cur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  ec.europa.eu
  ec-An Coimisiún Eorpach...  
Ba cheart go mbeadh cur chuige cuimsitheach ag tionscnaimh. Ba cheart go gcinnteodh gach mír de thionscadal teanga go n-aithneofar is go sásófar riachtanais na mac léinn - idir mhúinteoirí, mhic léinn, mhodhanna agus ábhar.
Les initiatives doivent avoir une approche exhaustive. Chaque élément du projet linguistique – de l’élève à l’enseignant, en passant par les méthodes et les supports – doit montrer que les besoins des apprenants ont bien été identifiés et pris en compte.
Initiativen sollten umfassend in ihrem Unterrichtsansatz sein. Jedes einzelne Element des Sprachprojektes - im Hinblick auf Schüler und Lehrer, Methoden und Materialien - sollte darauf ausgerichtet sein, die Bedürfnisse der Schüler zu erkennen und ihnen zu begegnen.
Инициативите трябва да са всеобхватни. Всеки елемент от проекта - от обучавани до преподаватели, методи и материали - трябва да гарантира, че потребностите на обучаваните ще се идентифицират и задоволят.
  ec-An Coimisiún Eorpach...  
Ba cheart go mbeadh tionscnaimh úrnua agus cruthaitheach. Ba cheart go dtabharfaidís isteach cur chuige nárbh aithnid roimhe sin, ach ba cheart freisin go gcinnteofaí gur cuí iad do na mic léinn lena mbaineann.
Les initiatives doivent être originales et créatives. Elles doivent introduire des démarches pédagogiques jusque là inconnues, tout en veillant à ce que celles-ci soient adaptées aux apprenants concernés.
Initiativen sollten originell und kreativ sein. Sie sollten bisher unbekannte Ansätze in den Sprachunterricht einbringen, aber gleichzeitig sicherstellen, dass sie für die entsprechenden Schüler geeignet sind.
Инициативите трябва да са оригинални и творчески. Те трябва да представят неизползвани преди това подходи за изучаване на езици, като същевременно са подходящи за учащите, за които са предназначени.
  Working with interpreters  
Ag cur cruinnithe ilteangacha ag obair duitse
How to make multilingual meetings work for you
Tirez le meilleur parti des réunions multilingues
So wird eine mehrsprachige Sitzung auch für Sie zum Erfolg
Asegurar el éxito de una reunión multilingüe
Come organizzare in modo ottimale una riunione multilinguistica
Para que as suas reuniões multilingues sejam bem sucedidas
Οδηγίες για την επιτυχή διεξαγωγή πολύγλωσσων συνεδριάσεων
Maak een succes van uw meertalige vergaderingen
Kako organizirati uspješan višejezični sastanak
Jak zajistit úspěšné mnohojazyčné jednání
Hvordan får man flersprogede møder til at fungere?
Mitmekeelsed kohtumised tulemuslikumaks
Onnistuneen monikielisen kokouksen järjestäminen
Hogyan rendezzünk sikeres többnyelvű üléseket?
Jak zapewnić sukces spotkania prowadzonego w wielu językach?
Cum să organizăm reuniuni cu mai multe limbi de lucru
Aký prínos môžu mať pre vás viacjazyčné stretnutia
Kako najbolje izkoristiti večjezična srečanja
Så får man ett flerspråkigt möte att fungera
Lai daudzvalodu sanāksmes noritētu veiksmīgi
  Ag dul i ngleic le leit...  
ina gcuirtear i láthair cur chuige cuimsitheach chun an gníomh in aghaidh leithcheala a láidriú agus chun comhdheiseanna a chur chun cinn mar aon le Cinneadh ón gCoimisiún lena gcuirtear grúpa saineolaithe rialtais neamh-leithcheala
Oprócz dwóch dyrektyw (dyrektywy w sprawie równości rasowej i dyrektywy ustanawiającej ogólne warunki ramowe równego traktowania w zakresie zatrudnienia i pracy
  FAOI SOLVIT  
Mar sin féin, toisc gur cur chuige neamhfhoirmiúil maidir le fadhbanna a réiteach é SOLVIT, níor chóir é a úsáid i gcásanna ina bhfuil imeachtaí dlíthiúla ar siúl cheana féin.
However, since SOLVIT is an informal approach to problem solving it should not be used in situations where legal proceedings are already underway.
Toutefois, SOLVIT étant une approche informelle de la résolution des problèmes, il ne doit pas être utilisé dans les cas où une procédure judiciaire est déjà en cours.
Da SOLVIT jedoch auf informellem Weg Probleme lösen will, sollten Sie sich nicht an SOLVIT wenden, wenn Ihr Problem bereits Gegenstand eines Rechtsverfahrens ist.
No obstante, dado que SOLVIT ofrece un planteamiento informal de la resolución de problemas, no debe utilizarse en situaciones en las que ya están en marcha procedimientos judiciales.
Pur tuttavia, poiché SOLVIT rappresenta un approccio informale alla soluzione di problemi, non vi si dovrebbe far ricorso nel caso in cui sia già stato avviato un procedimento giudiziario.
Contudo, dado que a Rede SOLVIT constitui uma abordagem informal para a resolução de problemas, não deve ser usada em situações em que já esteja a decorrer uma acção judicial.
Ωστόσο, αφού το SOLVIT είναι μια ανεπίσημη προσέγγιση στην επίλυση προβλημάτων, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε περιπτώσεις όπου είναι ήδη σε εξέλιξη νομικές διαδικασίες.
Aangezien SOLVIT echter een informele procedure voor de oplossing van problemen is, kan dit systeem niet worden gebruikt wanneer reeds een gerechtelijke procedure is aangespannen.
Vzhledem k tomu, že SOLVIT představuje neformální přístup k řešení problémů, by neměl být používán v případech, kdy už bylo zahájeno soudní řízení. SOLVIT se rovněž nezabývá problémy vznikajícími mezi podniky nebo mezi spotřebiteli a podniky.
Kuna SOLVITi puhul on tegu mitteformaalse probleemide lahendamisega, ei tuleks seda kasutada olukordades, kus on juba algatatud kohtumenetlus. Samuti ei tegele SOLVIT ettevõtjate vaheliste ning ettevõtjate ja tarbijate vaheliste probleemidega.
Koska SOLVIT on epävirallinen ongelmaratkaisumenettely, sitä ei pitäisi käyttää, jos asian oikeuskäsittely on jo vireillä.
SOLVIT er en uformell løsningsmodell og bør derfor ikke anvendes dersom det allerede er tatt rettslige skritt.
Keďže SOLVIT využíva neformálny prístup k riešeniu problémov, nemal by sa uplatňovať v prípadoch, v ktorých sa už začalo konanie pred súdnym alebo správnym orgánom. Okrem toho, SOLVIT nerieši ani problémové prípady medzi podnikmi alebo spotrebiteľmi a podnikmi.
Ker pa je sistem SOLVIT neformalen pristop k reševanju težav, se naj ne bi uporabljal v okoliščinah, ko sodni postopki že potekajo. Poleg tega se sistem SOLVIT ne ukvarja s problemi, ki nastanejo med posameznimi podjetji in med potrošniki in podjetji.
Eftersom SOLVIT är ett informellt sätt att lösa problem bör det inte användas om rättsliga förfaranden redan pågår.
Tomēr, tā kā SOLVIT ir neoficiāls veids kā risināt problēmas risināšanai, to nevajadzētu izmantot situācijās, kad jau sākta tiesvedība. Turklāt SOLVIT nenodarbojas ar problēmām, kas rodas uzņēmumu starpā vai starp patērētājiem un uzņēmumiem.
Madankollu, minhabba li SOLVIT huwa metodu informali sabiex jissolvew il-problemi, m'ghandux jintuza fejn digà jkunu nbdew xi procedimenti legali.
  Leathanach baile - Tion...  
Cur chun feidhme ag an leibhéal náisiúnta
Implementation at national level
Mise en œuvre au niveau national
Durchführung auf nationaler Ebene
Aplicación a nivel nacional
Attuazione a livello nazionale
Aplicação a nível nacional
Εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο
Uitvoering op nationaal niveau
Прилагане на национално ниво
Provádění na vnitrostátní úrovni
Gennemførelse i EU-landene
Rakendamine riiklikul tasandil
Täytäntöönpano EU-maissa
Tagállami szintű végrehajtás
Įgyvendinimas nacionaliniu lygmeniu
Wykonanie na szczeblu krajowym
Punerea în aplicare la nivel naţional
Uplatňovanie na vnútroštátnej úrovni
Izvajanje na nacionalni ravni
Tillämpning i EU-länderna
Īstenošana valsts līmenī
L-implimentazzjoni fil-livell nazzjonali
  Bunfhíorais - Tionscnam...  
Cur chun feidhme ag an leibhéal náisiúnta
Implementation at national level
Mise en œuvre au niveau national
Durchführung auf nationaler Ebene
Aplicación a nivel nacional
Attuazione a livello nazionale
Aplicação a nível nacional
Εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο
Uitvoering op nationaal niveau
Прилагане на национално ниво
Provedba na nacionalnoj razini
Provádění na vnitrostátní úrovni
Gennemførelse i EU-landene
Rakendamine riiklikul tasandil
Täytäntöönpano EU-maissa
Tagállami szintű végrehajtás
Įgyvendinimas nacionaliniu lygmeniu
Wykonanie na szczeblu krajowym
Punerea în aplicare la nivel naţional
Uplatňovanie na vnútroštátnej úrovni
Izvajanje na nacionalni ravni
Tillämpning i EU-länderna
Īstenošana valsts līmenī
L-implimentazzjoni fil-livell nazzjonali
  An Spás - Fiontar agus ...  
Déantar comhordú ar ghníomhaíochtaí taighde agus forbartha taobh istigh de chreat iomlán an Bheartais Eorpaigh Spás, ag cur le hiarrachtaí na mballtíortha agus príomhpháirtithe eile, Gníomhaireacht Spáis na hEorpa san áireamh.
Europa benötigt eine effektive Raumfahrtpolitik, die der EU ermöglicht, in bestimmten strategischen Politikbereichen eine globale Führungsrolle einzunehmen. Der Raumfahrtsektor kann das Instrumentarium generieren, das zur Bewältigung zahlreicher globaler Herausforderungen im 21. Jahrhundert - wobei Europa eine Vorreiterrolle spielen muss - erforderlich ist.
Las actividades de investigación y desarrollo se coordinan en el marco de la política espacial europea global, que complementa los esfuerzos de los Estados miembros y otros actores principales, como la Agencia Espacial Europea.
As actividades de investigação e desenvolvimento são coordenadas no âmbito da política espacial europeia global, complementando assim os esforços dos Estados-Membros e de outros actores importantes, como a Agência Espacial Europeia.
Οι δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης συντονίζονται στα πλαίσια της συνολικής ευρωπαϊκής πολιτικής, συμπληρώνοντας τις προσπάθειες των κρατών μελών και άλλων σημαντικών παραγόντων, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Διαστήματος.
Europa heeft een efficiënt ruimtebeleid nodig waarmee de EU voor bepaalde strategische beleidsgebieden een leidersplaats in de wereld kan innemen. De ruimte kan de oplossing bieden voor veel van de mondiale problemen van de samenleving van de 21e eeuw. Europa moet daarin een voortrekkersrol spelen.
Научните изследвания и развойната дейност се координират в рамките на общата Европейска космическа политика, която допълва усилията на държавите-членки и други основни участници, между които Европейската космическа агенция.
Výzkumná a vývojová činnost je koordinována v rámci komplexní Evropské vesmírné politiky a doplňuje úsilí členských zemí a ostatních klíčových hráčů včetně Evropské vesmírné agentury.
Forsknings- og udviklings aktiviteter bliver koordineret inden for rammerne af den overordnede europæiske rumpolitik, og kompleterer medlemslandenes og andre nøgleaktørers anstrengelser, inklusive Den Europæiske Rumorganisation.
Teadus- ja arendustegevust koordineeritakse üldise Euroopa kosmosepoliitika raames, täiendades liikmesriikide ja teiste olulisemate osalejate, sealhulgas Euroopa Kosmoseagentuuri jõupingutusi.
Tutkimukseen ja kehitykseen liittyviä toimia koordinoidaan Euroopan yleisen avaruuspolitiikan puitteissa. Toimet täydentävät jäsenvaltioiden ja muiden keskeisten toimijoiden, mukaan lukien Euroopan avaruusjärjestön, pyrkimyksiä.
A kutatási és fejlesztési tevékenységek koordinálása a tagállamok és egyéb fontos érdekelt felek, köztük az Európai Űrügynökség e téren tett erőfeszítéseit kiegészítő átfogó európai űrpolitika keretében történik.
Badania i rozwój są prowadzone w skoordynowany sposób w ramach ogólnej europejskiej polityki kosmicznej. Działania te uzupełniają wysiłki państw członkowskich i kluczowych podmiotów w sektorze, w tym Europejskiej Agencji Kosmicznej.
Activităţile de cercetare şi dezvoltare sunt coordonate în cadrul general al politicii spaţiale europene şi complează eforturile statelor membre, cât şi a altor actori-cheie, dintre care Agenţia spaţială europeană.
Činnosti výskumu a vývoja sa koordinujú v rámci celkovej európskej vesmírnej politiky, čím dopĺňajú snahy členských štátov a iných kľúčových hráčov vrátane Európskej vesmírnej agentúry.
Raziskovalne in razvojne dejavnosti so usklajene v okviru skupne evropske vesoljske politike in dopolnjujejo prizadevanja držav in drugih ključnih akterjev, vključno z Evropsko vesoljsko agencijo.
Åtgärder inom forskning och utveckling samordnas inom ramen för den övergripande europeiska rymdpolitiken, och detta utgör ett komplement till de ansträngningar medlemsstaterna och andra huvudaktörer så som t ex Europeiska rymdbyrån, gör.
Izpētes un attīstības projektus koordinē Eiropas kosmosa politikas pamatnostādnes, papildinot dalībvalstu un citu iesaistīto dalībnieku, ieskaitot Eiropas Kosmosa aģentūras, ieguldījumu.
Attivitajiet ta' riċerka u żvilupp huma koordinati fil-qafas tal-Politika Spazjali Ewropea, fejn jikkumplimentaw l-isforzi ta' pajjiżi membri u ta' partijiet interessati oħra ewlenin, inkluż l-Aġenzija Spazjali Ewropea.
  An Spás - Fiontar agus ...  
Is iad suíonna agus córais uainiúcháin feabhsaithe in éineacht le monatóireacht domhanda timpeallachta a thabharfaidh deiseanna do chuideachtaí nuálaíochta cur chun cinn a dhéanamh trí sheirbhísí nua a sholáthar.
Les systèmes spatiaux et les technologies aérospatiales font partie intégrante du quotidien des citoyens et des entreprises de l'Union européenne. Des télécommunications à la télévision, des prévisions météorologiques aux systèmes financiers internationaux, la plupart des services clés que notre société contemporaine tient pour acquis dépendent de l'espace pour fonctionner correctement.
Weltraumsysteme und weltraumgestützte Technologien spielen im Alltag aller Bürger und Unternehmen Europas eine entscheidende Rolle. Die meisten wichtigen Dienstleistungen, die wir in der modernen Welt von heute für selbstverständlich erachten, darunter Telekommunikation, Fernsehen, Wettervorhersage und globale Finanzsysteme, beruhen auf weltraumgestützten Anwendungen.
En un futuro no muy lejano el espacio se convertirá en un factor aún más importante, y ofrecerá nuevas oportunidades de negocio y nuevos servicios para los ciudadanos. Sistemas mejorados de posicionamiento y temporización, junto con la vigilancia medioambiental mundial, darán pie a la creación de nuevos servicios por parte de las empresas más innovadoras, y contribuirán, con ello, a un gran florecimiento empresarial. El espacio reviste una importancia igualmente fundamental desde el punto de vista del medio ambiente, la seguridad y el cambio climático.
In futuro lo spazio assumerà un ruolo ancora più importante e offrirà nuove opportunità per le aziende, nonché servizi per i cittadini. Un miglior posizionamento e sistemi tempestivi uniti a un monitoraggio ambientale globale daranno la possibilità a società innovative di svilupparsi offrendo nuovi servizi. Lo spazio è importante anche in termini di ambiente, sicurezza e questioni relative al cambiamento climatico.
No futuro, o espaço vai revestir uma importância cada vez maior e vai oferecer novas oportunidades de negócio e novos serviços aos cidadãos. Melhores sistemas de posicionamento e de sincronização e uma monitorização ambiental mundial, proporcionarão a criação de novos serviços por parte de empresas mais inovadoras e contribuirão, assim, para um florescimento empresarial. O espaço reveste também uma importância fundamental em termos de ambiente, segurança e alterações climáticas.
Στο μέλλον το διάστημα θα παίξει ακόμα σημαντικότερο ρόλο και θα προσφέρει νέες ευκαιρίες σε επιχειρήσεις, καθώς και υπηρεσίες στους πολίτες. Τα βελτιωμένα συστήματα για προσδιορισμό θέσης και χρόνου σε συνδυασμό με την παγκόσμια παρακολούθηση του περιβάλλοντος θα προσφέρουν σε καινοτόμες επιχειρήσεις την ευκαιρία να ακμάσουν παρέχοντας νέες υπηρεσίες. Το διάστημα έχει επίσης ζωτική σημασία σε ό,τι αφορά ζητήματα περιβάλλοντος, ασφάλειας και κλιματικής αλλαγής.
Ruimtestelsels en technologieën uit de ruimtevaart vormen een cruciaal deel van het dagelijks leven van alle Europeanen en Europese bedrijven. Van telecommunicatie tot televisie, van de weersvoorspelling tot de financiële stelsels over de hele wereld, de meeste vormen van dienstverlening die wij de normaal zaak vinden in de moderne wereld maken gebruik van de ruimte om goed te functioneren.
В бъдеще значимостта на Космоса ще нараства все повече и ще се предлагат нови възможности за бизнес и услуги за гражданите. Подобряването на системите за позициониране и проследяване, както и глобалният мониторинг на околната среда ще създадат възможности за процъфтяване на иновативни компании, предоставящи нови услуги. Космосът е от съществено значение и от гледна точка на аспекти, свързани с околната среда, сигурността и изменението на климата.
V budoucnu bude mít vesmír ještě větší význam a bude nabízet nové příležitosti k podnikání a také služby občanům. Zdokonalené polohovací a časovací systémy spolu s globálním monitoringem životního prostředí nabídnou inovativním společnostem možnost dosáhnout prosperity poskytováním nových služeb. Vesmír je také velmi důležitý z hlediska životního prostředí, bezpečnosti a změn klimatu.
Rummet vil i fremtiden blive endnu mere vigtigt og vil tilbyde nye muligheder for erhvervslivet så vel som tjenester for borgerne. Forbedrede positionerings- og tidssystemer vil skabe områder hvor innovative virksomheder kan trives ved at levere nye tjenester. Rummet er også kritisk i forhold til overvejelser med hensyn til miljø, sikkerhed og klimaforandring.
Tulevikus suureneb kosmose tähtsus veelgi ning kosmos hakkab pakkuma nii uusi võimalusi ettevõtetele kui ka teenuseid elanikkonnale. Täiustatud positsioneerimis- ja ajamääramissüsteemid ning globaalne keskkonnaseire avavad võimalusi jõudsaks arenguks uuenduslikele ettevõtetele, kes osutavad uut laadi teenuseid. Kosmos on olulise tähtsusega ka keskkonna, turvalisuse ja kliimamuutuste seisukohalt.
Tulevaisuudessa avaruusalasta tulee yhä tärkeämpi. Se tarjoaa uusia mahdollisuuksia yrityksille sekä palveluja kansalaisille. Parannetut paikantamis- ja ajanmääritysjärjestelmät yhdessä maailmanlaajuisen ympäristöseurannan kanssa tarjoavat innovatiivisille yrityksille mahdollisuuksia menestyä uusien palvelujen tarjoamisessa. Avaruusala on erityisen tärkeä myös ympäristön, turvallisuuden ja ilmastonmuutoksen kannalta.
A világűr a jövőben minden bizonnyal még fontosabbá válik, és a vállalatok számára új lehetőségeket, a polgárok számára pedig új szolgáltatásokat kínál majd. Az egyre tökéletesebb helymeghatározó és időmérő rendszerek, és a globális környezetfigyelés olyan területet jelentenek az innovatív vállalatok számára, melyen folyamatosan új szolgáltatásokkal biztosíthatják sikerüket. A világűr mindemellett a környezetvédelem, a biztonság és az éghajlatváltozás szempontjából is meghatározó szerepet játszik.
W przyszłości przemysł kosmiczny będzie jeszcze ważniejszy i będzie oferował nowe możliwości dla firm oraz nowe usługi dla obywateli. Udoskonalone systemy pozycjonowania i pomiaru czasu oraz monitorowania globalnego środowiska pozwolą innowacyjnym firmom rozwijać się i świadczyć nowe usługi. Przemysł kosmiczny ma także ogromne znaczenie w kontekście ochrony środowiska, bezpieczeństwa i zmian klimatycznych.
În viitor, spaţiul va ocupa un loc şi mai important şi va oferi noi oportunităţi întreprinderilor, precum şi servicii pentru cetăţeni. Sistemele îmbunătăţite de poziţionare şi cronometraj, cât şi o supraveghere mondială a mediului vor permite întreprinderilor inovatoare să prospere prin propunerea de servicii noi. Spaţiul joacă, de asemenea, un rol primordial în ceea ce priveşte problemele de mediu, securitate şi schimbarea climei.
V budúcnosti bude vesmír ešte dôležitejší a ponúkne nové príležitosti pre podniky a služby pre občanov. Vylepšené polohovacie a časovacie systémy spolu s globálnym monitorovaním životného prostredia dajú inovatívnym spoločnostiam priestor, aby boli prostredníctvom poskytovania nových služieb úspešnými. Vesmír je mimoriadne dôležitý aj z hľadiska ochrany životného prostredia, bezpečnosti a klimatických zmien.
V prihodnosti bo vesolje postalo še pomembnejše in bo ponujalo nove priložnosti za podjetja in tudi storitve za državljane. Izboljšani pozicionirni in časovni sistemi bodo skupaj z globalnim okoljskim spremljanjem ustvarili področja, na katerih bodo lahko inovativna podjetja uspevala z zagotavljanjem novih storitev. Vesolje je ključnega pomena tudi pri okoljskih in varnostnih dejavnikih ter dejavnikih, povezanih s podnebnimi spremembami.
I framtiden kommer rymden att bli än viktigare och erbjuda nya möjligheter både för företagen och, i form av tjänster, också för medborgarna. Bättre system för positionering och tidförläggning kommer att tilllsammans med global miljöövervakning öppna nya områden för innovativa företag att erbjuda nya tjänster inom och utvecklas. Rymden är också av avgörande betydelse ur miljö-, säkerhets- och klimatförändringshänsyn.
Nākotnē kosmoss spēlēs vēl lielāku lomu un piedāvās jaunas iespējas gan uzņēmējdarbībai, gan pilsoņiem sniegto pakalpojumu jomā. Uzlabotas pozicionēšanas un taiminga sistēmas līdztekus globālajam vides monitoringam nodrošinās novatoriskiem uzņēmumiem jaunas jomas, lai tie varētu uzplaukt, piedāvājot jaunus pakalpojumus. Kosmoss ir arī nozīmīgs, ņemot vērā vides, drošības un klimata pārmaiņu apsvērumus.
Fil-futur, l-ispazju ser isir dejjem aktar importanti u joffri opportunitajiet ġodda għan-negozji kif ukoll is-servizzi għaċ-ċittadini. Pożizzjonijiet imtejba u sistemi ta' ħin flimkien ma' monitoraġġ globali tal-ambjent għandhom jipprovdu oqsma għal kumpaniji innovattivi biex jikbru billi joffru servizzi ġodda. L-ispazju huwa kritiku wkoll f'termini ta' konsiderazzjonijiet ambjentali, ta' sikurezza u ta' bidla fil-klima.
  Working with interpreters  
Le teicneolaíochtaí sruthmheán nó craolacháin gréasáin, cuirtear ar chumas daoine féachaint ar chomhdhálacha tríd an Idirlíon, in aon áit chianrialaithe (oifig/baile). Nuair a chuirtear closchomhartha agus físchomhartha digiteach i dteannta cur i láthair sleamhnán (e.g. PowerPoint) a dhéantar sa seom...
Streaming media technologies or webcasting enable people to follow conferences via the Internet from any remote location (office/home). Combining digital audio and video with slide presentations (e.g. PowerPoint) given in the room and Internet chats (IRC) provides a memorable experience for remote p...
Les technologies de diffusion multimédia et la webdiffusion permettent de suivre des conférences sur l'internet à partir de n'importe quel endroit (au bureau ou à la maison, par exemple). La combinaison du support audiovisuel numérique avec la présentation de diapositives (PowerPoint, par exemple) d...
Dank der Streaming-Media-Technologien oder des Webcasting ist es heutzutage möglich, Konferenzen von jedem beliebigen Ort aus (Büro/Zuhause) über das Internet zu verfolgen. Die Kombination der digitalen Video- und Audioübertragung mit Folienpräsentationen (wie PowerPoint) im Sitzungsraum und Interne...
La transmisión por Internet permite al público seguir conferencias desde cualquier lugar distante (hogar u oficina). La combinación de presentaciones de audio y vídeo digitales con diapositivas (p.e. PowerPoint) ofrecida en salas de chat y charlas interactivas por Internet (IRC) proporciona una expe...
Le tecnologie di streaming o webcasting consentono di seguire a distanza (restando in ufficio o a casa) conferenze trasmesse via Internet. Combinando sistemi audio e video digitali con la presentazione di diapositive (ad es. PowerPoint) in sala e le chat su Internet (IRC) si permette a chi assiste a...
As tecnologias multimédia de difusão reservada (webstreaming) ou de difusão geral através da Web (webcasting), permitem seguir conferências pela Internet a partir de qualquer local distante (local de trabalho/casa). A combinação de meios áudio e vídeo digitais com apresentações de diapositivos (por ...
Οι τεχνολογίες ροής πολυμέσων ή δικτυακής μετάδοσης επιτρέπουν την εξ αποστάσεως παρακολούθηση συνεδριάσεων μέσω του Διαδικτύου (π.χ. από το σπίτι ή το γραφείο). Ο συνδυασμός ψηφιακών οπτικοακουστικών μέσων με παρουσιάσεις διαφανειών (π.χ. PowerPoint) μέσα στην αίθουσα καθώς και με δικτυακές συζητήσ...
Dankzij de technologie voor streaming media of webcasting kunnen belangstellenden via internet conferenties vanaf elke willekeurige locatie (kantoor, thuis, enz.) op afstand volgen. Door beelden en geluid van de conferentie in digitale vorm te combineren met de slides (bijv. PowerPoint) die in de za...
Tehnologije za prijenos događanja uživo putem interneta omogućuju ljudima da sudjeluju na konferencijama s bilo koje udaljene lokacije (ured/kuća) Kombiniranje digitalnog zvuka i videa s prezentacijama (npr. PowerPoint) koje se izlažu u prostorijama i u okviru čavrljanja na internetu (IRC) udaljenim...
Díky streamingovým technologiím nebo internetovému vysílání mohou lidé sledovat konference přes internet odkudkoli (z kanceláře či domova). Kombinace audio a videopřenosu s obrazovou prezentací (např. v PowerPointu) v zasedacím sále a textovou konverzací (IRC) představuje plnohodnotný zážitek pro úč...
Streaming media-teknologier eller webcasting gør det muligt at følge konferencer via internettet fra et andet sted (kontor/hjem). Digital audio og video kombineret med diaspræsentationer (f.eks. PowerPoint) i mødelokalet og Internet Relay Chat (IRC) er en spændende oplevelse for deltagere, der befin...
Meediatehnoloogiad ja veebiülekanded võimaldavad internetikonverentsi jälgida ükskõik kui kaugelt (kodust/töökohalt). Digitaalse audio- ja videotehnika kasutamine koos kohapeal näidatavate slaididega (nt Powerpoint) ning online-vestlused ei ole eemaltosalejatele üksnes meeldejääv kogemus, vaid võima...
Virtaustoistotekniikan (streaming) tai webcasting-lähetyksen ansiosta ihmiset voivat seurata kokouksia Internetin välityksellä missä tahansa. Kun digitaalinen ääni- ja videotekniikka yhdistetään kokoustilassa näytettäviin diaesityksiin (esim. PowerPoint) ja IRC-keskusteluihin, ihmiset voivat etäältä...
A valós idejű közvetítési technológiák („streaming media technologies”) és a webes közvetítés (webcasting) révén az emberek az internet segítségével irodájuktól kezdve otthonukon át bárhol nyomon követhetik tőlük távoli helyszíneken zajló konferenciák eseményeit. A digitális formában továbbított kép...
Technologia mediów strumieniowych (tzw. webcasty) pozwala na uczestniczenie w konferencji za pośrednictwem Internetu, niezależnie od miejsca, w którym znajdujemy się w danej chwili (biuro/dom). Połączenie cyfrowych rozwiązań audiowizualnych z pokazem slajdów (np. w PowerPoincie) oraz czatem internet...
Tehnologiile de streaming multimedia sau de webcasting fac posibila urmarirea unor conferinte pe Internet din orice loc (din birou sau de acasa). Prin combinarea unor materiale audio si video digitale si a unor prezentari de tipul PowerPoint în sala de conferinte cu chat-ul pe Internet (IRC) partici...
Médiá technológie prenosu prúdu údajov (streaming) alebo webového vysielania (webcasting) umožňujú účastníkom sledovať konferencie prostredníctvom internetu z ktoréhokoľvek vzdialeného miesta (kancelárie/domova). Kombinácia digitálneho zvuku a videa s prezentáciou obrázkov (napr. PowerPoint), ktorá ...
Tehnologije pretakanja multimedije po spletu oziroma spletni prenos (t.i. webcasting) omogočajo posameznikom sodelovanje na konferencah prek interneta od koder koli (iz pisarne ali od doma). Združevanje digitalne avdiovizualne tehnologije z grafičnimi predstavitvami (npr. PowerPoint) v predavalnici ...
Tack vare tekniken med direktsändning på Internet eller webbutsändningar kan människor följa konferenser över Internet var de än befinner sig (på jobbet eller hemma). Genom att man kombinerar digital ljud- och videoteknik och bildspel (t.ex. PowerPoint) i möteslokalen med ett chattprogram som IRC ka...
Multimediju tehnoloģijas vai tīmekļapraide ļauj cilvēkiem sekot konferenču norisei Inernet tīklā no jebkuras attālas vietas (birojs/mājas). Pateicoties ciparu audio un ciparu video līdz ar slīdu prezentācijām (piem., PowerPoint), attāli dalībnieki gūst neaizmirstamu pieredzi un ir gatavi reaģēt. Pie...
It-teknoloġiji tal-midja bl-istreaming jew bil-webcasting jippermettu n-nies isegwu l-konferenzi permezz ta’ l-internet minn kwalunkwe post 'il bogħod (l-uffiċċju/id-dar). Meta tgħaqqad il-vidjow u l-awdjo diġitali ma preżentazzjonijiet bl-islides (per. eż. bil-PowerPoint) li jingħataw f’sala u chat...
  COMHAIRLIÚCHÁN POIBLÍ A...  
Agus é ag cur a chlár don Choimisiún nua i láthair, mhínigh an tUachtarán Barroso an fhís atá aige faoin áit ar chóir don Aontas Eorpach a bheith in 2020. Creideann sé gurb ionann an tslí amach ón ngéarchéim reatha agus bealach isteach i ngeilleagar margaidh nua sóisialta inbhuanaithe, i ngeilleagar a bheidh níos cliste agus níos glaise, ina mbeimid níos saibhre de bharr na nuálaíochta agus de bharr acmhainní níos fearr a úsáid, agus ina mbeidh eolas mar chuid lárnach de.
In presenting his programme for the new Commission, President Barroso set out his vision for where the European Union should be in 2020. He believes that the exit from the current crisis should be the point of entry into a new sustainable social market economy, a smarter, greener economy where our prosperity will result from innovation and from using resources better, and where knowledge will be the key input. To make this transformation happen, Europe needs a common agenda: the EU 2020 strategy.
Dans son programme pour la nouvelle Commission, le Président Barroso a présenté sa vision de l'Union européenne en 2020. Selon lui, la sortie de la crise doit être le point d'entrée dans une économie sociale de marché durable, une économie plus verte et plus intelligente, dans laquelle notre prospérité sera le résultat de nos capacités d'innovation et d'une meilleure utilisation de nos ressources et où la connaissance sera un élément clé. Afin de réussir cette transformation, l'Europe a besoin d'un agenda commun: la stratégie UE 2020.
Präsident Barroso stellte sein Programm für die neue Kommission vor. Im Rahmen dieses Programms bringt der Präsident seine Vorstellungen darüber zum Ausdruck, wo die Europäische Union im Jahr 2020 stehen soll. Er ist der Ansicht, dass das Überwinden der jetzigen Krise der Ausgangspunkt einer neuen nachhaltigen Marktwirtschaft sein soll. Einer Marktwirtschaft die mehr auf Wissen basiert und grüner ist, in der Wohlstand auf der Grundlage von Innovation und besserer Nutzung der Ressourcen geschaffen wird, und in der dem Wissen der höchste Stellenwert eingeräumt wird. Um diesen Wandel zu verwirklichen braucht Europa eine gemeinsame Strategie: Die EU 2020 Strategie.
Al presentar su programa para la nueva Comisión, el Presidente Durão Barroso expuso su visión del recorrido que debía hacer la Unión Europea de aquí a 2020. La salida de la actual crisis debería ser el punto de entrada en una nueva economía social de mercado sostenible, más inteligente y más respetuosa del medio ambiente, en la que nuestra prosperidad se base en la innovación y en una mejor utilización de los recursos, y cuyo principal motor sea el conocimiento. Para realizar esta transformación, Europa necesita un planteamiento en común que se ha dado en llamar «Estrategia UE 2020».
Presentando il programma della nuova Commissione, il presidente Barroso ha esposto la propria visione per l’Unione europea del 2020. Egli ritiene che l’uscita dalla crisi economica debba segnare il passaggio a una nuova economia sociale di mercato sostenibile, un’economia più intelligente, più verde, che produca prosperità facendo leva sull’innovazione, su un uso migliore delle risorse e sulla conoscenza quale principale fattore di crescita. Per realizzare queste trasformazioni, l’Europa ha bisogno di un’agenda comune: la strategia UE 2020.
Ao apresentar o programa da nova Comissão, o Presidente Durão Barroso expôs a sua visão do que deverá ser a União Europeia em 2020. Durão Barroso considera que a saída da crise deve constituir o ponto de entrada numa nova economia de mercado social duradoura, uma economia mais verde e mais inteligente na qual a prosperidade seja o resultado das nossas capacidades de inovação e de uma melhor utilização dos recursos e onde o conhecimento seja um elemento fundamental. Para tal, a Europa necessita de uma agenda comum: a Estratégia UE 2020.
Παρουσιάζοντας το πρόγραμμά του για τη νέα Επιτροπή, ο πρόεδρος Μπαρόζο ανέπτυξε το όραμά του για την Ευρωπαϊκή Ένωση του 2020. Κατά την άποψή του, η έξοδος από τη σημερινή κρίση θα πρέπει να αποτελέσει αφετηρία για μετάβαση σε μια νέα βιώσιμη κοινωνική οικονομία της αγοράς, δηλαδή μια πιο έξυπνη και πράσινη οικονομία βασισμένη στη γνώση, στην οποία η ευημερία των πολιτών θα είναι αποτέλεσμα της καινοτομίας και της καλύτερης αξιοποίησης των πόρων. Για να επιτευχθεί το εγχείρημα αυτό, η Ευρώπη χρειάζεται μια κοινή ατζέντα: τη «στρατηγική ΕΕ - 2020».
Bij de presentatie van zijn programma voor de nieuwe Commissie heeft voorzitter Barroso zijn visie gegeven over hoe de Europese Unie er in 2020 voor zou moeten staan. Hij vindt dat het einde van de huidige crisis ook de start van een nieuwe duurzame sociale markteconomie is, een slimmere, groenere economie waarin onze welvaart voorkomt uit innovatie en uit een betere gebruik van de hulpbronnen, en waarin kennis de basis is van alles. Om die omschakeling mogelijk te maken, heeft Europa een gemeenschappelijke agenda nodig: de "EU 2020"-strategie.
Při představování programu nové Komise její předseda José Manuel Barroso také nastínil svou vizi Evropské unie v roce 2020. Podle Barossa by mělo být překonání současné krize zároveň novým začátkem udržitelného sociálně tržního hospodářství, které bude promyšlenější a ekologičtější, kde naše prosperita bude vycházet z inovací a lepšího využívání zdrojů a kde klíčovým vstupem budou znalosti. K této transformaci potřebuje Evropa společný program: strategii „EU 2020“.
Kommissionens formand, José Manuel Barroso, har fremlagt den nye Kommissions program og samtidig sin vision for, hvor EU skal befinde sig i 2020. Han mener, at afslutningen på krisen bør markere indgangen til en ny bæredygtig social markedsøkonomi, dvs. en mere intelligent og grønnere økonomi, hvor den fælles velstand kommer fra innovation og bedre ressourceudnyttelse, og hvor viden er den afgørende ressource. Hvis denne overgang skal blive til virkelighed, må EU-landene have en fælles dagsorden: EU's 2020-strategi.
Kui Euroopa Komisjoni president Barroso tutvustas oma uut programmi, siis esitas ta visiooni, milline peaks Euroopa Liit olema 2020. aastal. President usub, et väljumisel praegusest kriisist peaksime jõudma sellisesse uude jätkusuutlikku sotsiaalsesse turumajandusse, mis on senisest arukam ja keskkonnasäästlikum, kus meie jõukus tuleneb innovatsioonist ja ressursside paremast kasutamisest ning mille peamiseks sisendiks on teadmised. Selle muutuse ellukutsumiseks vajab Euroopa ühist raamistikku, EL 2020 strateegiat.
Esitellessään uuden komissionsa työohjelmaa puheenjohtaja Barroso kertoi visionsa siitä, millainen Euroopan unionin tulisi olla vuonna 2020. Hänen mukaansa nykyisestä talouskriisistä irtautumisen olisi avattava tie uuteen kestävään markkinatalouteen, älykkäämpään ja vihreämpään talouteen, jossa EU:n vauraus on peräisin innovoinnista ja paremmasta resurssien käytöstä ja jossa osaaminen on keskeinen tuotantopanos. Jotta muutos olisi mahdollinen, EU tarvitsee yhteisen toimintasuunnitelman: EU 2020 -strategian.
Przewodniczący José Manuel Barroso przedstawił program działania dla Komisji w kolejnej kadencji. W dokumencie tym określił również swoją wijzę Unii Europejskiej w 2020 r. Uważa on, że przezwyciężenie obecnego kryzysu powinno równocześnie stanowić punkt wyjścia do nowej, zrównoważonej, społecznej gospodarki rynkowej, gospodarki inteligentniejszej i bardziej przyjaznej środowisku, w której nasz dobrobyt będzie rezultatem innowacji i lepszego wykorzystania zasobów, a wiedza – kluczowym elementem. Aby dokonać tych przemian, Europa potrzebuje wspólnego planu działania: strategii „UE 2020".
În prezentarea programului său pentru noua Comisie, preşedintele Barroso şi-a expus viziunea despre punctul în care ar trebui să se afle Uniunea Europeană în 2020. În opinia sa, ieşirea din criză ar trebui să marcheze trecerea la o nouă economie socială de piaţă durabilă, o economie mai inteligentă şi mai ecologică, în care prosperitatea noastră să se datoreze inovării şi unei mai bune utilizări a resurselor şi în care cunoaşterea să reprezinte un factor-cheie. Pentru ca toate aceste transformări să poată avea loc, Europa are nevoie de o agendă comună: strategia UE 2002.
V rámci prezentácie programu novej Komisie, predseda Komisie Barroso načrtol svoju víziu o tom, ako by mala vyzerať Európska únia v roku 2020. Podľa Barrosa by malo prekonanie súčasnej krízy zároveň predstavovať prvý krok smerom k novému trvalo udržateľnému sociálnemu trhovému hospodárstvu, ktoré bude inteligentnejšie a ekologickejšie, v ktorom dosiahneme prosperitu vďaka inovačným postupom a lepšiemu využívaniu zdrojov a v ktorom kľúčovú úlohu budú zohrávať znalosti. Aby bolo možné túto premenu zrealizovať, Európa potrebuje spoločný program: stratégiu EÚ 2020.
Predsednik Evropske komisije José Manuel Barroso je v svojem programu za novo Evropsko komisijo predstavil svojo vizijo Evropske unije leta 2020. Po njegovem mnenju bi moral izhod iz krize hkrati pomeniti prehod v novo, trajnostno naravnano socialnotržno gospodarstvo, z inteligentno in ekološko tehnologijo, z blaginjo, ki bo plod inovacij in boljše rabe virov, in znanjem kot ključno komponento. Takšen prehod lahko Evropa uresniči samo s skupnim programom: strategijo EU 2020.
I sina politiska riktlinjer för den nya EU-kommissionen, presenterar ordförande José Manuel Barroso en vision för hur EU ska se ut år 2020. Han menar att slutet på den aktuella krisen bör vara början på en ny hållbar social marknadsekonomi. En smartare och grönare ekonomi med kunskap som drivkraft, där välståndet bygger på innovation och bättre utnyttjande av resurser. För denna omställning behöver EU en gemensam färdplan: den nya strategin ”EU 2020”.
Jaunās Komisijas kolēģijas politiskajās pamatnostādnēs priekšsēdētājs Barrozu iepazīstina ar savu redzējumu, kādai Eiropas Savienībai jābūt 2020. gadā. Viņš uzskata, ka izejai no pašreizējās krīzes būtu jākļūst par atskaites punktu jaunai, ilgtspējīgai sociālajai tirgus ekonomikai, kas ir gudrāka un videi nekaitīgāka un kurā mūsu labklājība ir inovāciju un labākas resursu izmantošanas rezultāts, un kurā galvenais virzītājspēks ir zināšanas. Lai realizētu šādu pārveidi, Eiropas Savienībai ir vajadzīgs vienots rīcības plāns: jaunā stratēģija “ES 2020”.
Fil-preżentazzjoni tal-programm tiegħu għall-Kummissjoni l-ġdida, il-President Barroso spjega l-viżjoni tiegħu ta' fejn għandha tkun l-Unjoni Ewropea fl-2020. Iħoss li l-ħruġ mill-kriżi attwali għandu jkun il-punt tad-dħul f'ekonomija tas-suq soċjali sostenibbli, li tkun ekonomija iktar intelliġenti u li tikkaġuna inqas ħsara lill-ambjent, fejn il-prosperità tagħna se tiġi mill-innovazzjoni u tal-użu aħjar tar-riżorsi, u fejn l-għerf se jkun il-kontribuzzjoniewlenija . Biex isseħħ din il-bidla, l-Ewropa teħtieġ aġenda komuni: L-istrateġija UE 2020.