME/CSA-B125 sur les tuyauteries d'alimentation et les raccords d'évacuation. La norme CSA-B125 a été harmonisée avec la norme de l'ASME, qui a une portée similaire. Le renvoi à la norme ASME/CSA-B125 dans le CNP de 2005 vise à compléter le processus d'harmonisation.
  Archives - Construct...  
ARCHIVED – New CSA standard provides performance-based approach to qualifying structural wood adhesives v8n3-4
ARCHIVÉ – Nouvelle norme de la CSA fondée sur la performance pour l’évaluation des adhésifs pour bois de charpente v8n3-4
  ARCHIVED – Construction...  
The Canadian Society for Civil Engineering (CSCE), in collaboration with Randerson Consulting, is offering a national series of seminars on CSA's new Canadian Highway Bridge Design Code. The series is also sponsored by CSA International.
La Société canadienne de génie civil (SCGC), en collaboration avec la firme Randerson Consulting, présente une série de séminaires sur le nouveau Code canadien sur le calcul des ponts routiers. Cette série est également parrainée par la CSA International.
1 2 3 4 Arrow