cze – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 53 Résultats  www.skype.com  Page 8
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.2 W Obsługiwanych krajach należy skonfigurować funkcję ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, ustawiając swoją domyślną lokalizację dla połączeń z numerami telefonów alarmowych na stronie Ustawienia rozmowy w Oprogramowaniu do komunikacji internetowej na komputerze (jeżeli korzysta się z wersji 4.1 lub nowszej dla systemu Windows albo wersji 2.8 lub nowszej dla systemu Mac OS X).
5.6.2 In Enabled Countries, you should configure the limited emergency calling functionality by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your desktop Internet Communications Software (if you are using a 4.1 version for Windows (or later) or version 2.8 for Mac OS X (or later)). It is your responsibility to ensure that this location information is correct and kept up-to-date if your physical address changes. Skype does not support emergency calls in the majority of countries around the world. Where limited emergency calling is supported Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. If however your country is not supported for limited emergency calling then you should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using your Internet Communications Software. If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available.
5.6.2 Dans les Pays activés, vous devez définir la fonction d'appels d'urgence limités en configurant votre emplacement par défaut pour les appels d'urgence sur la page Paramétrage des appels du Logiciel de communication par Internet de votre ordinateur de bureau (si vous utilisez la version 4.1 pour Windows (ou version ultérieure) ou la version 2.8 pour Mac OS X (ou version ultérieure)). Il vous incombe de vérifier que les informations de cet emplacement sont correctes et actualisées en cas de changement d'adresse physique. Skype ne prend pas en charge les appels d'urgence dans la majorité des pays. Dans les pays où les appels d'urgence limités sont autorisés, Skype ne vous facture pas ces appels. Ils ne nécessitent donc pas de crédit Skype. Toutefois, s'ils ne sont pas pris en charge, vous ne devez pas passer, et vous acceptez de ne pas passer, d'appel d'urgence avec le Logiciel de communication par Internet. Si un autre utilisateur se sert de votre compte utilisateur avec votre autorisation, il est de votre responsabilité d'informer cet utilisateur des circonstances restreintes dans lesquelles les appels d'urgence limités sont disponibles.
5.6.2 In notruffähigen Ländern sollten Sie die eingeschränkte Notruffunktion konfigurieren, indem Sie Ihren Standardstandort für Notrufe auf der Seite für Anrufeinstellungen Ihrer Internet-Kommunikationssoftware festlegen (wenn Sie Skype für Windows ab Version 4.1 oder Skype für Mac OS X ab Version 2.8 nutzen). Sie müssen dafür sorgen, dass diese Standortinformationen korrekt und aktuell sind, falls sich Ihre physische Anschrift ändert. Skype unterstützt in den meisten Ländern der Welt keine Notrufe. Wo eingeschränkte Notrufe unterstützt werden, wird Ihnen nichts für die Durchführung des Notrufs berechnet und Sie benötigen kein Skype-Guthaben, um den Notruf abzusetzen. Falls Skype in Ihrem Land jedoch keine eingeschränkten Notrufe unterstützt, sollten Sie keinen Versuch unternehmen, Notrufe über Ihre Internet-Kommunikationssoftware zu führen, und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dies nicht zu tun. Falls ein anderer Nutzer mit Ihrer Genehmigung Ihr Nutzerkonto verwendet, obliegt Ihnen die Verantwortung dafür, diesen Nutzer über die eingeschränkten Umstände zu informieren, unter denen eingeschränkte Notrufe verfügbar sind.
5.6.2 En Países Habilitados, debe configurar la función de llamadas de emergencia limitadas. Para ello, establezca su ubicación predeterminada para llamadas de emergencia en la página de Configuración de llamada de su Software de Comunicaciones por Internet de escritorio (si está usando la versión 4.1 para Windows [o posterior] o la versión 2.8 para Mac OS X [o posterior]). Usted es responsable de asegurarse de que esta información de ubicación sea correcta y de mantenerla actualizada, en caso de que se produzcan cambios en su dirección postal. Skype no admite llamadas de emergencia en la mayoría de los países del mundo. Donde se admitan las llamadas de emergencia limitadas, Skype no le cobrará por realizar una llamada de este tipo y no necesitará tener saldo de crédito de Skype. No obstante, si su país no admite llamadas de emergencia limitadas, no debe intentar, y debe aceptar no realizar, ninguna llamada de emergencia con su Software de Comunicaciones por Internet. En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle a dicho usuario sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas.
5.6.2 Nei Paesi abilitati, l'utente dovrà configurare la funzionalità per le chiamate d'emergenza limitate impostando come predefinita la località di destinazione delle chiamate d'emergenza, nella pagina delle impostazioni della chiamata del Software per le comunicazioni via internet (se si utilizza la versione 4.1 per Windows (o versione successiva) o la versione 2.8 per Mac OS X (o versione successiva)). È responsabilità dell'utente accertarsi che tali dati siano corretti e aggiornati in caso di modifica del proprio indirizzo fisico. Skype non supporta le chiamate d'emergenza nella maggior parte dei Paesi del mondo. Laddove le chiamate d'emergenza limitate siano supportate, la chiamata Skype sarà gratuita e non è necessario disporre di Credito Skype. Se invece le chiamate d'emergenza limitate non sono supportate nel Paese dell'utente, l'utente non deve provare a effettuare chiamate d'emergenza con il Software per le comunicazioni via internet, accettando tale limitazione. Nel caso in cui, previa autorizzazione da parte dell'utente, un'altra persona usi l'account dell'utente, sarà responsabilità di quest'ultimo informarla di quanto previsto per le chiamate d'emergenza limitate.
5.6.2 Nos Países compatíveis, o Adquirente deverá configurar a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas ao predefinir a sua localização para a realização de chamadas de emergência na página Definições de chamadas do Software de comunicações pela internet do seu computador de secretária (se o Adquirente estiver a utilizar a versão 4.1 para Windows [ou uma versão posterior] ou a versão 2.8 para Mac OS X [ou uma versão mais recente]). É da sua responsabilidade garantir que estas informações de localização estão correctas e são actualizadas se o seu endereço físico mudar. A Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência na maior parte dos países em todo o mundo. Nos países onde as chamadas de emergência limitadas estiverem disponíveis, a Skype não lhe cobrará a realização de qualquer chamada de emergência e o Adquirente não terá de ter qualquer saldo de Crédito Skype para o efeito. No entanto, se as chamadas de emergência limitadas não estiverem disponíveis no seu país, o Adquirente não deverá tentar efectuar quaisquer chamadas de emergência utilizando o seu Software de comunicações pela internet e concorda em não o fazer. Se, com a sua autorização, outro utilizador usar a Conta de utilizador do Adquirente, é da sua responsabilidade informar esse utilizador sobre as circunstâncias especiais em que as chamadas de emergência limitadas estão disponíveis.
5.6.2 In Geschikte landen dient u de functie voor het beperkt kunnen bellen van alarmnummers te configureren door uw standaardlocatie voor noodoproepen in te stellen op de pagina Gespreksinstellingen van de Software voor internetcommunicatie voor uw desktopcomputer (als u versie 4.1 voor Windows (of later) gebruikt of versie 2.8 voor Mac OS X (of later)). Bij een wijziging van uw fysieke adres bent u zelf verantwoordelijk voor het actueel houden van deze locatie-informatie. In de meeste landen ter wereld wordt het bellen van alarmnummers niet door Skype ondersteund. Waar beperkte toegang tot alarmnummers wordt ondersteund, brengt Skype u geen kosten in rekening voor het plaatsen van een noodoproep en hoeft u niet te beschikken over een Skypetegoedsaldo. Als het bereiken van alarmnummers echter niet als functie in uw land wordt ondersteund, stemt u ermee in dat u geen pogingen zult ondernemen om alarmnummers te bellen via uw Software voor internetcommunicatie. Als een andere gebruiker met uw toestemming uw Gebruikersaccount gebruikt, is het uw verantwoordelijkheid die gebruiker te informeren over de beperkingen die gelden voor het beperkt kunnen bereiken van alarmnummers.
5.6.2 V podporovaných zemích byste měli nakonfigurovat funkci omezeného tísňového volání nastavením své výchozí polohy pro tísňová volání na stránce Nastavení volání v softwaru pro komunikaci po internetu svého stolního počítače (pokud používáte verzi 4.1 pro systém Windows (nebo novější) nebo verzi 2.8 pro systém Mac OS X (nebo novější)). Správnost této informace o umístění a její aktualizace v případě, že změníte svou fyzickou adresu, je vaší zodpovědností. Společnost Skype ve většině zemí světa služby tísňového volání neposkytuje. Tam kde je tísňové volání podporováno, vám nebude společnost Skype za uskutečnění tísňového volání účtovat žádný poplatek a není nutné, abyste měli zůstatek kreditu Skype. Jestliže však ve vaší zemi omezené tísňové volání podporováno není, neměli byste se o jeho uskutečnění pomocí softwaru pro komunikaci po internetu pokoušet a souhlasíte s tím, že nebudete takové pokusy činit. V případě, že váš uživatelský účet bude s vaším svolením používat jiný uživatel, je vaší zodpovědností informovat jej o podmínkách, za kterých je omezené tísňové volání k dispozici.
5.6.2 Toetatud riikides peaksite piiratud hädaabikõnede funktsiooni konfigureerimiseks seadistama töölaua internetisuhtluse tarkvara kõneseadete lehel oma hädaabikõnede tegemise vaikeasukoha (kui kasutate versiooni 4.1 (või uuemat) Windowsile või versiooni 2.8 (või uuemat) Mac OS X-ile). Teie kohustus on tagada, et see asukohateave oleks õige ja füüsilise aadressi muutudes alati uuendatud. Skype ei toeta hädaabikõnesid enamikus riikides. Riikides, kus piiratud hädaabikõnede tegemist toetatakse, on hädaabikõnede tegemine tasuta ja selleks ei pea olema Skype’i krediidijääki. Kui teie riigis aga piiratud hädaabikõnesid ei toetata, ei tohi üritada neid teha ja peate nõustuma, et ei tee internetisuhtluse tarkvaraga hädaabikõnesid. Kui mõni teine kasutaja kasutab teie kasutajakontot teie loal, olete kohustatud seda kasutajat teavitama hädaabikõnede tegemise piiratud võimalustest.
5.6.2 I aktiverte land bør du konfigurere den begrensede nødanropsfunksjonaliteten ved å angi standardplassering for nødanrop på siden for anropsinnstillinger i Internett-kommunikasjonsprogramvaren (hvis du bruker en 4.1-versjon for Windows (eller senere) eller versjon 2.8 for Mac OS X (eller senere)). Det er ditt ansvar å påse at områdeinformasjonen er riktig og oppdatert hvis den fysiske adressen din endres. Skype støtter ikke nødanrop i flesteparten av verdens land. Hvis det er støtte for begrenset tilgang til nødanrop, blir du ikke belastet fra Skype når du ringer et nødanrop, og du behøver ikke ha Skype-kredit. Men hvis landet du befinner deg i, ikke har støtte for begrenset tilgang til nødanrop, skal du ikke forsøke å ringe, og samtykker i ikke å ringe nødanrop ved hjelp av Internett-kommunikasjonsprogramvaren. Hvis en annen bruker med din tillatelse bruker din brukerkonto, er det ditt ansvar å informere vedkommende bruker om de begrensede tilfellene hvor en har begrenset tilgang til nødanrop.
5.6.2 В Поддерживающих странах ограниченную возможность вызова экстренной помощи следует настроить, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи в разделе "Настройки звонка" в Программном обеспечении для информационного обмена через Интернет (если Вы используете версию 4.1 для Windows (или более позднюю) или версию 2.8 для Mac OS X (или более позднюю)). Ответственность за достоверность информации о Вашем местоположении и своевременное обновление такой информации при изменении Вашего физического адреса лежит на Вас. В большинстве стран мира Skype не поддерживает функцию ограниченного вызова экстренной помощи. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Ваша страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вам не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи. Если же Ваша страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вы не должны пытаться вызвать экстренную помощь таким путем, и Вы обязуетесь не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет. На Вас лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Вашего разрешения Вашу Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в ограниченных условиях.
5.6.2 Etkin Ülkelerde sınırlı acil durum çağrısı özelliğini masaüstü Internet Communications Yazılımınızın Çağrı Ayarları sayfasında varsayılan acil durum çağrısı konumunuzu ayarlayarak (Windows için 4.1 sürümünü (veya üzeri) ya da Mac OS X için 2.8 sürümünü (veya üzeri) kullanıyorsanız) yapılandırmalısınız. Bu konum bilgisinin doğru olmasını temin etmek ve adresiniz değiştiği takdirde güncellemek sizin sorumluluğunuzdadır. Skype dünyadaki ülkelerin çoğunda acil durum çağrılarını desteklemez. Sınırlı acil durum çağrılarının desteklendiği yerlerde, Skype yaptığınız acil durum çağrısından ücret almaz ve Skype Kontörü bakiyenizin bulunması gerekmez. Ancak, ülkenizde sınırlı acil durum çağrıları desteklenmiyorsa, Internet Communications Yazılımınızı kullanarak herhangi bir acil durum çağrısı yapmayı denememelisiniz ve bunu denemeyeceğinizi kabul etmelisiniz. Kullanıcı Hesabınızı izniniz dahilinde başka bir kullanıcı kullanıyorsa, sınırlı acil durum çağrısının kullanılabildiği sınırlı şartlar hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek sizin sorumluluğunuzdadır.
  Regulamin użytkowania S...  
(c) Dane osobowe i dane o połączeniach — członkowie. Użytkownik będący członkiem Skype Managera przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że administrator Skype Managera może za zgodą użytkownika przeglądać szczegółowe informacje dotyczące aktywności na Koncie użytkownika należącym do użytkownika, łącznie z godziną, datą, czasem trwania i numerem docelowym nawiązywanych połączeń i wysłanych wiadomości SMS, jak również szczegółowe informacje dotyczące zakupów i pobranych plików.
(c) Personal and traffic data – Members. As a member of a Skype Manager account you acknowledge and agree that the administrator of the Skype Manager may, if you agree, view detailed information about the activity on your User Account including the time, date, duration and destination number of calls and SMS made and details of your purchases and downloads. You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on your User Account. If you provide personal data including your name and job title to be included on the Skype Manager directory, you acknowledge that other members of that Skype Manager may view such data.
(c) Données personnelles et sur le trafic : les membres. En tant que membre d'un compte Skype Manager, vous reconnaissez que l'administrateur de votre Skype Manager peut, avec votre accord, prendre connaissance des informations détaillées sur l'activité de votre Compte utilisateur, notamment l'heure, la date, la durée et le numéro de destination des appels passés et des SMS envoyés et les détails de vos achats et téléchargements. Vous pouvez retirer votre accord à tout moment en modifiant les paramètres de votre Compte utilisateur. Si vous fournissez des renseignements personnels, y compris vos nom et titre, en vue de les inclure dans l'annuaire Skype Manager, vous convenez que ces renseignements pourront être affichés et vus par les autres membres du Skype Manager.
(c) Personenbezogene Daten und Verkehrsdaten – Mitglieder. Als Mitglied eines Skype Manager-Kontos erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass der Administrator des Skype Manager vorbehaltlich Ihrer Zustimmung ausführliche Informationen zu den Vorgängen auf Ihrem Nutzerkonto abrufen kann, wie z. B. Datum, Uhrzeit, Dauer und Zielnummer von allen Anrufen und SMS („Verkehrsdaten“) sowie Einzelheiten zu Käufen und Downloads. Sie können Ihre Zustimmung jederzeit zurückziehen, indem Sie die Einstellungen in Ihrem Nutzerkonto ändern. Wenn Sie personenbezogene Daten einschließlich Ihres Namens und Ihrer Position für das Verzeichnis des Skype Manager bereitstellen, bestätigen Sie, dass diese Daten von anderen Mitgliedern des Skype Manager eingesehen werden können.
(c) Información personal y de tráfico para miembros. En su carácter de miembro de una cuenta de Skype Manager, usted reconoce y acepta que el administrador del Skype Manager puede, con su autorización, ver información detallada sobre la actividad de su Cuenta de Usuario, lo cual incluye hora, fecha, duración y número de destino de las llamadas realizadas y los mensajes SMS enviados, además de detalles de compras y descargas. Usted puede anular su autorización en cualquier momento, modificando la configuración en su Cuenta de Usuario. Si usted proporciona información personal, entre ellos, su nombre y puesto laboral para que se incluyan en el directorio de Skype Manager, usted reconoce que dichos datos podrán ser vistos por otros miembros de ese Skype Manager.
(c) Dati personali e sul traffico – Membri. In qualità di membro di un account Skype Manager, l'utente riconosce e accetta che l'amministratore di Skype Manager può, con il suo consenso, consultare tutti i dati sull'attività del suo account utente, compresa l'ora, la data, la durata e la destinazione di tutte le chiamate e degli SMS inviati, nonché i dati sugli acquisti e sui materiali scaricati. L'utente può ritirare il proprio consenso in qualsiasi momento, modificando le impostazioni sul proprio Account utente. Inserendo i dati personali, compresi nome e qualifica, nella directory di Skype Manager, l'utente è consapevole che questi dati possano essere visualizzati da altri membri di Skype Manager.
(c) Dados pessoais e de tráfego – Membros. Enquanto membro de uma conta do Skype Manager, o Adquirente reconhece e concorda que o administrador do Skype Manager poderá, com o seu consentimento, ver informações detalhadas sobre a actividade da sua Conta de utilizador, incluindo a hora, data, duração e o número de destino das chamadas efectuadas e SMS enviadas e consultar os dados relativos às suas compras e aos seus descarregamentos. O Adquirente pode cancelar a sua autorização para tal em qualquer altura ao alterar as definições na sua Conta de utilizador. Se o Adquirente fornecer dados pessoais, incluindo o seu nome e cargo, para inclusão no directório do Skype Manager, reconhece que esses dados poderão ser visualizados pelos outros membros desse Skype Manager.
(c) Persoonlijke gegevens en verkeersgegevens – Leden. Als lid van een Skype Manager-account erkent u en stemt u ermee in dat de beheerder van de Skype Manager, na uw toestemming, inzage mag hebben in gedetailleerde informatie over de activiteit van uw Gebruikersaccount, met inbegrip van tijdstip, datum, duur en bestemming van gesprekken en sms-berichten en gegevens over uw aankopen en downloads. U kunt uw toestemming op elk moment intrekken door de instellingen van uw Gebruikersaccount te wijzigen. Als u persoonlijke gegevens zoals uw naam en functie verstrekt voor opname in het telefoonboek van de Skype Manager, stemt u ermee in dat deze gegevens kunnen worden ingezien door andere leden van die Skype Manager.
(c) Osobní údaje a údaje o provozu – členové. Jako člen účtu produktu Skype Manager berete na vědomí a souhlasíte s tím, že správce produktu Skype Manager může s vaším souhlasem prohlížet podrobné informace o aktivitě na vašem uživatelském účtu, včetně času, data, trvání a cílového čísla odchozích hovorů a zpráv SMS a podrobnosti o vašich nákupech a stažených souborech. Souhlas můžete kdykoli odvolat tím, že změníte nastavení ve svém uživatelském účtu. Pokud poskytnete osobní údaje, včetně svého jména a pracovní pozice, které budou uvedeny v adresáři produktu Skype Manager, berete na vědomí, že si tyto údaje mohou zobrazit jiní členové služby Skype Manager.
c) Isiku- ja liiklusandmed – liikmed. Skype Manageri konto liikmena mõistate ja nõustute, et Skype Manageri haldur võib teie nõusolekul vaadata üksikasjalikku infot teie kasutajakonto tegevuste kohta, nagu kõnede ja SMSide kellaajad, kuupäevad, kestus ja numbrid, kuhu helistasite või SMSe saatsite, ning teie ostude ja allalaadimiste andmeid. Võite nõusoleku igal ajal tagasi võtta, muutes oma kasutajakonto seadeid. Kui esitate Skype Manageri registrisse lisamiseks isikuandmeid, sealhulgas oma nime ja ametinimetuse, mõistate, et kõnealuse Skype Manageri teised liikmed võivad neid andmeid vaadata.
(c) Personopplysninger og trafikkdata – medlemmer. Som medlem av en Skype Manager-konto bekrefter du og samtykker du i at administratoren av Skype Manager kan, hvis du samtykker i det, vise detaljert informasjon om aktiviteten på brukerkontoen din, inkludert tidspunkt, dato, varighet og nummeret til alle samtaler og SMS-er, samt detaljer om kjøp og nedlastinger. Du kan når som helst trekke tilbake samtykket ved å endre innstillingene for brukerkontoen din. Hvis du oppgir personopplysninger, inkludert navn og stillingsbetegnelse, som skal inkluderes i katalogen for Skype Manager, bekrefter du at andre medlemmer av Skype Manager kan se slike opplysninger.
(c) Личные данные и данные об интернет-трафике пользователей Skype Manager. Вы, как Пользователь учетной записи Skype Manager, принимаете к сведению и даете согласие на то, что администратор Skype Manager сможет при наличии Вашего согласия просматривать подробные данные о деятельности с использованием Вашей Учетной записи пользователя Skype, включая время, даты и продолжительность разговоров и номера телефонов всех звонков и SMS-сообщений и данные о Ваших покупках и загрузках. Вы можете аннулировать свой договор в любое время, изменив установки своей Учетной записи пользователя. Предоставляя свои личные данные, в том числе Ваши имя, фамилию и должность, для внесения в справочник Skype Manager, Вы подтверждаете, что Вам известно, что такие данные могут просматриваться другими Пользователями Skype Manager.
(c) Kişisel veriler ve trafik verileri – Üyeler. Bir Skype Manager hesabı üyesi olarak, onaylamanız ve kabul etmeniz durumunda, Skype Manager yöneticisinin, gerçekleştirilen çağrıların ve SMS'lerin saati, tarihi, süresi ve gönderilme numarası dahil olmak üzere Kullanıcı Hesabınızdaki etkinlikler hakkında ayrıntılı bilgileri ve Satın alma ve indirmelerinizin ayrıntılarını göreceğini onaylamış olursunuz. Kullanıcı Hesabınızdaki ayarları değiştirerek herhangi bir zamanda anlaşmayı geri çekebilirsiniz. Skype Manager dizinine dahil edilmek üzere adınız ve iş unvanınız gibi kişisel bilgileri sağlarsanız, bu bilgilerin Skype Manager'ın diğer üyeleri tarafından görülebileceğini kabul edersiniz.
  Regulamin użytkowania S...  
Użytkownik może pobierać te Materiały użytkowników zamieszczone w witrynie www.qik.com, przy których wyświetlane jest łącze „pobierz” lub inne podobne łącze, a także korzystać z nich do własnych, niekomercyjnych celów.
7.2 The content and compilation of content included on the Skype Websites, (excluding User Submissions) such as sounds, text, graphics, logos, icons, images, audio clips, digital downloads and software, are the property of Skype, its affiliates or licensors and are protected by United States and international copyright laws. Such copyright protected content cannot be reproduced without Skype’s express permission. You may download and make personal, non-commercial use of User Submissions on www.qik.com that are displayed with a “download” or similar link. Skype reserves all rights not expressly granted in the Skype Websites.
7.2 Le contenu et la compilation de contenus figurant sur les sites Web Skype (à l'exclusion des Contenus utilisateur) tels que des sons, du texte, des éléments graphiques, des logos, des icônes, des images, des clips audio, des téléchargements numériques et des logiciels, sont la propriété de Skype, de ses affiliés ou de ses concédants de licence et sont protégés par les lois des États-Unis et les lois internationales relatives aux droits d'auteur. Les contenus protégés par les droits d'auteur ne peuvent pas être reproduits sans l'autorisation expresse de Skype. Vous pouvez télécharger et faire une utilisation personnelle et non commerciale du Contenu utilisateur accompagné d'un lien de téléchargement ou autre lien similaire sur www.qik.com. Skype se réserve tous les droits non expressément accordés sur les sites Web Skype.
7.2 Jegliche Inhalte und Kompilationen von Inhalten, die sich auf den Skype-Websites befinden (gilt nicht für Nutzerbeiträge), wie z. B. Klänge, Text, Grafiken, Logos, Symbole, Bilder, Tonmaterialien, digitale Downloads und Software, sind das Eigentum von Skype, seinen verbundenen Unternehmen oder Lizenzgebern und sind durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Solche urheberrechtlich geschützten Inhalte dürfen ohne die ausdrückliche Genehmigung von Skype nicht reproduziert werden. Sie können Nutzerbeiträge herunterladen und persönlich und nicht kommerziell auf www.qik.com nutzen, wenn diese Nutzerbeiträge mit einem Link zum „Herunterladen“ oder einem ähnlichen Link versehen sind. Skype behält sich alle Rechte vor, die nicht ausdrücklich auf den Websites von Skype verliehen werden.
7.2 El contenido y la recopilación del contenido incluido en los Sitios Web de Skype (salvo los Envíos del Usuario), tales como sonidos, textos, gráficos, logotipos, iconos, imágenes, fragmentos de audio, descargas digitales y software, son propiedad de Skype, sus afiliados o licenciantes, y están protegidos por las leyes de propiedad intelectual estadounidenses e internacionales. Dicho contenido protegido por las leyes de propiedad intelectual no se puede reproducir sin el permiso expreso de Skype. Usted puede descargar y hacer uso personal no comercial de los Envíos del Usuario en www.qik.com que aparecen con un vínculo para "descargar" o similar. Skype se reserva todos los derechos que otorga de forma no expresa sobre los Sitios Web de Skype.
7.2 I contenuti e la compilazione dei contenuti dei Siti web Skype (ad esclusione dei Contributi dell'utente) quali file musicali, testi, grafici, loghi, icone, immagini, clip audio, software e download digitali sono di proprietà di Skype, dei suoi affiliati o licenzianti e sono protetti dalle leggi internazionali e degli Stati Uniti relative al copyright. Il materiale protetto da copyright non può essere riprodotto senza l'espresso consenso di Skype. L'utente può scaricare Contributi dell'utente, e utilizzarli per fini personali e non commerciali, all'indirizzo www.qik.com visualizzati con la dicitura “download” o con un collegamento analogo. Skype si riserva tutti i diritti non espressamente concessi nei Siti web Skype.
7.2 O conteúdo e a compilação de conteúdo incluídos nos Sítios da internet da Skype (excluindo Envios de utilizador), como, por exemplo, sons, texto, gráficos, logótipos, ícones, imagens, clips de áudio, descarregamentos digitais e software, são propriedade da Skype, das respectivas empresas afiliadas ou dos respectivos licenciadores e estão protegidos pelas leis de direitos de autor internacionais e dos Estados Unidos. Esse conteúdo protegido por direitos de autor não pode ser reproduzido sem a autorização expressa da Skype. O Adquirente poderá descarregar ou efectuar uma utilização pessoal e não comercial dos Envios de utilizador em www.qik.com apresentados com uma ligação para o respectivo descarregamento ou outra ligação semelhante. A Skype reserva-se todos os direitos não expressamente concedidos nos Sítios da internet da Skype.
7.2 De inhoud en bundeling van inhoud op de Skype-websites (met uitzondering van Gebruikersbijdragen), zoals geluiden, tekst, grafische voorstellingen, logo's, pictogrammen, afbeeldingen, audioclips, digitale downloads en software zijn eigendom van Skype, zijn gelieerde ondernemingen of licentiegevers en worden beschermd door Amerikaanse en internationale auteursrechtwetten. Deze door auteursrechten beschermde inhoud mag niet worden gereproduceerd zonder uitdrukkelijke toestemming van Skype. U mag op www.qik.com geplaatste Gebruikersbijdragen die worden weergegeven met een downloadlink of een soortgelijke link, downloaden en gebruiken voor persoonlijk, niet-commercieel gebruik. Skype behoudt zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk op de Skype-websites worden verleend.
7.2 Obsah a jeho kompilace uvedené na webových stránkách společnosti Skype (kromě uživatelských příspěvků), jako jsou zvuky, text, grafika, loga, ikony, obrázky, zvukové klipy, digitální soubory a software ke stažení, jsou vlastnictvím společnosti Skype, jejích přidružených členů nebo poskytovatelů licencí a jsou chráněny zákony USA a mezinárodními smlouvami na ochranu autorských práv. Takový obsah chráněný autorskými právy nesmí být reprodukován bez výslovného souhlasu společnosti Skype. Můžete stahovat a k osobním a nevýdělečným účelům používat uživatelské příspěvky na stránkách www.qik.com, u nichž je zobrazen odkaz „Stáhnout“ nebo podobný odkaz. Společnost Skype si vyhrazuje všechna práva, která nejsou na jejích webových stránkách výslovně udělena.
7.2 Skype’i veebisaitidel olev sisu ja sisukogumikud (välja arvatud kasutajapostitused), nagu helid, tekst, graafika, logod, ikoonid, kujutised, heliklipid, digitaalsed allalaadimised ja tarkvara on Skype’i, selle sidusettevõtete või litsentsiandjate omand ning seda kaitsevad Ameerika Ühendriikide ja rahvusvahelised autoriõiguse seadused. Sellist autoriõigusega kaitstud sisu ei tohi ilma Skype’i selgesõnalise loata paljundada. Võite alla laadida ja isiklikul mittekaubanduslikul eesmärgil kasutada saidil www.qik.com olevaid kasutajapostitusi, mille juures on allalaadimise või muu sarnane link. Skype on kaitsnud kõik õigused, mida ei ole Skype’i veebisaitidel otsesõnu kellelegi teisele antud.
7.2 Innholdet og samlingen av innhold inkludert på Skypes nettområde (ekskludert brukerinnsendinger), for eksempel lyd, tekst, grafikk, logoer, ikoner, bilder, lydklipp, digitale nedlastinger og programvare, eies av Skype, dets partnere eller lisensgivere og er beskyttet av amerikanske og internasjonale lover om opphavsrett. Slikt opphavsrettslig beskyttet innhold kan ikke reproduseres uten uttrykkelig tillatelse fra Skype. Du kan laste ned og foreta personlig, ikke-kommersiell bruk av brukerinnsendinger på www.qik.com som vises med en nedlastingskobling eller lignende kobling. Skype forbeholder seg alle rettigheter som ikke er uttrykkelig gitt deg på Skypes nettsteder.
7.2 Контент Веб-сайтов Skype (за исключением Пользовательского контента), в том числе звуки, текст, графика, логотипы, значки, изображения, аудиоклипы, загружаемый цифровой контент и программное обеспечение являются собственностью Skype, аффилированных лиц или лицензиаров компании и охраняются законодательством о защите авторских прав США и других стран. Воспроизводить такой контент, защищенный авторским правом, без явно выраженного согласия Skype запрещается. Вы вправе загружать и использовать в личных некоммерческих целях Пользовательский контент на сайте www.qik.com, отображаемый со ссылкой "Загрузить" или с аналогичной ссылкой. Skype сохраняет за собой все права, не предоставляемые явным образом пользователям Веб-сайтов Skype.
7.2 Skype'ın Web Sitelerindeki ses, metin, grafikler, logolar, simgeler, resimler, ses klipleri, dijital indirmeler ve yazılımlar gibi içerikler ve içerik derlemeleri (Kullanıcı Gönderimleri hariç), Skype Limited'a aittir, iş ortakları ve lisansörleri Amerika Birleşik Devletleri ve uluslararası telif hakkı yasalarınca korunmaktadır. Bu gibi telif hakkıyla korunan içerik Skype’ın açıkça izni olmadıkça çoğaltılamaz. www.qik.com adresinde "indir" veya benzer bir bağlantıyla görüntülenen Kullanıcı Gönderimlerini ticari olmayan şekilde kullanmak üzere indirebilir ve kişisel hale getirebilirsiniz. Skype, Skype Web Sitelerinde size açıkça verilmeyen tüm hakları saklı tutar.
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.1 W bardzo ograniczonej liczbie krajów i tylko w przypadku określonych wersji Oprogramowania do komunikacji internetowej oraz platform firma Skype będzie próbować świadczyć usługi ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych jako funkcję autonomiczną, ale nie może w tym zakresie składać żadnych zobowiązań.
5.6.1 In a very limited number of countries, and for defined Internet Communications Software versions and platforms only, Skype will try to provide limited emergency calling as a stand-alone feature but can provide no commitment in this respect. Click here for the listing of countries (“Enabled Countries”) and software versions and other platforms (“Enabled Versions”) that enable limited Skype emergency calling. Skype emergency calling is not available for any other countries, versions or platforms. You should keep traditional wireless (mobile) or fixed line telephone services available for your calls to Emergency Services and use Skype’s limited emergency calling only as an absolute last resort. In particular, please also note that:
5.6.1 Dans un nombre de pays très limité et pour certaines versions du Logiciel de communication par Internet ou plates-formes uniquement, Skype s'efforcera de proposer des appels d'urgence limités sous forme de fonction indépendante, mais ne formule aucun engagement en la matière. Cliquer ici pour afficher la liste des pays (« Pays activés »), ainsi que les versions logicielles et autres plates-formes (« Versions activées ») qui autorisent la fonction d'appels d'urgence limités. Les appels d'urgence Skype ne sont pas disponibles pour d'autres pays, versions ou plates-formes. Il est conseillé de conserver les services classiques de téléphonie sans fil (mobile) ou fixe pour vos appels vers les Services d'urgence et de ne recourir aux appels d'urgence limités Skype qu'en tout dernier recours. Veuillez noter également, en particulier, que :
5.6.1 In einer stark eingeschränkten Anzahl von Ländern und ausschließlich für die definierten Versionen und Plattformen von Internet-Kommunikationssoftware wird Skype den Versuch unternehmen, eingeschränkte Notrufe als Einzelfunktion bereitzustellen, übernimmt jedoch keinerlei Zusagen in dieser Hinsicht. Klicken Sie hier, um eine Liste der Länder („Notruffähige Länder“) sowie Software-Versionen und sonstiger Plattformen („Notruffähige Versionen“) einzusehen, die eingeschränkte Anrufe an Notdienste per Skype zulassen. Notrufe per Skype stehen in keinen anderen Ländern bzw. für keine anderen Versionen oder Plattformen zur Verfügung. Sie sollten weiterhin herkömmliche drahtlose (mobile) oder Festnetz-Telefondienste für Ihre Anrufe an Notdienste unterhalten und die stark eingeschränkten Notrufmöglichkeiten per Skype nur als letztes Mittel nutzen. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang darüber hinaus Folgendes:
5.6.1En muy pocos países, y solo para las versiones y plataformas definidas del Software de Comunicaciones por Internet, Skype se esforzará por ofrecer llamadas de emergencia limitadas como una característica independiente, pero no se compromete en lo absoluto al respecto. Haga clic aquí para obtener la lista de países ("Países Habilitados") y las versiones del software y otras plataformas ("Versiones Habilitadas") que habilitan las llamadas de emergencia limitadas de Skype. Las llamadas de emergencia de Skype no están disponibles para ningún otro país ni para ninguna otra versión o plataforma. Usted deberá conservar servicios telefónicos tradicionales fijos o inalámbricos (móviles) para las llamadas a los Servicios de Emergencia y usar las llamadas de emergencia limitadas de Skype solamente como último recurso absoluto. En particular, tenga en cuenta lo siguiente:
5.6.1 In un numero estremamente limitato di Paesi, e solo per determinate versioni e piattaforme del Software per le comunicazioni via internet, Skype cercherà di fornire chiamate d'emergenza limitate come funzionalità autonoma, sebbene senza impegno in questo senso. Cliccando qui è possibile consultare l'elenco dei Paesi ("Paesi abilitati"), le versioni del software e le altre piattaforme ("Versioni abilitate") che consentono le chiamate d'emergenza Skype limitate. Le chiamate d'emergenza Skype non sono disponibili per altri Paesi, altre versioni o piattaforme. Per le chiamate ai Servizi d'emergenza sarà necessario disporre di una linea telefonica fissa tradizionale o wireless (telefono cellulare) e utilizzare le chiamate d'emergenza Skype limitate solo in casi di estrema necessità. In particolare, tenere presente che:
5.6.1 Num número muito limitado de países e apenas em relação a determinadas versões e plataformas do Software de comunicações pela internet, a Skype irá tentar fornecer a possibilidade de efectuar chamadas de emergência limitadas como uma funcionalidade autónoma, mas não pode fornecer quaisquer garantias a este respeito. Clique aqui para obter uma lista dos países ("Países compatíveis") e das versões e outras plataformas do software ("Versões compatíveis") que permitem efectuar chamadas de emergência limitadas da Skype. As chamadas de emergência da Skype não estão disponíveis em quaisquer outros países, versões ou plataformas. O Adquirente deverá ter disponíveis serviços telefónicos tradicionais sem fios (rede móvel) ou da rede fixa para efectuar chamadas para Serviços de emergência e utilizar as chamadas de emergência limitadas da Skype apenas em último recurso. Em particular, tenha igualmente em atenção que:
5.6.1 In een zeer beperkt aantal landen, en enkel voor bepaalde versies en platforms van de Software voor internetcommunicatie, spant Skype zich in om beperkte toegang tot alarmnummers aan te bieden als zelfstandige functie; Skype kan hier echter geen toezeggingen over doen. Klik hier voor de lijst met landen ('Geschikte landen') en softwareversies en andere platforms ('Geschikte versies') waarmee via Skype in beperkte mate naar alarmnummers kan worden gebeld. Alarmnummers bellen via Skype is niet beschikbaar voor andere landen, versies of platforms. U dient te zorgen voor traditionele draadloze (mobiele) of vaste telefoonverbindingen om Alarmnummers te bellen en alleen als allerlaatste redmiddel gebruik te maken van Skype's beperkte mogelijkheid om alarmnummers te bellen. U dient er bovendien rekening mee te houden dat:
5.6.1 Ve velmi omezeném počtu zemí, a pro definované verze internetového komunikačního softwaru a platforem, se společnost Skype pokusí v omezeném rozsahu nabídnout tísňové volání jako samostatnou funkci, ale nemůže v tomto ohledu poskytnout žádné záruky. Kliknutím sem zobrazíte seznam zemí (dále jen „podporované země“), verzí softwaru a dalších platforem (dále jen „podporované verze“), jež umožňují omezená tísňová volání prostřednictvím produktů Skype. Tísňové volání prostřednictvím produktů Skype není k dispozici pro žádné další země, verze softwaru nebo platformy. Pro volání na tísňové služby byste si měli ponechat tradiční telefonní služby prostřednictvím bezdrátových (mobilních) nebo kabelových telefonních služeb a omezené tísňové volání prostřednictvím Skype si ponechat pouze jako naprosto poslední možnost. Zejména vezměte na vědomí, že:
5.6.1 Väga vähestes riikides ning ainult määratletud internetisuhtluse tarkvara versioonide ja platvormidega püüab Skype pakkuda eraldiseisva funktsioonina hädaabikõnede tegemise võimalust, kuid ei saa anda selles suhtes mingeid lubadusi. Klõpsake siin, et näha loetelu riikidest („toetatud riigid”) ning tarkvaraversioonidest ja teistest platvormidest („toetatud versioonid”), mis toetavad Skype’i piiratud hädaabikõnede tegemise võimalust. Skype’i hädaabikõnede tegemise võimalus ei ole saadaval mitte üheski teises riigis ega teiste versioonide või platvormidega. Hädaabikõnede tegemiseks peaks teil olema tavapärane mobiil- või lauatelefoniteenus; Skype’i piiratud hädaabikõnede tegemise funktsiooni kasutage ainult viimase võimalusena. Eelkõige pange tähele järgmist.
5.6.1 I bare noen svært få land og kun for definerte versjoner av Internett-kommunikasjonsprogramvaren og plattformer, vil Skype prøve å tilby begrenset tilgang til nødtelefontjeneste som en egen funksjon, men kan ikke gi noen garantier i den forstand. Klikk her for å se en liste over land ("aktiverte land") og programvareversjoner og andre plattformer ("aktiverte versjoner") som gir tilgang til begrensede nødtelefontjenester via Skype. Nødtelefontjenester via Skype er ikke tilgjengelig i andre land eller med andre versjoner eller plattformer. Du bør ha tradisjonelle, mobile telefontjenester eller fasttelefontjenester tilgjengelig for å kunne ringe til beredskapstjenester, og du bør kun bruke Skypes begrensede nødtelefontjeneste som siste utvei. Vær spesielt oppmerksom på:
5.6.1 В ограниченном числе стран и только для определенных платформ и версий Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет Skype приложит усилия к тому, чтобы предоставить ограниченную возможность Вызова экстренной помощи в качестве отдельной функциональной возможности, но не берет на себя никаких обязательств в этой связи. Чтобы просмотреть список стран ("Поддерживающие страны"), версий программного обеспечения и платформ ("Поддерживающие версии"), которые поддерживают ограниченную возможность вызова экстренной помощи через Skype, нажмите здесь. Во всех прочих странах, версиях программного обеспечения и платформах возможность вызова экстренной помощи через Skype не поддерживается. Для обеспечения возможности телефонной связи со Службами экстренной помощи следует пользоваться услугами традиционной беспроводной (мобильной) или стационарной телефонной сети, и использовать ограниченную возможность вызова экстренной помощи через Skype только в самом крайнем случае. В частности, примите во внимание следующее:
5.6.1 Çok az sayıda ülkede ve belirlenen Internet Communications Yazılımı sürümleri ve platformları için Skype tek başına bir özellik olarak sınırlı acil durum çağrısı sağlamaya çalışır, ancak bu konuda hiçbir taahhütte bulunmaz. Sınırlı Skype acil durum çağrısını etkinleştiren ülkelerin bir listesi (‘Etkin Ülkeler’) ile yazılım sürümleri ve diğer platformların bir listesi (‘Etkin Sürümleri’) için buraya tıklayın. Skype acil durum çağrısı diğer ülke, sürüm veya platformlarda kullanılamaz. Acil Durum Hizmetlerine çağrı yapmak için geleneksel kablosuz (cep telefonu) ya da sabit hatlı telefon hizmetlerini hazır bulundurmalısınız ve Skype’ın sınırlı acil durum çağrısını yalnızca mutlak son çare olarak kullanmalısınız. Özellikle, lütfen şunu unutmayın:
  Regulamin użytkowania S...  
Użytkownik może pobierać te Materiały użytkowników zamieszczone w witrynie www.qik.com, przy których wyświetlane jest łącze „pobierz” lub inne podobne łącze, a także korzystać z nich do własnych, niekomercyjnych celów.
7.2 The content and compilation of content included on the Skype Websites, (excluding User Submissions) such as sounds, text, graphics, logos, icons, images, audio clips, digital downloads and software, are the property of Skype, its affiliates or licensors and are protected by United States and international copyright laws. Such copyright protected content cannot be reproduced without Skype’s express permission. You may download and make personal, non-commercial use of User Submissions on www.qik.com that are displayed with a “download” or similar link. Skype reserves all rights not expressly granted in the Skype Websites.
7.2 Le contenu et la compilation de contenus figurant sur les sites Web Skype (à l'exclusion des Contenus utilisateur) tels que des sons, du texte, des éléments graphiques, des logos, des icônes, des images, des clips audio, des téléchargements numériques et des logiciels, sont la propriété de Skype, de ses affiliés ou de ses concédants de licence et sont protégés par les lois des États-Unis et les lois internationales relatives aux droits d'auteur. Les contenus protégés par les droits d'auteur ne peuvent pas être reproduits sans l'autorisation expresse de Skype. Vous pouvez télécharger et faire une utilisation personnelle et non commerciale du Contenu utilisateur accompagné d'un lien de téléchargement ou autre lien similaire sur www.qik.com. Skype se réserve tous les droits non expressément accordés sur les sites Web Skype.
7.2 Jegliche Inhalte und Kompilationen von Inhalten, die sich auf den Skype-Websites befinden (gilt nicht für Nutzerbeiträge), wie z. B. Klänge, Text, Grafiken, Logos, Symbole, Bilder, Tonmaterialien, digitale Downloads und Software, sind das Eigentum von Skype, seinen verbundenen Unternehmen oder Lizenzgebern und sind durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Solche urheberrechtlich geschützten Inhalte dürfen ohne die ausdrückliche Genehmigung von Skype nicht reproduziert werden. Sie können Nutzerbeiträge herunterladen und persönlich und nicht kommerziell auf www.qik.com nutzen, wenn diese Nutzerbeiträge mit einem Link zum „Herunterladen“ oder einem ähnlichen Link versehen sind. Skype behält sich alle Rechte vor, die nicht ausdrücklich auf den Websites von Skype verliehen werden.
7.2 El contenido y la recopilación del contenido incluido en los Sitios Web de Skype (salvo los Envíos del Usuario), tales como sonidos, textos, gráficos, logotipos, iconos, imágenes, fragmentos de audio, descargas digitales y software, son propiedad de Skype, sus afiliados o licenciantes, y están protegidos por las leyes de propiedad intelectual estadounidenses e internacionales. Dicho contenido protegido por las leyes de propiedad intelectual no se puede reproducir sin el permiso expreso de Skype. Usted puede descargar y hacer uso personal no comercial de los Envíos del Usuario en www.qik.com que aparecen con un vínculo para "descargar" o similar. Skype se reserva todos los derechos que otorga de forma no expresa sobre los Sitios Web de Skype.
7.2 I contenuti e la compilazione dei contenuti dei Siti web Skype (ad esclusione dei Contributi dell'utente) quali file musicali, testi, grafici, loghi, icone, immagini, clip audio, software e download digitali sono di proprietà di Skype, dei suoi affiliati o licenzianti e sono protetti dalle leggi internazionali e degli Stati Uniti relative al copyright. Il materiale protetto da copyright non può essere riprodotto senza l'espresso consenso di Skype. L'utente può scaricare Contributi dell'utente, e utilizzarli per fini personali e non commerciali, all'indirizzo www.qik.com visualizzati con la dicitura “download” o con un collegamento analogo. Skype si riserva tutti i diritti non espressamente concessi nei Siti web Skype.
7.2 O conteúdo e a compilação de conteúdo incluídos nos Sítios da internet da Skype (excluindo Envios de utilizador), como, por exemplo, sons, texto, gráficos, logótipos, ícones, imagens, clips de áudio, descarregamentos digitais e software, são propriedade da Skype, das respectivas empresas afiliadas ou dos respectivos licenciadores e estão protegidos pelas leis de direitos de autor internacionais e dos Estados Unidos. Esse conteúdo protegido por direitos de autor não pode ser reproduzido sem a autorização expressa da Skype. O Adquirente poderá descarregar ou efectuar uma utilização pessoal e não comercial dos Envios de utilizador em www.qik.com apresentados com uma ligação para o respectivo descarregamento ou outra ligação semelhante. A Skype reserva-se todos os direitos não expressamente concedidos nos Sítios da internet da Skype.
7.2 De inhoud en bundeling van inhoud op de Skype-websites (met uitzondering van Gebruikersbijdragen), zoals geluiden, tekst, grafische voorstellingen, logo's, pictogrammen, afbeeldingen, audioclips, digitale downloads en software zijn eigendom van Skype, zijn gelieerde ondernemingen of licentiegevers en worden beschermd door Amerikaanse en internationale auteursrechtwetten. Deze door auteursrechten beschermde inhoud mag niet worden gereproduceerd zonder uitdrukkelijke toestemming van Skype. U mag op www.qik.com geplaatste Gebruikersbijdragen die worden weergegeven met een downloadlink of een soortgelijke link, downloaden en gebruiken voor persoonlijk, niet-commercieel gebruik. Skype behoudt zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk op de Skype-websites worden verleend.
7.2 Obsah a jeho kompilace uvedené na webových stránkách společnosti Skype (kromě uživatelských příspěvků), jako jsou zvuky, text, grafika, loga, ikony, obrázky, zvukové klipy, digitální soubory a software ke stažení, jsou vlastnictvím společnosti Skype, jejích přidružených členů nebo poskytovatelů licencí a jsou chráněny zákony USA a mezinárodními smlouvami na ochranu autorských práv. Takový obsah chráněný autorskými právy nesmí být reprodukován bez výslovného souhlasu společnosti Skype. Můžete stahovat a k osobním a nevýdělečným účelům používat uživatelské příspěvky na stránkách www.qik.com, u nichž je zobrazen odkaz „Stáhnout“ nebo podobný odkaz. Společnost Skype si vyhrazuje všechna práva, která nejsou na jejích webových stránkách výslovně udělena.
7.2 Skype’i veebisaitidel olev sisu ja sisukogumikud (välja arvatud kasutajapostitused), nagu helid, tekst, graafika, logod, ikoonid, kujutised, heliklipid, digitaalsed allalaadimised ja tarkvara on Skype’i, selle sidusettevõtete või litsentsiandjate omand ning seda kaitsevad Ameerika Ühendriikide ja rahvusvahelised autoriõiguse seadused. Sellist autoriõigusega kaitstud sisu ei tohi ilma Skype’i selgesõnalise loata paljundada. Võite alla laadida ja isiklikul mittekaubanduslikul eesmärgil kasutada saidil www.qik.com olevaid kasutajapostitusi, mille juures on allalaadimise või muu sarnane link. Skype on kaitsnud kõik õigused, mida ei ole Skype’i veebisaitidel otsesõnu kellelegi teisele antud.
7.2 Innholdet og samlingen av innhold inkludert på Skypes nettområde (ekskludert brukerinnsendinger), for eksempel lyd, tekst, grafikk, logoer, ikoner, bilder, lydklipp, digitale nedlastinger og programvare, eies av Skype, dets partnere eller lisensgivere og er beskyttet av amerikanske og internasjonale lover om opphavsrett. Slikt opphavsrettslig beskyttet innhold kan ikke reproduseres uten uttrykkelig tillatelse fra Skype. Du kan laste ned og foreta personlig, ikke-kommersiell bruk av brukerinnsendinger på www.qik.com som vises med en nedlastingskobling eller lignende kobling. Skype forbeholder seg alle rettigheter som ikke er uttrykkelig gitt deg på Skypes nettsteder.
7.2 Контент Веб-сайтов Skype (за исключением Пользовательского контента), в том числе звуки, текст, графика, логотипы, значки, изображения, аудиоклипы, загружаемый цифровой контент и программное обеспечение являются собственностью Skype, аффилированных лиц или лицензиаров компании и охраняются законодательством о защите авторских прав США и других стран. Воспроизводить такой контент, защищенный авторским правом, без явно выраженного согласия Skype запрещается. Вы вправе загружать и использовать в личных некоммерческих целях Пользовательский контент на сайте www.qik.com, отображаемый со ссылкой "Загрузить" или с аналогичной ссылкой. Skype сохраняет за собой все права, не предоставляемые явным образом пользователям Веб-сайтов Skype.
7.2 Skype'ın Web Sitelerindeki ses, metin, grafikler, logolar, simgeler, resimler, ses klipleri, dijital indirmeler ve yazılımlar gibi içerikler ve içerik derlemeleri (Kullanıcı Gönderimleri hariç), Skype Limited'a aittir, iş ortakları ve lisansörleri Amerika Birleşik Devletleri ve uluslararası telif hakkı yasalarınca korunmaktadır. Bu gibi telif hakkıyla korunan içerik Skype’ın açıkça izni olmadıkça çoğaltılamaz. www.qik.com adresinde "indir" veya benzer bir bağlantıyla görüntülenen Kullanıcı Gönderimlerini ticari olmayan şekilde kullanmak üzere indirebilir ve kişisel hale getirebilirsiniz. Skype, Skype Web Sitelerinde size açıkça verilmeyen tüm hakları saklı tutar.
  Zasady ochrony danych o...  
(a) wiadomości e-mail, klikając łącze „Rezygnacja z wiadomości e-mail od Skype'a” w otrzymanej wiadomości e-mail lub zmieniając ustawienia powiadomień na stronie swojego konta pod adresem www.skype.com;
Skype may send you alerts by email or SMS to notify you when someone has tried to contact you. Skype may also use email, SMS or the Skype software to keep you up to date with news about the Skype software and Skype products that you have purchased and/or to inform you about other Skype products or other Skype related information. You can opt-out of the receipt of alerts and/or promotional (a) emails by clicking the ‘unsubscribe’ link on the email that you receive or by changing your notification settings on your account page on www.skype.com; and (b) SMS by following the instructions on the SMS that you receive.
Skype peut vous envoyer des alertes par e-mail ou par SMS pour vous avertir lorsqu'un utilisateur tente de prendre contact avec vous. Skype pourra également vous envoyer par e-mail, par SMS ou par l'intermédiaire du logiciel Skype des messages afin de vous transmettre les dernières informations sur le logiciel Skype et les produits Skype que vous avez achetés et/ou pour vous faire connaître d'autres produits Skype ou d'autres informations en rapport avec Skype. Vous pouvez renoncer à recevoir ces alertes et/ou (a) e-mails promotionnels en cliquant sur le lien de désabonnement figurant dans l'e-mail reçu ou en modifiant les paramètres de notification de votre compte, sur www.skype.com, et (b) les SMS promotionnels en suivant les instructions figurant dans le SMS reçu.
Skype sendet Ihnen möglicherweise Benachrichtigungen per E-Mail oder SMS, um Sie zu informieren, dass jemand versucht hat, Kontakt mit Ihnen aufzunehmen. Skype kann E-Mail, SMS oder die Skype-Software auch dazu einsetzen, um Sie über Neuigkeiten in Bezug auf die Skype-Software und Skype-Produkte, die Sie gekauft haben, auf dem Laufenden zu halten oder um Sie über andere Produkte von Skype oder über sonstige Skype-bezogene Informationen zu unterrichten. Sie haben die Möglichkeit, Benachrichtigungen und/oder Werbeangebote abzubestellen. (a) Bei E-Mails klicken Sie dazu in der erhaltenen E-Mail auf den Link „Abbestellen“ oder ändern Sie die Benachrichtigungseinstellungen auf Ihrer Kontoübersichtsseite unter www.skype.com. (b) Bei SMS folgen Sie der Anleitung in der erhaltenen SMS.
Skype puede enviarle alertas por correo electrónico o SMS para notificarle cuando alguien ha intentado comunicarse con usted. Skype también podrá usar el correo electrónico, SMS o el software de Skype para mantenerlo al tanto de noticias sobre dicha aplicación y sobre los productos de Skype que haya adquirido, o para informarle sobre otros productos de Skype o brindarle otro tipo de información relacionada con Skype. También puede cancelar la recepción de alertas o (a) mensajes de correo electrónico promocionales haciendo clic en el vínculo "Finalizar la suscripción" que se encuentra en los mensajes de correo electrónico que recibe o cambiando la configuración de notificaciones en la página de su cuenta en www.skype.com y (b) mensajes de texto promocionales siguiendo las instrucciones en el mensaje de texto que reciba.
Skype può inviare avvisi e-mail o SMS per informare l'utente che qualcuno desidera mettersi in contatto. Skype può inoltre usare la posta elettronica, gli SMS o il software Skype per aggiornare l'utente su novità e prodotti Skype acquistati e/o altri prodotti Skype oppure per inviare altre informazioni relative a Skype. Se non si desidera ricevere questi avvisi e/o i messaggi e-mail o SMS promozionali, (a) selezionare il collegamento 'Cancellati', che si trova nel messaggio e-mail ricevuto oppure modificare le impostazioni nella pagina del proprio account all'indirizzo www.skype.com; e (b) inviare un SMS seguendo le istruzioni riportate nell'SMS ricevuto.
A Skype poderá enviar-lhe alertas por e-mail ou SMS para o notificar quando alguém o tiver tentado contactar. A Skype poderá também utilizar mensagens de e-mail, SMS ou o software da Skype para o manter actualizado com notícias sobre o software e os produtos da Skype que tenha adquirido, para o informar sobre outros produtos da Skype ou para lhe enviar outras informações relacionadas com a Skype. Pode optar por deixar de receber os alertas e/ou (a) as mensagens de e-mail promocionais ao clicar na ligação "anular a subscrição" na mensagem de e-mail que receber ou ao alterar as suas definições de notificação na página da sua conta em www.skype.com; (b) as mensagens SMS promocionais ao seguir as instruções apresentadas na SMS que receber.
Skype kan u via e-mail of sms op de hoogte stellen van het feit dat iemand geprobeerd heeft contact met u op te nemen. Skype kan u verder via e-mail, sms of de Skype-software op de hoogte houden van nieuws over de Skype-software en de Skype-producten die u hebt gekocht en/of u informeren over andere Skype-producten of andere Skype-gerelateerde informatie. U kunt ervoor kiezen dergelijke meldingen en/of promotionele (a) e-mails niet te ontvangen door op de link 'uitschrijven' te klikken in de e-mail die u ontvangt, of door uw instellingen voor het ontvangen van meldingen te wijzigen op uw accountpagina op www.skype.com; en (b) sms-berichten niet te ontvangen door de instructies in de sms die u ontvangt op te volgen.
Společnost Skype vám může zaslat e-mailem nebo zprávou SMS upozornění v případě, že se vás někdo pokusí kontaktovat. Společnost Skype může také používat e-mail, zprávy SMS nebo software Skype k tomu, aby vás informovala o novinkách, které se týkají softwaru Skype a produktů Skype, které jste si zakoupili, nebo aby vás informovala o jiných produktech společnosti Skype či vám poskytla jiné informace související se společností Skype. Odběr upozornění a/nebo propagačních e-mailových zpráv můžete odhlásit (a) klepnutím na odkaz pro odhlášení v e-mailové zprávě, kterou obdržíte, nebo změnou nastavení oznámení na stránce svého účtu na adrese www.skype.com; a (b) odběr zpráv SMS můžete odhlásit podle pokynů uvedených v přijaté zprávě SMS.
Skype võib saata teile e-posti või SMS-i teel teateid selle kohta, kui keegi on püüdnud teiega ühendust võtta. Samuti võib Skype kasutada e-posti, SMS-i või Skype’i tarkvara, et hoida teid kursis teie ostetud Skype’i tarkvara ja Skype’i tooteuudistega ja/või saata teile teavet muude Skype’i toodete kohta või muud Skype’iga seotud teavet. Võite loobuda teadetest ja/või pakkumiste (a) e-kirjadest, klõpsates saadud e-kirjas lingil „Loobu“ või muutes oma teavitamise seadeid konto lehel aadressil www.skype.com; (b) SMS-idest, järgides saadud SMS-is olevaid juhiseid.
Skype kan komme til å sende deg varsler via e-post eller SMS når noen har prøvd å kontakte deg. Skype kan også bruke e-post, SMS eller Skype-programvaren til å holde deg oppdatert om nyheter for Skype-programvaren og Skype-produkter du har kjøpt, og/eller til å informere deg om andre Skype-produkter eller annen informasjon knyttet til Skype. Du kan angi at du ikke ønsker å motta slike varsler og/eller (a) e-poster med kampanjetilbud ved å trykke på koblingen "avslutt abonnement" i e-posten du mottar, eller ved å endre varslingsinnstillingene på kontosiden på www.skype.com, og (b) på SMS ved å følge instruksjonene i SMS-en du mottar.
Skype может по электронной почте или в виде SMS присылать вам уведомления о попытках других лиц связаться с вами через Skype. Skype также может использовать электронную почту, SMS-сообщения или программное обеспечение Skype для того, чтобы сообщать вам о новостях, касающихся программного обеспечения Skype и приобретенных вами продуктов Skype, чтобы информировать вас о других продуктах Skype, а также для того, чтобы предоставлять вам другую информацию, связанную со Skype. Вы можете отказаться от получения уведомлений и/или (а) рекламных сообщений, распространяемых по электронной почте, нажав на ссылку "Отменить подписку" в полученном вами электронном сообщении или изменив настройки уведомлений на странице своей учетной записи на сайте www.skype.com; (b) рекламных SMS-сообщений - следуя инструкциям, содержащимся в полученном вами SMS.
Skype, bir kişi sizinle irtibat kurmaya çalıştığında, bu durumu bildirmek için size e-postayla ya da SMS ile uyarı gönderebilir. Ayrıca Skype, satın aldığınız Skype yazılımı ve Skype ürünleri hakkında size güncel bilgiler sağlamak ve/veya diğer Skype ürünleri ya da Skype ile ilgili diğer bilgiler hakkında sizi bilgilendirmek için e-posta, SMS ya da Skype yazılımını kullanabilir. Aldığınız e-postadaki ‘aboneliği kaldır’ bağlantısına tıklayarak uyarı ve/veya tanıtım (a) e-postalarını almamayı seçebilirsiniz, bunu ayrıca www.skype.com adresindeki hesap sayfanızda yer alan bildirim ayarlarını değiştirerek yapabilir ve (b) aldığınız SMS'teki talimatları izleyerek SMS gönderebilirsiniz.
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.1 W bardzo ograniczonej liczbie krajów i tylko w przypadku określonych wersji Oprogramowania do komunikacji internetowej oraz platform firma Skype będzie próbować świadczyć usługi ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych jako funkcję autonomiczną, ale nie może w tym zakresie składać żadnych zobowiązań.
5.6.1 In a very limited number of countries, and for defined Internet Communications Software versions and platforms only, Skype will try to provide limited emergency calling as a stand-alone feature but can provide no commitment in this respect. Click here for the listing of countries (“Enabled Countries”) and software versions and other platforms (“Enabled Versions”) that enable limited Skype emergency calling. Skype emergency calling is not available for any other countries, versions or platforms. You should keep traditional wireless (mobile) or fixed line telephone services available for your calls to Emergency Services and use Skype’s limited emergency calling only as an absolute last resort. In particular, please also note that:
5.6.1 Dans un nombre de pays très limité et pour certaines versions du Logiciel de communication par Internet ou plates-formes uniquement, Skype s'efforcera de proposer des appels d'urgence limités sous forme de fonction indépendante, mais ne formule aucun engagement en la matière. Cliquer ici pour afficher la liste des pays (« Pays activés »), ainsi que les versions logicielles et autres plates-formes (« Versions activées ») qui autorisent la fonction d'appels d'urgence limités. Les appels d'urgence Skype ne sont pas disponibles pour d'autres pays, versions ou plates-formes. Il est conseillé de conserver les services classiques de téléphonie sans fil (mobile) ou fixe pour vos appels vers les Services d'urgence et de ne recourir aux appels d'urgence limités Skype qu'en tout dernier recours. Veuillez noter également, en particulier, que :
5.6.1 In einer stark eingeschränkten Anzahl von Ländern und ausschließlich für die definierten Versionen und Plattformen von Internet-Kommunikationssoftware wird Skype den Versuch unternehmen, eingeschränkte Notrufe als Einzelfunktion bereitzustellen, übernimmt jedoch keinerlei Zusagen in dieser Hinsicht. Klicken Sie hier, um eine Liste der Länder („Notruffähige Länder“) sowie Software-Versionen und sonstiger Plattformen („Notruffähige Versionen“) einzusehen, die eingeschränkte Anrufe an Notdienste per Skype zulassen. Notrufe per Skype stehen in keinen anderen Ländern bzw. für keine anderen Versionen oder Plattformen zur Verfügung. Sie sollten weiterhin herkömmliche drahtlose (mobile) oder Festnetz-Telefondienste für Ihre Anrufe an Notdienste unterhalten und die stark eingeschränkten Notrufmöglichkeiten per Skype nur als letztes Mittel nutzen. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang darüber hinaus Folgendes:
5.6.1En muy pocos países, y solo para las versiones y plataformas definidas del Software de Comunicaciones por Internet, Skype se esforzará por ofrecer llamadas de emergencia limitadas como una característica independiente, pero no se compromete en lo absoluto al respecto. Haga clic aquí para obtener la lista de países ("Países Habilitados") y las versiones del software y otras plataformas ("Versiones Habilitadas") que habilitan las llamadas de emergencia limitadas de Skype. Las llamadas de emergencia de Skype no están disponibles para ningún otro país ni para ninguna otra versión o plataforma. Usted deberá conservar servicios telefónicos tradicionales fijos o inalámbricos (móviles) para las llamadas a los Servicios de Emergencia y usar las llamadas de emergencia limitadas de Skype solamente como último recurso absoluto. En particular, tenga en cuenta lo siguiente:
5.6.1 In un numero estremamente limitato di Paesi, e solo per determinate versioni e piattaforme del Software per le comunicazioni via internet, Skype cercherà di fornire chiamate d'emergenza limitate come funzionalità autonoma, sebbene senza impegno in questo senso. Cliccando qui è possibile consultare l'elenco dei Paesi ("Paesi abilitati"), le versioni del software e le altre piattaforme ("Versioni abilitate") che consentono le chiamate d'emergenza Skype limitate. Le chiamate d'emergenza Skype non sono disponibili per altri Paesi, altre versioni o piattaforme. Per le chiamate ai Servizi d'emergenza sarà necessario disporre di una linea telefonica fissa tradizionale o wireless (telefono cellulare) e utilizzare le chiamate d'emergenza Skype limitate solo in casi di estrema necessità. In particolare, tenere presente che:
5.6.1 Num número muito limitado de países e apenas em relação a determinadas versões e plataformas do Software de comunicações pela internet, a Skype irá tentar fornecer a possibilidade de efectuar chamadas de emergência limitadas como uma funcionalidade autónoma, mas não pode fornecer quaisquer garantias a este respeito. Clique aqui para obter uma lista dos países ("Países compatíveis") e das versões e outras plataformas do software ("Versões compatíveis") que permitem efectuar chamadas de emergência limitadas da Skype. As chamadas de emergência da Skype não estão disponíveis em quaisquer outros países, versões ou plataformas. O Adquirente deverá ter disponíveis serviços telefónicos tradicionais sem fios (rede móvel) ou da rede fixa para efectuar chamadas para Serviços de emergência e utilizar as chamadas de emergência limitadas da Skype apenas em último recurso. Em particular, tenha igualmente em atenção que:
5.6.1 In een zeer beperkt aantal landen, en enkel voor bepaalde versies en platforms van de Software voor internetcommunicatie, spant Skype zich in om beperkte toegang tot alarmnummers aan te bieden als zelfstandige functie; Skype kan hier echter geen toezeggingen over doen. Klik hier voor de lijst met landen ('Geschikte landen') en softwareversies en andere platforms ('Geschikte versies') waarmee via Skype in beperkte mate naar alarmnummers kan worden gebeld. Alarmnummers bellen via Skype is niet beschikbaar voor andere landen, versies of platforms. U dient te zorgen voor traditionele draadloze (mobiele) of vaste telefoonverbindingen om Alarmnummers te bellen en alleen als allerlaatste redmiddel gebruik te maken van Skype's beperkte mogelijkheid om alarmnummers te bellen. U dient er bovendien rekening mee te houden dat:
5.6.1 Ve velmi omezeném počtu zemí, a pro definované verze internetového komunikačního softwaru a platforem, se společnost Skype pokusí v omezeném rozsahu nabídnout tísňové volání jako samostatnou funkci, ale nemůže v tomto ohledu poskytnout žádné záruky. Kliknutím sem zobrazíte seznam zemí (dále jen „podporované země“), verzí softwaru a dalších platforem (dále jen „podporované verze“), jež umožňují omezená tísňová volání prostřednictvím produktů Skype. Tísňové volání prostřednictvím produktů Skype není k dispozici pro žádné další země, verze softwaru nebo platformy. Pro volání na tísňové služby byste si měli ponechat tradiční telefonní služby prostřednictvím bezdrátových (mobilních) nebo kabelových telefonních služeb a omezené tísňové volání prostřednictvím Skype si ponechat pouze jako naprosto poslední možnost. Zejména vezměte na vědomí, že:
5.6.1 Väga vähestes riikides ning ainult määratletud internetisuhtluse tarkvara versioonide ja platvormidega püüab Skype pakkuda eraldiseisva funktsioonina hädaabikõnede tegemise võimalust, kuid ei saa anda selles suhtes mingeid lubadusi. Klõpsake siin, et näha loetelu riikidest („toetatud riigid”) ning tarkvaraversioonidest ja teistest platvormidest („toetatud versioonid”), mis toetavad Skype’i piiratud hädaabikõnede tegemise võimalust. Skype’i hädaabikõnede tegemise võimalus ei ole saadaval mitte üheski teises riigis ega teiste versioonide või platvormidega. Hädaabikõnede tegemiseks peaks teil olema tavapärane mobiil- või lauatelefoniteenus; Skype’i piiratud hädaabikõnede tegemise funktsiooni kasutage ainult viimase võimalusena. Eelkõige pange tähele järgmist.
5.6.1 I bare noen svært få land og kun for definerte versjoner av Internett-kommunikasjonsprogramvaren og plattformer, vil Skype prøve å tilby begrenset tilgang til nødtelefontjeneste som en egen funksjon, men kan ikke gi noen garantier i den forstand. Klikk her for å se en liste over land ("aktiverte land") og programvareversjoner og andre plattformer ("aktiverte versjoner") som gir tilgang til begrensede nødtelefontjenester via Skype. Nødtelefontjenester via Skype er ikke tilgjengelig i andre land eller med andre versjoner eller plattformer. Du bør ha tradisjonelle, mobile telefontjenester eller fasttelefontjenester tilgjengelig for å kunne ringe til beredskapstjenester, og du bør kun bruke Skypes begrensede nødtelefontjeneste som siste utvei. Vær spesielt oppmerksom på:
5.6.1 В ограниченном числе стран и только для определенных платформ и версий Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет Skype приложит усилия к тому, чтобы предоставить ограниченную возможность Вызова экстренной помощи в качестве отдельной функциональной возможности, но не берет на себя никаких обязательств в этой связи. Чтобы просмотреть список стран ("Поддерживающие страны"), версий программного обеспечения и платформ ("Поддерживающие версии"), которые поддерживают ограниченную возможность вызова экстренной помощи через Skype, нажмите здесь. Во всех прочих странах, версиях программного обеспечения и платформах возможность вызова экстренной помощи через Skype не поддерживается. Для обеспечения возможности телефонной связи со Службами экстренной помощи следует пользоваться услугами традиционной беспроводной (мобильной) или стационарной телефонной сети, и использовать ограниченную возможность вызова экстренной помощи через Skype только в самом крайнем случае. В частности, примите во внимание следующее:
5.6.1 Çok az sayıda ülkede ve belirlenen Internet Communications Yazılımı sürümleri ve platformları için Skype tek başına bir özellik olarak sınırlı acil durum çağrısı sağlamaya çalışır, ancak bu konuda hiçbir taahhütte bulunmaz. Sınırlı Skype acil durum çağrısını etkinleştiren ülkelerin bir listesi (‘Etkin Ülkeler’) ile yazılım sürümleri ve diğer platformların bir listesi (‘Etkin Sürümleri’) için buraya tıklayın. Skype acil durum çağrısı diğer ülke, sürüm veya platformlarda kullanılamaz. Acil Durum Hizmetlerine çağrı yapmak için geleneksel kablosuz (cep telefonu) ya da sabit hatlı telefon hizmetlerini hazır bulundurmalısınız ve Skype’ın sınırlı acil durum çağrısını yalnızca mutlak son çare olarak kullanmalısınız. Özellikle, lütfen şunu unutmayın:
  Regulamin użytkowania S...  
5.5 Brak dostępu do telefonów alarmowych: Produkty i Oprogramowanie nie są przeznaczone do obsługi ani realizacji połączeń z numerami telefonów alarmowych szpitali, organów ścigania, jednostek pogotowia ratunkowego lub innych rodzajów służb, które łączą użytkownika z personelem służb ratowniczych lub centrami powiadamiania ratunkowego („Służby ratunkowe”).
5.5 No Access to Emergency Services: Neither the Products nor the Software are intended to support or carry emergency calls to any type of hospitals, law enforcement agencies, medical care unit or any other kind of services that connect a user to emergency services personnel or public safety answering points (“Emergency Services”). There are important differences between traditional telephone services and the Products. You acknowledge and agree that: (i) Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations or law; (ii) it is your responsibility to purchase, separately from the Products, traditional wireless (mobile) or fixed line telephone services that offer access to Emergency Services, and (iii) the Software and the Products are not a replacement for your primary telephone service. Find out more about calling 112, the dedicated emergency number for the EU at www.skype.com/go/emergency.
5.5 Aucun accès aux services d'urgence. Ni les Produits ni le Logiciel ne sont destinés à la prise en charge ou à l'acheminement d'appels d'urgence vers des établissements hospitaliers, des services de police, des unités de soins médicaux ou d'autres services qui connectent un utilisateur au personnel des services d'urgence ou aux centres de réponse de la sécurité publique (« Services d'urgence »). Il existe des différences notables entre les services téléphoniques traditionnels et les Produits. Vous reconnaissez et acceptez que : (i) Skype n'est pas tenu d'offrir des Services d'urgence en vertu des lois, règlements ou directives locales et/ou nationales en vigueur, quelles qu'elles soient ; (ii) il est de votre responsabilité d'acheter, séparément des Produits, des services de téléphonie sans fil (mobile) ou fixe offrant un accès aux Services d'urgence ; (iii) le Logiciel et les Produits ne constituent pas un remplacement de votre service téléphonique principal. En savoir plus sur les appels vers le 112, le numéro d'urgence spécial de l'Union européenne, sur www.skype.com/go/emergency.
5.5 Kein Zugang zu Notdiensten: Weder die Produkte noch die Software sind dazu geeignet, Notrufe an jegliche Art von Krankenhaus, Vollzugsbehörde, Krankenpflegeeinrichtung oder sonstige Art von Diensten, die einen Nutzer mit Einsatzkräften oder Notrufzentralen („Notdienst“) verbinden, zu unterstützen oder auszuführen. Es gibt wichtige Unterschiede zwischen normalen Telefondiensten und den Produkten. Sie bestätigen und erkennen Folgendes an: (i) Skype ist nicht verpflichtet, Zugriff auf Notfalldienste unter jeglichen örtlichen bzw. Landesregeln, Verordnungen oder Gesetzen bereitzustellen, (ii) es obliegt Ihrer Verantwortung, zusätzlich zu den Produkten herkömmliche drahtlose (mobile) oder Festnetz-Telefondienste zu erwerben, die den Zugriff auf Notfalldienste ermöglichen, und (iii) die Software und die Produkte sind kein Ersatz für Ihren primären Telefondienst. Weitere Informationen zum Anrufen der EU-weiten Notfallnummer 112 finden Sie unter www.skype.com/go/emergency.
5.5 No tiene acceso a Servicios de Emergencia. Ni los Productos ni el Software tienen el propósito de admitir llamadas de emergencia a ningún tipo de hospital, organismo de seguridad, unidad de atención médica ni ningún otro tipo de servicios que conecten a un usuario con personal de servicios de emergencia o centros de atención de asuntos de seguridad pública ("Servicios de Emergencia"). Existen importantes diferencias entre los servicios telefónicos tradicionales y los Productos. Usted reconoce y acepta que: (i) Skype no tiene la obligación de ofrecer acceso a Servicios de Emergencia según ninguna ley, reglamentación ni norma vigente en el ámbito local o nacional; (ii) usted es responsable de comprar, aparte de los Productos, servicios telefónicos tradicionales fijos o inalámbricos (móviles) que ofrecen acceso a Servicios de Emergencia y (iii) el Software y los Productos no reemplazan a su servicio telefónico principal. Para obtener más información sobre las llamadas al 112, el número de emergencia específico para la UE, visite www.skype.com/go/emergency.
5.5 Impossibilità ad effettuare chiamate d'emergenza. Né i Prodotti né il Software prevedono le chiamate d'emergenza verso ospedali, forze dell'ordine, unità sanitarie o qualsiasi altro tipo di servizio che colleghi l'utente a personale di servizi d'emergenza o di pubblica sicurezza ("Servizi d'emergenza"). Esistono differenze importanti tra i servizi telefonici tradizionali e i Prodotti. L'utente riconosce e accetta che: (i) Skype non ha l'obbligo di fornire l'accesso a servizi d'emergenza, secondo quanto stabilito dalla legge e/o dalla normativa locale o nazionale in vigore; (ii) è responsabilità dell'utente acquistare, separatamente dai Prodotti, un servizio telefonico fisso o wireless (cellulare) che offra l'accesso ai servizi d'emergenza; e (iii) il Software e i Prodotti non sostituiscono il servizio telefonico principale. Ulteriori informazioni sulle chiamate verso il 112, il numero d'emergenza dedicato per l'UE, sono disponibili su www.skype.com/go/emergency.
5.5 Sem acesso a Serviços de emergência: os Produtos ou o Software não se destinam a fornecer ou efectuar chamadas de emergência para qualquer tipo de hospital, serviço de aplicação da lei, unidade de cuidados médicos ou qualquer outro tipo de serviços que estabeleçam uma ligação entre um utilizador e colaboradores de serviços de emergência ou pontos de atendimento de segurança pública ("Serviços de emergência"). Existem diferenças importantes entre os serviços telefónicos tradicionais e os Produtos. O Adquirente reconhece e concorda que (i) a Skype não é obrigada a fornecer o acesso a Serviços de emergência ao abrigo de quaisquer regras, regulamentos ou leis locais e/ou nacionais aplicáveis, (ii) é da sua responsabilidade adquirir, separadamente dos Produtos, serviços telefónicos tradicionais sem fios (rede móvel) ou da rede fixa que ofereçam o acesso a Serviços de emergência e (iii) o Software e os Produtos não substituem o seu serviço telefónico primário. Obtenha mais informações sobre as chamadas para o 112, o número de emergência dedicado da UE, em www.skype.com/go/emergency.
5.5 Geen toegang tot Alarmnummers: De Producten en de Software zijn niet bedoeld voor het bellen van alarmnummers van ziekenhuizen, wethandhavingsinstanties, medische zorgverleners of andere noodhulpdiensten die een gebruiker verbinden met personeel van een nooddienst of een alarmnummercentrale ('Alarmnummers'). Er bestaan belangrijke verschillen tussen traditionele telefoondiensten en de producten van Skype. U erkent en stemt ermee in dat: (i) Skype niet verplicht is tot het aanbieden van toegang tot Alarmnummers krachtens geldende lokale en/of nationale regels, voorschriften of wetten; en dat (ii) u zelf verantwoordelijk bent om naast de Producten te zorgen voor de aanschaf van traditionele draadloze (mobiele) of vaste telefoonverbindingen waarmee u Alarmnummers kunt bereiken; en dat (iii) de Software en de Producten geen vervanging vormen van uw primaire telefoondienst. Meer informatie over het bellen van 112, het speciale alarmnummer binnen de EU, vindt u op www.skype.com/go/emergency.
5.5 Žádný přístup k tísňovým službám: Produkty ani software nejsou určeny k podpoře a zajišťování tísňového volání do nemocnic, policejním orgánům, záchranné službě nebo jiným druhům služeb, které uživatele spojují s personálem tísňových služeb nebo s veřejnými tísňovými linkami (dále jen „tísňové služby“). Mezi tradičními telefonními službami a produkty existují významné rozdíly. Berete na vědomí a souhlasíte, že: (i) žádná platná místní nebo celostátní nařízení, předpisy ani zákony po společnosti Skype nepožadují nabízet přístup k tísňovým službám, (ii) je vaší odpovědností zakoupit – odděleně od těchto produktů – telefonní služby tradičních bezdrátových (mobilních) nebo pevných linek, které takový přístup nabízejí, a (iii) software a produkty nejsou náhradou za základní telefonní služby. Další informace o volání na číslo 112, které je vyhrazeno pro tísňová volání v zemích Evropské unie, naleznete na webových stránkách www.skype.com/go/emergency.
5.5 Puudub juurdepääs hädaabiteenustele. Tooted ja tarkvara ei toeta hädaabikõnede tegemist mis tahes haiglale, õiguskaitseorganile, raviasutusele või muule teenusele, mis ühendab kasutaja päästeteenistuse või häirekeskusega („hädaabiteenused”). Tavatelefoniteenused ja Skype’i tooted erinevad üksteisest oluliselt. Te mõistate ja nõustute, et: i) Skype ei ole ühegi kohaliku ega riikliku eeskirja, määruse või seaduse kohaselt kohustatud võimaldama juurdepääsu hädaabiteenustele, ii) teie kohustus on osta selleks toodetest eraldi tavaline juhtmeta (mobiil) või lauatelefoniteenus, mis pakub juurdepääsu hädaabiteenustele, iii) tarkvara ja tooted ei asenda esmast telefoniteenust. Uurige lähemalt ELi spetsiaalsele hädaabinumbrile 112 helistamise võimalusi veebilehelt www.skype.com/go/emergency.
5.5 Ingen tilgang til nødtelefontjenester: Verken produktene eller programvaren er beregnet på å støtte eller gjennomføre nødtelefonanrop til noe sykehus, politimyndighet, legevakt eller noen annen type beredskapstjeneste eller noen annen type tjenester som forbinder en bruker til beredskapstjenestepersonell eller beredskapstjenestesentral ("nødtelefontjenester"). Det er viktige forskjeller mellom tradisjonelle telefontjenester og produktene. Du bekrefter og samtykker i at: (i) Skype ikke trenger å gi tilgang til beredskapstjenester i henhold til gjeldende lokale og/eller nasjonale regler, forskrifter eller lover; (ii) det er ditt ansvar å kjøpe (uavhengig av produktet) tradisjonelle, mobile telefontjenester eller fasttelefontjenester som gir deg tilgang til beredskapstjenester og (iii) at programvaren og produktene ikke er noen erstatning for din primære telefontjeneste. Finn ut mer om å ringe 112, det dedikerte nødnummeret i EU, på www.skype.com/go/emergency.
5.5 Запрет на использование с целью Вызова экстренной помощи. Продукты и Программное обеспечение Skype не предназначены для связи с больницами, органами охраны правопорядка, учреждениями медицинской помощи и любыми другими службами, обеспечивающими связь между абонентом и представителями служб экстренной помощи или пунктами общественной безопасности ("Службы экстренной помощи"). Между традиционными телефонными услугами и нашими Продуктами существуют значительные отличия. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что: (i) никакие – ни местные, ни федеральные – правила, нормативные требования или законы не накладывают на Skype обязательств по предоставлению средств Вызова экстренной помощи; (ii) для того чтобы получить возможность Вызова экстренной помощи, Вы обязаны приобрести (отдельно от Продуктов Skype) традиционные услуги сотовой (мобильной) или стационарной телефонной связи для обеспечения возможности Вызова экстренной помощи; и (iii) Программное обеспечение и Продукты Skype не предназначены для использования в качестве замены традиционных средств телефонной связи. Подробные сведения о телефонном номере 112 (общеевропейском номере для вызова экстренной помощи) можно найти на веб-сайте www.skype.com/go/emergency.
5.5 Acil Durum Hizmetlerine Erişim Olmaması: Ürünler ya da Yazılım, herhangi türdeki hastane, kolluk kuvvetleri, tıbbi bakım ünitesi ya da kullanıcıyı acil durum hizmetleri personeline veya kamu güvenliği cevap noktalarına bağlayan herhangi bir diğer hizmete (“Acil Durum Hizmetleri”) acil durum çağrısı yapılmasını destekleyecek şekilde geliştirilmemiştir. Klasik telefon hizmetleri ve Ürünler arasında önemli farklar bulunmaktadır. Aşağıdaki hususları kabul ettiğinizi beyan edersiniz: (i) Skype'ın geçerli herhangi yerel ve/veya ulusal kurallar altında Acil Durum Hizmetlerine erişim sunması gerekli değildir; (ii) Acil Durum Hizmetlerine erişim sunan geleneksel kablosuz (mobil) ya da sabit hatlı telefon hizmetlerini Ürünlerden ayrı olarak satın almanız sizin sorumluluğunuzdadır ve (iii) Yazılım ve Ürünler birincil telefon hizmetinizin yerine geçmez. AB'deki acil durum telefon numarası olan 112'ye çağrı yapmak hakkında www.skype.com/go/emergency adresinde daha fazla bilgi bulabilirsiniz.
  Zasady ochrony danych o...  
Partnerzy afiliacyjni firmy Skype mogą wysyłać pliki cookie do komputera użytkownika, aby otrzymywać informacje, gdy użytkownik: (a) kliknie łącze związane ze Skype'em zamieszczone w witrynie partnera afiliacyjnego i/lub
Skype’s affiliate network program partner allows third parties to introduce people to Skype. Our affiliates may send cookies to your computer to allow them to receive information (a) when you click on a Skype related link on one of our affiliate partner sites, and/or (b) when you make a purchase on Skype’s website, for the purpose of paying commission to the affiliate partner. If you re-visit Skype’s site directly, our affiliate network program partner can recognize you and reward the third-party affiliate partner site that referred you to our site. These cookies are not within Skype’s control and for more information please visit our affiliate network partner Commission Junction’s site at: http://www.cj.com/privacy
Le programme d'affiliation Skype permet à des tiers de présenter Skype à des personnes. Nos affiliés peuvent envoyer des cookies à votre ordinateur pour leur permettre de recevoir des informations (a) lorsque vous cliquez sur un lien associé à Skype sur le site Web d'un de nos affiliés, et/ou (b) lorsque vous effectuez un achat sur le site Web Skype, afin de reverser une commission au partenaire en question. Si vous consultez à nouveau le site Web Skype directement, notre partenaire du réseau d'affiliation peut vous reconnaître et récompenser le partenaire tiers qui vous a recommandé notre site. Ces cookies échappent au contrôle de Skype. Pour plus d'informations, veuillez consulter le site de notre partenaire du réseau d'affiliation Commission Junction, à l'adresse suivante : http://www.cj.com/privacy
Das Skype-Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm ermöglicht es Dritten, Skype anderen Internetnutzern vorzustellen. Skype-Affiliate-Partner senden möglicherweise Cookies an Ihren Computer, über die sie Informationen erhalten können, wenn Sie (a) auf den Websites unserer Affiliate-Partner auf einen Skype-bezogenen Link klicken und/oder (b) etwas auf der Skype-Website kaufen. Diese Informationen dienen als Grundlage zur Abrechnung von Provisionen für den Affiliate-Partner. Wenn Sie die Skype-Website später noch einmal direkt besuchen, kann unserer Affiliate-Netzwerkpartnerprogramm Sie erkennen und der Website des Affiliate-Partners, die Sie zu unserer Website gebracht hat, eine Provision vergüten. Skype hat keinen Einfluss auf diese Cookies. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website unseres Affiliate-Netzwerkpartners Commission Junction unter: http://www.cj.com/privacy
El colaborador del programa de la red de empresas afiliadas de Skype permite que terceros puedan iniciar a personas en Skype. Nuestros afiliados pueden enviar cookies a su equipo para recibir información (a) cuando usted hace clic en un vínculo relacionado con Skype en el sitio de uno de nuestros afiliados o (b) cuando usted hace una compra en el sitio web de Skype, con el fin de pagar una comisión al socio afiliado. Si usted vuelve a visitar el sitio de Skype directamente, nuestro colaborador del programa de la red de empresas afiliadas puede reconocerlo y retribuir al sitio del colaborador afiliado que lo remitió a nuestro sitio. Estas cookies están fuera del control de Skype. Para obtener más información, visite el sitio de Commission Junction, nuestro colaborador de la red de empresas afiliada, en: http://www.cj.com/privacy
Il partner del programma affiliati Skype consente a terze parti di introdurre persone all'uso di Skype. I nostri affiliati possono inviare cookie al computer degli utenti per consentire loro di ricevere informazioni (a) quando cliccano su un collegamento relativo a Skype su un sito di un partner affiliato, e/o (b) quando effettuano un acquisto su un sito web di Skype, al fine di corrispondere una commissione al partner affiliato. Se l'utente ritorna direttamente sul sito di Skype, il nostro partner del programma affiliati può riconoscerlo e, quindi, ricompensare il sito partner affiliato della terza parte che ha indirizzato l'utente al nostro sito. Questi cookie non sono controllati da Skype. Per ulteriori informazioni, visitare il sito del nostro partner affiliato Commission Junction: http://www.cj.com/privacy
O parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados da Skype permite que terceiros apresentem os produtos da Skype a novos utilizadores. Os nossos parceiros afiliados poderão enviar cookies para o seu computador para receberem informações (a) quando clicar numa ligação relacionada com a Skype no sítio desses parceiros e/ou (b) quando fizer uma compra no sítio da internet da Skype, com o objectivo de receberem uma comissão da Skype. Se visitar novamente o sítio da Skype de forma directa, o nosso parceiro responsável pelo programa de rede de parceiros afiliados pode reconhecê-lo e recompensar o sítio do parceiro afiliado terceiro que o direccionou para o nosso sítio. Estes cookies não estão sob o controlo da Skype. Para obter mais informações, visite o sítio do nosso parceiro responsável pela rede de parceiros afiliados, a Commission Junction, em: http://www.cj.com/privacy
Skype's gelieerde netwerkprogrammapartner staat derden toe om mensen bij Skype te introduceren. Onze gelieerde partners kunnen cookies naar uw computer zenden waarmee zij informatie kunnen ontvangen (a) wanneer u op een op Skype betrekking hebbende link klikt op een site van een van onze gelieerde partners, en/of (b) wanneer u een aankoop doet op de website van Skype, met het doel om commissie te betalen aan de gelieerde partner. Als u de site van Skype opnieuw en rechtstreeks bezoekt, kan onze gelieerde netwerkprogrammapartner u herkennen en de site van de gelieerde partner belonen voor het aanbevelen van onze site. Deze cookies vallen niet onder het beheer van Skype. Ga voor meer informatie naar de site van onze gelieerde netwerkpartner Commission Junction op: http://www.cj.com/privacy
Skypeのアフィリエイトネットワークプログラムパートナーは、サードパーティによるSkypeへのユーザ紹介を可能にします。 Skypeのアフィリエイトは、お客様のコンピュータに対してCookieを送信し、(a)お客様がSkypeに関係したリンクをアフィリエイトパートナーのサイトでクリックした場合、または(b)お客様がSkypeのWebサイト上で製品を購入した場合に、その情報を把握することにより、コミッション収入を得られるようにする可能性があります。 お客様がSkypeのサイトに再度直接アクセスすると、Skypeアフィリエイトネットワークプログラムのパートナーはお客様のことを認識して、Skypeのサイトにお客様を紹介したサードパーティアフィリエイトパートナーのサイトに対して報酬を支払います。 この種のCookieは、Skypeの管理下にはありません。詳しくは、SkypeのアフィリエイトネットワークパートナーであるCommission Junctionのサイトをご覧ください。 http://www.cj.com/privacy
Program společnosti Skype pro síť partnerských přidružených společností umožňuje třetím stranám představit uživatelům software Skype. Přidružené společnosti vám mohou do počítače odesílat soubory cookie za účelem získání následujících informací: (a) když klepnete na odkaz související s programem Skype na některém z partnerských webů přidružené společnosti a/nebo (b) když něco koupíte na webových stránkách společnosti Skype (kvůli zaplacení provize přidruženému partnerovi). Navštěvuje-li uživatel opakovaně přímo web společnosti Skype, může jej partner z programu sítě přidružených společností rozpoznat a odměnit web přidruženého partnera, který uživatele odkázal na náš web. Společnost Skype tyto soubory cookie neřídí. Další informace získáte na webu přidruženého partnera sítě Commission Junction na adrese: http://www.cj.com/privacy
Skype’i sidusettevõtte võrguprogrammi partner võimaldab kolmandal osapoolel Skype’i inimestele tutvustada. Meie sidusettevõtted võivad teie arvutisse saata küpsiseid, mis annavad neile teavet, (a) kui klõpsate mõnel meie sidusettevõtte partneri saidil Skype’iga seotud lingil ja/või (b) kui sooritate Skype’i veebisaidilt ostu, et sidusettevõtte partnerile vahendustasu maksta. Kui Skype’i saiti otse uuesti külastate, tunneb meie sidusettevõtte võrguprogrammi partner teid ära ja tasustab kolmanda osapoole partneri saiti, kes teid meie saidile juhatas. Neid küpsiseid ei juhi Skype ja nende kohta lisateabe saamiseks külastage meie sidusettevõtte võrgu partneri Commission Junction saiti: http://www.cj.com/privacy
Skype의 계열사 네트워크 프로그램 파트너는 제3자가 사람들에게 Skype를 소개하는 것을 허용합니다. Skype 계열사는 계열사 파트너에게 커미션을 지불하기 위하여 (a) 사용자가 Skype 계열사 파트너 사이트에서 Skype 관련 링크를 클릭할 때 및/또는 (b) 사용자가 Skype 웹사이트에서 구매할 때, 쿠키를 컴퓨터로 전송하여 정보를 수집할 수 있습니다. Skype 사이트를 직접 재방문하는 경우 계열사 네트워크 프로그램 파트너는 사용자를 인식하고 Skype 사이트로 사용자를 유도한 제3자 계열사 파트너 사이트에 커미션을 지불합니다. 이러한 쿠키는 Skype가 관리하지 않으며 이에 대한 자세한 정보를 알아보려면 계열사 네트워크 파트너인 Commission Junction의 사이트를 방문하십시오. 사이트 주소는 다음과 같습니다. http://www.cj.com/privacy
Skypes tilknyttede nettverkspartner gir tredjeparter lov til å gjøre folk kjent med Skype. Våre tilknyttede partnere kan sende informasjonskapsler til datamaskinen din slik at de kan motta opplysninger (a) når du klikker på en Skype-relatert kobling på et av nettstedene til våre partnere og/eller (b) når du foretar et kjøp på Skypes nettsted med det formål å betale provisjon til den tilknyttede partneren. Hvis du senere går direkte tilbake til Skypes nettsted, kan vår tilknyttede nettverkspartner gjenkjenne deg og belønne tredjepartpartnernettstedet som henviste deg til nettstedet vårt. Disse informasjonskapslene er utenfor Skypes kontroll. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke nettstedet til vår tilknyttede nettverkspartner Commission Junction på: http://www.cj.com/privacy
Аффилированный сетевой программный партнер Skype предоставляет третьим лицам возможность знакомить потенциальных пользователей со Skype. Наши аффилированные лица могут отправлять на ваш компьютер cookie-файлы, которые позволяют им получать определенную информацию в следующих случаях: (a) когда вы щелкаете по ссылке, связанной со Skype, на сайтах наших аффилированных партнеров, и (или) (b) когда вы совершаете на веб-сайте Skype покупку, которая требует от нас выплаты комиссионных нашему аффилированному партнеру. Если вы впоследствии напрямую зайдете на сайт Skype, наш аффилированный сетевой программный партнер сможет опознать вас и назначить вознаграждение аффилированному третьему лицу, сайт которого направил вас на наш веб-сайт. Эти cookie-файлы не контролируются Skype; для получения дополнительной информации посетите сайт нашего аффилированного сетевого партнера Commission Junction по адресу http://www.cj.com/privacy
Skype'ın satış ortağı ağı program ortağı üçüncü tarafların Skype'a kişileri tanıtmasını sağlar. Satış ortaklarımız bilgisayarınıza tanımlama bilgileri gönderebilir, böylece (a) Satış ortağı sitelerimizden birinde Skype'a ilişkin bir bağlantıya tıkladığınızda ve/veya (b) Skype'ın web sitesinde bir sipariş verdiğinizde satış ortağına komisyon ödeme amacıyla bilgi almalarını sağlar. Skype'ın sitesini doğrudan yeniden ziyaret ederseniz, satış ortağı ağı programı ortağımız sizi tanıyabilir ve sizi sitemize ileten üçüncü taraf satış ortağı sitesini ödüllendirebilir. Bu tanımlayıcı bilgiler Skype'ın denetiminde değildir ve daha fazla bilgi için lütfen satış ağı ortağımız Commission Junction'ın sitesini ziyaret edin: http://www.cj.com/privacy
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.1 W bardzo ograniczonej liczbie krajów i tylko w przypadku określonych wersji Oprogramowania do komunikacji internetowej oraz platform firma Skype będzie próbować świadczyć usługi ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych jako funkcję autonomiczną, ale nie może w tym zakresie składać żadnych zobowiązań.
5.6.1 In a very limited number of countries, and for defined Internet Communications Software versions and platforms only, Skype will try to provide limited emergency calling as a stand-alone feature but can provide no commitment in this respect. Click here for the listing of countries (“Enabled Countries”) and software versions and other platforms (“Enabled Versions”) that enable limited Skype emergency calling. Skype emergency calling is not available for any other countries, versions or platforms. You should keep traditional wireless (mobile) or fixed line telephone services available for your calls to Emergency Services and use Skype’s limited emergency calling only as an absolute last resort. In particular, please also note that:
5.6.1 Dans un nombre de pays très limité et pour certaines versions du Logiciel de communication par Internet ou plates-formes uniquement, Skype s'efforcera de proposer des appels d'urgence limités sous forme de fonction indépendante, mais ne formule aucun engagement en la matière. Cliquer ici pour afficher la liste des pays (« Pays activés »), ainsi que les versions logicielles et autres plates-formes (« Versions activées ») qui autorisent la fonction d'appels d'urgence limités. Les appels d'urgence Skype ne sont pas disponibles pour d'autres pays, versions ou plates-formes. Il est conseillé de conserver les services classiques de téléphonie sans fil (mobile) ou fixe pour vos appels vers les Services d'urgence et de ne recourir aux appels d'urgence limités Skype qu'en tout dernier recours. Veuillez noter également, en particulier, que :
5.6.1 In einer stark eingeschränkten Anzahl von Ländern und ausschließlich für die definierten Versionen und Plattformen von Internet-Kommunikationssoftware wird Skype den Versuch unternehmen, eingeschränkte Notrufe als Einzelfunktion bereitzustellen, übernimmt jedoch keinerlei Zusagen in dieser Hinsicht. Klicken Sie hier, um eine Liste der Länder („Notruffähige Länder“) sowie Software-Versionen und sonstiger Plattformen („Notruffähige Versionen“) einzusehen, die eingeschränkte Anrufe an Notdienste per Skype zulassen. Notrufe per Skype stehen in keinen anderen Ländern bzw. für keine anderen Versionen oder Plattformen zur Verfügung. Sie sollten weiterhin herkömmliche drahtlose (mobile) oder Festnetz-Telefondienste für Ihre Anrufe an Notdienste unterhalten und die stark eingeschränkten Notrufmöglichkeiten per Skype nur als letztes Mittel nutzen. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang darüber hinaus Folgendes:
5.6.1En muy pocos países, y solo para las versiones y plataformas definidas del Software de Comunicaciones por Internet, Skype se esforzará por ofrecer llamadas de emergencia limitadas como una característica independiente, pero no se compromete en lo absoluto al respecto. Haga clic aquí para obtener la lista de países ("Países Habilitados") y las versiones del software y otras plataformas ("Versiones Habilitadas") que habilitan las llamadas de emergencia limitadas de Skype. Las llamadas de emergencia de Skype no están disponibles para ningún otro país ni para ninguna otra versión o plataforma. Usted deberá conservar servicios telefónicos tradicionales fijos o inalámbricos (móviles) para las llamadas a los Servicios de Emergencia y usar las llamadas de emergencia limitadas de Skype solamente como último recurso absoluto. En particular, tenga en cuenta lo siguiente:
5.6.1 In un numero estremamente limitato di Paesi, e solo per determinate versioni e piattaforme del Software per le comunicazioni via internet, Skype cercherà di fornire chiamate d'emergenza limitate come funzionalità autonoma, sebbene senza impegno in questo senso. Cliccando qui è possibile consultare l'elenco dei Paesi ("Paesi abilitati"), le versioni del software e le altre piattaforme ("Versioni abilitate") che consentono le chiamate d'emergenza Skype limitate. Le chiamate d'emergenza Skype non sono disponibili per altri Paesi, altre versioni o piattaforme. Per le chiamate ai Servizi d'emergenza sarà necessario disporre di una linea telefonica fissa tradizionale o wireless (telefono cellulare) e utilizzare le chiamate d'emergenza Skype limitate solo in casi di estrema necessità. In particolare, tenere presente che:
5.6.1 Num número muito limitado de países e apenas em relação a determinadas versões e plataformas do Software de comunicações pela internet, a Skype irá tentar fornecer a possibilidade de efectuar chamadas de emergência limitadas como uma funcionalidade autónoma, mas não pode fornecer quaisquer garantias a este respeito. Clique aqui para obter uma lista dos países ("Países compatíveis") e das versões e outras plataformas do software ("Versões compatíveis") que permitem efectuar chamadas de emergência limitadas da Skype. As chamadas de emergência da Skype não estão disponíveis em quaisquer outros países, versões ou plataformas. O Adquirente deverá ter disponíveis serviços telefónicos tradicionais sem fios (rede móvel) ou da rede fixa para efectuar chamadas para Serviços de emergência e utilizar as chamadas de emergência limitadas da Skype apenas em último recurso. Em particular, tenha igualmente em atenção que:
5.6.1 In een zeer beperkt aantal landen, en enkel voor bepaalde versies en platforms van de Software voor internetcommunicatie, spant Skype zich in om beperkte toegang tot alarmnummers aan te bieden als zelfstandige functie; Skype kan hier echter geen toezeggingen over doen. Klik hier voor de lijst met landen ('Geschikte landen') en softwareversies en andere platforms ('Geschikte versies') waarmee via Skype in beperkte mate naar alarmnummers kan worden gebeld. Alarmnummers bellen via Skype is niet beschikbaar voor andere landen, versies of platforms. U dient te zorgen voor traditionele draadloze (mobiele) of vaste telefoonverbindingen om Alarmnummers te bellen en alleen als allerlaatste redmiddel gebruik te maken van Skype's beperkte mogelijkheid om alarmnummers te bellen. U dient er bovendien rekening mee te houden dat:
5.6.1 Ve velmi omezeném počtu zemí, a pro definované verze internetového komunikačního softwaru a platforem, se společnost Skype pokusí v omezeném rozsahu nabídnout tísňové volání jako samostatnou funkci, ale nemůže v tomto ohledu poskytnout žádné záruky. Kliknutím sem zobrazíte seznam zemí (dále jen „podporované země“), verzí softwaru a dalších platforem (dále jen „podporované verze“), jež umožňují omezená tísňová volání prostřednictvím produktů Skype. Tísňové volání prostřednictvím produktů Skype není k dispozici pro žádné další země, verze softwaru nebo platformy. Pro volání na tísňové služby byste si měli ponechat tradiční telefonní služby prostřednictvím bezdrátových (mobilních) nebo kabelových telefonních služeb a omezené tísňové volání prostřednictvím Skype si ponechat pouze jako naprosto poslední možnost. Zejména vezměte na vědomí, že:
5.6.1 Väga vähestes riikides ning ainult määratletud internetisuhtluse tarkvara versioonide ja platvormidega püüab Skype pakkuda eraldiseisva funktsioonina hädaabikõnede tegemise võimalust, kuid ei saa anda selles suhtes mingeid lubadusi. Klõpsake siin, et näha loetelu riikidest („toetatud riigid”) ning tarkvaraversioonidest ja teistest platvormidest („toetatud versioonid”), mis toetavad Skype’i piiratud hädaabikõnede tegemise võimalust. Skype’i hädaabikõnede tegemise võimalus ei ole saadaval mitte üheski teises riigis ega teiste versioonide või platvormidega. Hädaabikõnede tegemiseks peaks teil olema tavapärane mobiil- või lauatelefoniteenus; Skype’i piiratud hädaabikõnede tegemise funktsiooni kasutage ainult viimase võimalusena. Eelkõige pange tähele järgmist.
5.6.1 I bare noen svært få land og kun for definerte versjoner av Internett-kommunikasjonsprogramvaren og plattformer, vil Skype prøve å tilby begrenset tilgang til nødtelefontjeneste som en egen funksjon, men kan ikke gi noen garantier i den forstand. Klikk her for å se en liste over land ("aktiverte land") og programvareversjoner og andre plattformer ("aktiverte versjoner") som gir tilgang til begrensede nødtelefontjenester via Skype. Nødtelefontjenester via Skype er ikke tilgjengelig i andre land eller med andre versjoner eller plattformer. Du bør ha tradisjonelle, mobile telefontjenester eller fasttelefontjenester tilgjengelig for å kunne ringe til beredskapstjenester, og du bør kun bruke Skypes begrensede nødtelefontjeneste som siste utvei. Vær spesielt oppmerksom på:
5.6.1 В ограниченном числе стран и только для определенных платформ и версий Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет Skype приложит усилия к тому, чтобы предоставить ограниченную возможность Вызова экстренной помощи в качестве отдельной функциональной возможности, но не берет на себя никаких обязательств в этой связи. Чтобы просмотреть список стран ("Поддерживающие страны"), версий программного обеспечения и платформ ("Поддерживающие версии"), которые поддерживают ограниченную возможность вызова экстренной помощи через Skype, нажмите здесь. Во всех прочих странах, версиях программного обеспечения и платформах возможность вызова экстренной помощи через Skype не поддерживается. Для обеспечения возможности телефонной связи со Службами экстренной помощи следует пользоваться услугами традиционной беспроводной (мобильной) или стационарной телефонной сети, и использовать ограниченную возможность вызова экстренной помощи через Skype только в самом крайнем случае. В частности, примите во внимание следующее:
5.6.1 Çok az sayıda ülkede ve belirlenen Internet Communications Yazılımı sürümleri ve platformları için Skype tek başına bir özellik olarak sınırlı acil durum çağrısı sağlamaya çalışır, ancak bu konuda hiçbir taahhütte bulunmaz. Sınırlı Skype acil durum çağrısını etkinleştiren ülkelerin bir listesi (‘Etkin Ülkeler’) ile yazılım sürümleri ve diğer platformların bir listesi (‘Etkin Sürümleri’) için buraya tıklayın. Skype acil durum çağrısı diğer ülke, sürüm veya platformlarda kullanılamaz. Acil Durum Hizmetlerine çağrı yapmak için geleneksel kablosuz (cep telefonu) ya da sabit hatlı telefon hizmetlerini hazır bulundurmalısınız ve Skype’ın sınırlı acil durum çağrısını yalnızca mutlak son çare olarak kullanmalısınız. Özellikle, lütfen şunu unutmayın:
  Regulamin użytkowania S...  
5.5 Brak dostępu do telefonów alarmowych: Produkty i Oprogramowanie nie są przeznaczone do obsługi ani realizacji połączeń z numerami telefonów alarmowych szpitali, organów ścigania, jednostek pogotowia ratunkowego lub innych rodzajów służb, które łączą użytkownika z personelem służb ratowniczych lub centrami powiadamiania ratunkowego („Służby ratunkowe”).
5.5 No Access to Emergency Services: Neither the Products nor the Software are intended to support or carry emergency calls to any type of hospitals, law enforcement agencies, medical care unit or any other kind of services that connect a user to emergency services personnel or public safety answering points (“Emergency Services”). There are important differences between traditional telephone services and the Products. You acknowledge and agree that: (i) Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations or law; (ii) it is your responsibility to purchase, separately from the Products, traditional wireless (mobile) or fixed line telephone services that offer access to Emergency Services, and (iii) the Software and the Products are not a replacement for your primary telephone service. Find out more about calling 112, the dedicated emergency number for the EU at www.skype.com/go/emergency.
5.5 Aucun accès aux services d'urgence. Ni les Produits ni le Logiciel ne sont destinés à la prise en charge ou à l'acheminement d'appels d'urgence vers des établissements hospitaliers, des services de police, des unités de soins médicaux ou d'autres services qui connectent un utilisateur au personnel des services d'urgence ou aux centres de réponse de la sécurité publique (« Services d'urgence »). Il existe des différences notables entre les services téléphoniques traditionnels et les Produits. Vous reconnaissez et acceptez que : (i) Skype n'est pas tenu d'offrir des Services d'urgence en vertu des lois, règlements ou directives locales et/ou nationales en vigueur, quelles qu'elles soient ; (ii) il est de votre responsabilité d'acheter, séparément des Produits, des services de téléphonie sans fil (mobile) ou fixe offrant un accès aux Services d'urgence ; (iii) le Logiciel et les Produits ne constituent pas un remplacement de votre service téléphonique principal. En savoir plus sur les appels vers le 112, le numéro d'urgence spécial de l'Union européenne, sur www.skype.com/go/emergency.
5.5 Kein Zugang zu Notdiensten: Weder die Produkte noch die Software sind dazu geeignet, Notrufe an jegliche Art von Krankenhaus, Vollzugsbehörde, Krankenpflegeeinrichtung oder sonstige Art von Diensten, die einen Nutzer mit Einsatzkräften oder Notrufzentralen („Notdienst“) verbinden, zu unterstützen oder auszuführen. Es gibt wichtige Unterschiede zwischen normalen Telefondiensten und den Produkten. Sie bestätigen und erkennen Folgendes an: (i) Skype ist nicht verpflichtet, Zugriff auf Notfalldienste unter jeglichen örtlichen bzw. Landesregeln, Verordnungen oder Gesetzen bereitzustellen, (ii) es obliegt Ihrer Verantwortung, zusätzlich zu den Produkten herkömmliche drahtlose (mobile) oder Festnetz-Telefondienste zu erwerben, die den Zugriff auf Notfalldienste ermöglichen, und (iii) die Software und die Produkte sind kein Ersatz für Ihren primären Telefondienst. Weitere Informationen zum Anrufen der EU-weiten Notfallnummer 112 finden Sie unter www.skype.com/go/emergency.
5.5 No tiene acceso a Servicios de Emergencia. Ni los Productos ni el Software tienen el propósito de admitir llamadas de emergencia a ningún tipo de hospital, organismo de seguridad, unidad de atención médica ni ningún otro tipo de servicios que conecten a un usuario con personal de servicios de emergencia o centros de atención de asuntos de seguridad pública ("Servicios de Emergencia"). Existen importantes diferencias entre los servicios telefónicos tradicionales y los Productos. Usted reconoce y acepta que: (i) Skype no tiene la obligación de ofrecer acceso a Servicios de Emergencia según ninguna ley, reglamentación ni norma vigente en el ámbito local o nacional; (ii) usted es responsable de comprar, aparte de los Productos, servicios telefónicos tradicionales fijos o inalámbricos (móviles) que ofrecen acceso a Servicios de Emergencia y (iii) el Software y los Productos no reemplazan a su servicio telefónico principal. Para obtener más información sobre las llamadas al 112, el número de emergencia específico para la UE, visite www.skype.com/go/emergency.
5.5 Impossibilità ad effettuare chiamate d'emergenza. Né i Prodotti né il Software prevedono le chiamate d'emergenza verso ospedali, forze dell'ordine, unità sanitarie o qualsiasi altro tipo di servizio che colleghi l'utente a personale di servizi d'emergenza o di pubblica sicurezza ("Servizi d'emergenza"). Esistono differenze importanti tra i servizi telefonici tradizionali e i Prodotti. L'utente riconosce e accetta che: (i) Skype non ha l'obbligo di fornire l'accesso a servizi d'emergenza, secondo quanto stabilito dalla legge e/o dalla normativa locale o nazionale in vigore; (ii) è responsabilità dell'utente acquistare, separatamente dai Prodotti, un servizio telefonico fisso o wireless (cellulare) che offra l'accesso ai servizi d'emergenza; e (iii) il Software e i Prodotti non sostituiscono il servizio telefonico principale. Ulteriori informazioni sulle chiamate verso il 112, il numero d'emergenza dedicato per l'UE, sono disponibili su www.skype.com/go/emergency.
5.5 Sem acesso a Serviços de emergência: os Produtos ou o Software não se destinam a fornecer ou efectuar chamadas de emergência para qualquer tipo de hospital, serviço de aplicação da lei, unidade de cuidados médicos ou qualquer outro tipo de serviços que estabeleçam uma ligação entre um utilizador e colaboradores de serviços de emergência ou pontos de atendimento de segurança pública ("Serviços de emergência"). Existem diferenças importantes entre os serviços telefónicos tradicionais e os Produtos. O Adquirente reconhece e concorda que (i) a Skype não é obrigada a fornecer o acesso a Serviços de emergência ao abrigo de quaisquer regras, regulamentos ou leis locais e/ou nacionais aplicáveis, (ii) é da sua responsabilidade adquirir, separadamente dos Produtos, serviços telefónicos tradicionais sem fios (rede móvel) ou da rede fixa que ofereçam o acesso a Serviços de emergência e (iii) o Software e os Produtos não substituem o seu serviço telefónico primário. Obtenha mais informações sobre as chamadas para o 112, o número de emergência dedicado da UE, em www.skype.com/go/emergency.
5.5 Geen toegang tot Alarmnummers: De Producten en de Software zijn niet bedoeld voor het bellen van alarmnummers van ziekenhuizen, wethandhavingsinstanties, medische zorgverleners of andere noodhulpdiensten die een gebruiker verbinden met personeel van een nooddienst of een alarmnummercentrale ('Alarmnummers'). Er bestaan belangrijke verschillen tussen traditionele telefoondiensten en de producten van Skype. U erkent en stemt ermee in dat: (i) Skype niet verplicht is tot het aanbieden van toegang tot Alarmnummers krachtens geldende lokale en/of nationale regels, voorschriften of wetten; en dat (ii) u zelf verantwoordelijk bent om naast de Producten te zorgen voor de aanschaf van traditionele draadloze (mobiele) of vaste telefoonverbindingen waarmee u Alarmnummers kunt bereiken; en dat (iii) de Software en de Producten geen vervanging vormen van uw primaire telefoondienst. Meer informatie over het bellen van 112, het speciale alarmnummer binnen de EU, vindt u op www.skype.com/go/emergency.
5.5 Žádný přístup k tísňovým službám: Produkty ani software nejsou určeny k podpoře a zajišťování tísňového volání do nemocnic, policejním orgánům, záchranné službě nebo jiným druhům služeb, které uživatele spojují s personálem tísňových služeb nebo s veřejnými tísňovými linkami (dále jen „tísňové služby“). Mezi tradičními telefonními službami a produkty existují významné rozdíly. Berete na vědomí a souhlasíte, že: (i) žádná platná místní nebo celostátní nařízení, předpisy ani zákony po společnosti Skype nepožadují nabízet přístup k tísňovým službám, (ii) je vaší odpovědností zakoupit – odděleně od těchto produktů – telefonní služby tradičních bezdrátových (mobilních) nebo pevných linek, které takový přístup nabízejí, a (iii) software a produkty nejsou náhradou za základní telefonní služby. Další informace o volání na číslo 112, které je vyhrazeno pro tísňová volání v zemích Evropské unie, naleznete na webových stránkách www.skype.com/go/emergency.
5.5 Puudub juurdepääs hädaabiteenustele. Tooted ja tarkvara ei toeta hädaabikõnede tegemist mis tahes haiglale, õiguskaitseorganile, raviasutusele või muule teenusele, mis ühendab kasutaja päästeteenistuse või häirekeskusega („hädaabiteenused”). Tavatelefoniteenused ja Skype’i tooted erinevad üksteisest oluliselt. Te mõistate ja nõustute, et: i) Skype ei ole ühegi kohaliku ega riikliku eeskirja, määruse või seaduse kohaselt kohustatud võimaldama juurdepääsu hädaabiteenustele, ii) teie kohustus on osta selleks toodetest eraldi tavaline juhtmeta (mobiil) või lauatelefoniteenus, mis pakub juurdepääsu hädaabiteenustele, iii) tarkvara ja tooted ei asenda esmast telefoniteenust. Uurige lähemalt ELi spetsiaalsele hädaabinumbrile 112 helistamise võimalusi veebilehelt www.skype.com/go/emergency.
5.5 Ingen tilgang til nødtelefontjenester: Verken produktene eller programvaren er beregnet på å støtte eller gjennomføre nødtelefonanrop til noe sykehus, politimyndighet, legevakt eller noen annen type beredskapstjeneste eller noen annen type tjenester som forbinder en bruker til beredskapstjenestepersonell eller beredskapstjenestesentral ("nødtelefontjenester"). Det er viktige forskjeller mellom tradisjonelle telefontjenester og produktene. Du bekrefter og samtykker i at: (i) Skype ikke trenger å gi tilgang til beredskapstjenester i henhold til gjeldende lokale og/eller nasjonale regler, forskrifter eller lover; (ii) det er ditt ansvar å kjøpe (uavhengig av produktet) tradisjonelle, mobile telefontjenester eller fasttelefontjenester som gir deg tilgang til beredskapstjenester og (iii) at programvaren og produktene ikke er noen erstatning for din primære telefontjeneste. Finn ut mer om å ringe 112, det dedikerte nødnummeret i EU, på www.skype.com/go/emergency.
5.5 Запрет на использование с целью Вызова экстренной помощи. Продукты и Программное обеспечение Skype не предназначены для связи с больницами, органами охраны правопорядка, учреждениями медицинской помощи и любыми другими службами, обеспечивающими связь между абонентом и представителями служб экстренной помощи или пунктами общественной безопасности ("Службы экстренной помощи"). Между традиционными телефонными услугами и нашими Продуктами существуют значительные отличия. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что: (i) никакие – ни местные, ни федеральные – правила, нормативные требования или законы не накладывают на Skype обязательств по предоставлению средств Вызова экстренной помощи; (ii) для того чтобы получить возможность Вызова экстренной помощи, Вы обязаны приобрести (отдельно от Продуктов Skype) традиционные услуги сотовой (мобильной) или стационарной телефонной связи для обеспечения возможности Вызова экстренной помощи; и (iii) Программное обеспечение и Продукты Skype не предназначены для использования в качестве замены традиционных средств телефонной связи. Подробные сведения о телефонном номере 112 (общеевропейском номере для вызова экстренной помощи) можно найти на веб-сайте www.skype.com/go/emergency.
5.5 Acil Durum Hizmetlerine Erişim Olmaması: Ürünler ya da Yazılım, herhangi türdeki hastane, kolluk kuvvetleri, tıbbi bakım ünitesi ya da kullanıcıyı acil durum hizmetleri personeline veya kamu güvenliği cevap noktalarına bağlayan herhangi bir diğer hizmete (“Acil Durum Hizmetleri”) acil durum çağrısı yapılmasını destekleyecek şekilde geliştirilmemiştir. Klasik telefon hizmetleri ve Ürünler arasında önemli farklar bulunmaktadır. Aşağıdaki hususları kabul ettiğinizi beyan edersiniz: (i) Skype'ın geçerli herhangi yerel ve/veya ulusal kurallar altında Acil Durum Hizmetlerine erişim sunması gerekli değildir; (ii) Acil Durum Hizmetlerine erişim sunan geleneksel kablosuz (mobil) ya da sabit hatlı telefon hizmetlerini Ürünlerden ayrı olarak satın almanız sizin sorumluluğunuzdadır ve (iii) Yazılım ve Ürünler birincil telefon hizmetinizin yerine geçmez. AB'deki acil durum telefon numarası olan 112'ye çağrı yapmak hakkında www.skype.com/go/emergency adresinde daha fazla bilgi bulabilirsiniz.
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.2 W Obsługiwanych krajach należy skonfigurować funkcję ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, ustawiając swoją domyślną lokalizację dla połączeń z numerami telefonów alarmowych na stronie Ustawienia rozmowy w Oprogramowaniu do komunikacji internetowej na komputerze (jeżeli korzysta się z wersji 4.1 lub nowszej dla systemu Windows albo wersji 2.8 lub nowszej dla systemu Mac OS X).
5.6.2 In Enabled Countries, you should configure the limited emergency calling functionality by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your desktop Internet Communications Software (if you are using a 4.1 version for Windows (or later) or version 2.8 for Mac OS X (or later)). It is your responsibility to ensure that this location information is correct and kept up-to-date if your physical address changes. Skype does not support emergency calls in the majority of countries around the world. Where limited emergency calling is supported Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. If however your country is not supported for limited emergency calling then you should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using your Internet Communications Software. If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available.
5.6.2 Dans les Pays activés, vous devez définir la fonction d'appels d'urgence limités en configurant votre emplacement par défaut pour les appels d'urgence sur la page Paramétrage des appels du Logiciel de communication par Internet de votre ordinateur de bureau (si vous utilisez la version 4.1 pour Windows (ou version ultérieure) ou la version 2.8 pour Mac OS X (ou version ultérieure)). Il vous incombe de vérifier que les informations de cet emplacement sont correctes et actualisées en cas de changement d'adresse physique. Skype ne prend pas en charge les appels d'urgence dans la majorité des pays. Dans les pays où les appels d'urgence limités sont autorisés, Skype ne vous facture pas ces appels. Ils ne nécessitent donc pas de crédit Skype. Toutefois, s'ils ne sont pas pris en charge, vous ne devez pas passer, et vous acceptez de ne pas passer, d'appel d'urgence avec le Logiciel de communication par Internet. Si un autre utilisateur se sert de votre compte utilisateur avec votre autorisation, il est de votre responsabilité d'informer cet utilisateur des circonstances restreintes dans lesquelles les appels d'urgence limités sont disponibles.
5.6.2 In notruffähigen Ländern sollten Sie die eingeschränkte Notruffunktion konfigurieren, indem Sie Ihren Standardstandort für Notrufe auf der Seite für Anrufeinstellungen Ihrer Internet-Kommunikationssoftware festlegen (wenn Sie Skype für Windows ab Version 4.1 oder Skype für Mac OS X ab Version 2.8 nutzen). Sie müssen dafür sorgen, dass diese Standortinformationen korrekt und aktuell sind, falls sich Ihre physische Anschrift ändert. Skype unterstützt in den meisten Ländern der Welt keine Notrufe. Wo eingeschränkte Notrufe unterstützt werden, wird Ihnen nichts für die Durchführung des Notrufs berechnet und Sie benötigen kein Skype-Guthaben, um den Notruf abzusetzen. Falls Skype in Ihrem Land jedoch keine eingeschränkten Notrufe unterstützt, sollten Sie keinen Versuch unternehmen, Notrufe über Ihre Internet-Kommunikationssoftware zu führen, und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dies nicht zu tun. Falls ein anderer Nutzer mit Ihrer Genehmigung Ihr Nutzerkonto verwendet, obliegt Ihnen die Verantwortung dafür, diesen Nutzer über die eingeschränkten Umstände zu informieren, unter denen eingeschränkte Notrufe verfügbar sind.
5.6.2 En Países Habilitados, debe configurar la función de llamadas de emergencia limitadas. Para ello, establezca su ubicación predeterminada para llamadas de emergencia en la página de Configuración de llamada de su Software de Comunicaciones por Internet de escritorio (si está usando la versión 4.1 para Windows [o posterior] o la versión 2.8 para Mac OS X [o posterior]). Usted es responsable de asegurarse de que esta información de ubicación sea correcta y de mantenerla actualizada, en caso de que se produzcan cambios en su dirección postal. Skype no admite llamadas de emergencia en la mayoría de los países del mundo. Donde se admitan las llamadas de emergencia limitadas, Skype no le cobrará por realizar una llamada de este tipo y no necesitará tener saldo de crédito de Skype. No obstante, si su país no admite llamadas de emergencia limitadas, no debe intentar, y debe aceptar no realizar, ninguna llamada de emergencia con su Software de Comunicaciones por Internet. En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle a dicho usuario sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas.
5.6.2 Nei Paesi abilitati, l'utente dovrà configurare la funzionalità per le chiamate d'emergenza limitate impostando come predefinita la località di destinazione delle chiamate d'emergenza, nella pagina delle impostazioni della chiamata del Software per le comunicazioni via internet (se si utilizza la versione 4.1 per Windows (o versione successiva) o la versione 2.8 per Mac OS X (o versione successiva)). È responsabilità dell'utente accertarsi che tali dati siano corretti e aggiornati in caso di modifica del proprio indirizzo fisico. Skype non supporta le chiamate d'emergenza nella maggior parte dei Paesi del mondo. Laddove le chiamate d'emergenza limitate siano supportate, la chiamata Skype sarà gratuita e non è necessario disporre di Credito Skype. Se invece le chiamate d'emergenza limitate non sono supportate nel Paese dell'utente, l'utente non deve provare a effettuare chiamate d'emergenza con il Software per le comunicazioni via internet, accettando tale limitazione. Nel caso in cui, previa autorizzazione da parte dell'utente, un'altra persona usi l'account dell'utente, sarà responsabilità di quest'ultimo informarla di quanto previsto per le chiamate d'emergenza limitate.
5.6.2 Nos Países compatíveis, o Adquirente deverá configurar a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas ao predefinir a sua localização para a realização de chamadas de emergência na página Definições de chamadas do Software de comunicações pela internet do seu computador de secretária (se o Adquirente estiver a utilizar a versão 4.1 para Windows [ou uma versão posterior] ou a versão 2.8 para Mac OS X [ou uma versão mais recente]). É da sua responsabilidade garantir que estas informações de localização estão correctas e são actualizadas se o seu endereço físico mudar. A Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência na maior parte dos países em todo o mundo. Nos países onde as chamadas de emergência limitadas estiverem disponíveis, a Skype não lhe cobrará a realização de qualquer chamada de emergência e o Adquirente não terá de ter qualquer saldo de Crédito Skype para o efeito. No entanto, se as chamadas de emergência limitadas não estiverem disponíveis no seu país, o Adquirente não deverá tentar efectuar quaisquer chamadas de emergência utilizando o seu Software de comunicações pela internet e concorda em não o fazer. Se, com a sua autorização, outro utilizador usar a Conta de utilizador do Adquirente, é da sua responsabilidade informar esse utilizador sobre as circunstâncias especiais em que as chamadas de emergência limitadas estão disponíveis.
5.6.2 In Geschikte landen dient u de functie voor het beperkt kunnen bellen van alarmnummers te configureren door uw standaardlocatie voor noodoproepen in te stellen op de pagina Gespreksinstellingen van de Software voor internetcommunicatie voor uw desktopcomputer (als u versie 4.1 voor Windows (of later) gebruikt of versie 2.8 voor Mac OS X (of later)). Bij een wijziging van uw fysieke adres bent u zelf verantwoordelijk voor het actueel houden van deze locatie-informatie. In de meeste landen ter wereld wordt het bellen van alarmnummers niet door Skype ondersteund. Waar beperkte toegang tot alarmnummers wordt ondersteund, brengt Skype u geen kosten in rekening voor het plaatsen van een noodoproep en hoeft u niet te beschikken over een Skypetegoedsaldo. Als het bereiken van alarmnummers echter niet als functie in uw land wordt ondersteund, stemt u ermee in dat u geen pogingen zult ondernemen om alarmnummers te bellen via uw Software voor internetcommunicatie. Als een andere gebruiker met uw toestemming uw Gebruikersaccount gebruikt, is het uw verantwoordelijkheid die gebruiker te informeren over de beperkingen die gelden voor het beperkt kunnen bereiken van alarmnummers.
5.6.2 V podporovaných zemích byste měli nakonfigurovat funkci omezeného tísňového volání nastavením své výchozí polohy pro tísňová volání na stránce Nastavení volání v softwaru pro komunikaci po internetu svého stolního počítače (pokud používáte verzi 4.1 pro systém Windows (nebo novější) nebo verzi 2.8 pro systém Mac OS X (nebo novější)). Správnost této informace o umístění a její aktualizace v případě, že změníte svou fyzickou adresu, je vaší zodpovědností. Společnost Skype ve většině zemí světa služby tísňového volání neposkytuje. Tam kde je tísňové volání podporováno, vám nebude společnost Skype za uskutečnění tísňového volání účtovat žádný poplatek a není nutné, abyste měli zůstatek kreditu Skype. Jestliže však ve vaší zemi omezené tísňové volání podporováno není, neměli byste se o jeho uskutečnění pomocí softwaru pro komunikaci po internetu pokoušet a souhlasíte s tím, že nebudete takové pokusy činit. V případě, že váš uživatelský účet bude s vaším svolením používat jiný uživatel, je vaší zodpovědností informovat jej o podmínkách, za kterých je omezené tísňové volání k dispozici.
5.6.2 Toetatud riikides peaksite piiratud hädaabikõnede funktsiooni konfigureerimiseks seadistama töölaua internetisuhtluse tarkvara kõneseadete lehel oma hädaabikõnede tegemise vaikeasukoha (kui kasutate versiooni 4.1 (või uuemat) Windowsile või versiooni 2.8 (või uuemat) Mac OS X-ile). Teie kohustus on tagada, et see asukohateave oleks õige ja füüsilise aadressi muutudes alati uuendatud. Skype ei toeta hädaabikõnesid enamikus riikides. Riikides, kus piiratud hädaabikõnede tegemist toetatakse, on hädaabikõnede tegemine tasuta ja selleks ei pea olema Skype’i krediidijääki. Kui teie riigis aga piiratud hädaabikõnesid ei toetata, ei tohi üritada neid teha ja peate nõustuma, et ei tee internetisuhtluse tarkvaraga hädaabikõnesid. Kui mõni teine kasutaja kasutab teie kasutajakontot teie loal, olete kohustatud seda kasutajat teavitama hädaabikõnede tegemise piiratud võimalustest.
5.6.2 I aktiverte land bør du konfigurere den begrensede nødanropsfunksjonaliteten ved å angi standardplassering for nødanrop på siden for anropsinnstillinger i Internett-kommunikasjonsprogramvaren (hvis du bruker en 4.1-versjon for Windows (eller senere) eller versjon 2.8 for Mac OS X (eller senere)). Det er ditt ansvar å påse at områdeinformasjonen er riktig og oppdatert hvis den fysiske adressen din endres. Skype støtter ikke nødanrop i flesteparten av verdens land. Hvis det er støtte for begrenset tilgang til nødanrop, blir du ikke belastet fra Skype når du ringer et nødanrop, og du behøver ikke ha Skype-kredit. Men hvis landet du befinner deg i, ikke har støtte for begrenset tilgang til nødanrop, skal du ikke forsøke å ringe, og samtykker i ikke å ringe nødanrop ved hjelp av Internett-kommunikasjonsprogramvaren. Hvis en annen bruker med din tillatelse bruker din brukerkonto, er det ditt ansvar å informere vedkommende bruker om de begrensede tilfellene hvor en har begrenset tilgang til nødanrop.
5.6.2 В Поддерживающих странах ограниченную возможность вызова экстренной помощи следует настроить, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи в разделе "Настройки звонка" в Программном обеспечении для информационного обмена через Интернет (если Вы используете версию 4.1 для Windows (или более позднюю) или версию 2.8 для Mac OS X (или более позднюю)). Ответственность за достоверность информации о Вашем местоположении и своевременное обновление такой информации при изменении Вашего физического адреса лежит на Вас. В большинстве стран мира Skype не поддерживает функцию ограниченного вызова экстренной помощи. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Ваша страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вам не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи. Если же Ваша страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вы не должны пытаться вызвать экстренную помощь таким путем, и Вы обязуетесь не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет. На Вас лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Вашего разрешения Вашу Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в ограниченных условиях.
5.6.2 Etkin Ülkelerde sınırlı acil durum çağrısı özelliğini masaüstü Internet Communications Yazılımınızın Çağrı Ayarları sayfasında varsayılan acil durum çağrısı konumunuzu ayarlayarak (Windows için 4.1 sürümünü (veya üzeri) ya da Mac OS X için 2.8 sürümünü (veya üzeri) kullanıyorsanız) yapılandırmalısınız. Bu konum bilgisinin doğru olmasını temin etmek ve adresiniz değiştiği takdirde güncellemek sizin sorumluluğunuzdadır. Skype dünyadaki ülkelerin çoğunda acil durum çağrılarını desteklemez. Sınırlı acil durum çağrılarının desteklendiği yerlerde, Skype yaptığınız acil durum çağrısından ücret almaz ve Skype Kontörü bakiyenizin bulunması gerekmez. Ancak, ülkenizde sınırlı acil durum çağrıları desteklenmiyorsa, Internet Communications Yazılımınızı kullanarak herhangi bir acil durum çağrısı yapmayı denememelisiniz ve bunu denemeyeceğinizi kabul etmelisiniz. Kullanıcı Hesabınızı izniniz dahilinde başka bir kullanıcı kullanıyorsa, sınırlı acil durum çağrısının kullanılabildiği sınırlı şartlar hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek sizin sorumluluğunuzdadır.
  Konto Premium — rozmowy...  
W celu uzyskania najlepszej jakości wideo zalecane jest łącze szerokopasmowe o szybkości 4 Mb/s (pobieranie) / 512 kb/s (wysyłanie) oraz komputer z procesorem Core 2 Duo 1,8 GHz. Minimalne wymagania to łącze szerokopasmowe o szybkości 512 kb/s (pobieranie) / 128 kb/s (wysyłanie) oraz komputer z procesorem 1 GHz.
For the best video quality, we recommend a high-speed broadband connection of 4 Mbps down/512 kbps up and a computer with a Core 2 Duo 1.8 GHz processor. The minimum you’ll need is a high-speed broadband connection of 512 kbps down/128 kbps up and a computer with a 1GHz processor.
Pour une vidéo de qualité optimale, nous vous recommandons d'utiliser une connexion haut débit de 4 Mb/s (liaison descendante)/512 kb/s (liaison montante) et un ordinateur doté d'un processeur Core 2 Duo 1,8 GHz. La configuration minimale doit inclure une connexion haut débit de 512 kb/s (liaison descendante)/128 kb/s (liaison montante) et un ordinateur doté d'un processeur 1 GHz.
Für eine optimale Videoqualität empfehlen wir einen Breitband-Internetanschluss mit einer Hochgeschwindigkeitsdatenrate von 4 Mbit/s (Downstream) und 512 kbit/s (Upstream) sowie einen Computer mit einem Core 2 Duo-Prozessor mit 1,8 GHz. Als Mindestvoraussetzung benötigen Sie einen Breitband-Internetanschluss mit einer Datenrate von 512 kbit/s (Downstream) und 128 kbit/s (Upstream) sowie einen Computer mit einem 1-GHz-Prozessor.
Para disfrutar de la mejor calidad de video, te recomendamos una conexión de banda ancha de alta velocidad de 4 Mbps de descarga/512 kbps de carga y un equipo con procesador Core 2 Duo de 1,8 GHz. Lo mínimo que necesitas es una conexión de banda ancha de alta velocidad de 512 kbps de descarga/128 kbps de carga y un equipo con un procesador de 1 GHz.
Per ottenere la migliore qualità video, consigliamo una connessione internet a banda larga di 4 Mbps in download e 512 kbps in upload e un computer con un processore Core 2 Duo da 1,8 GHz. È necessaria una connessione a banda larga ad alta velocità di almeno 512 kbps in download e 128 kbps in upload e un computer con un processore da 1 GHz.
Para obter a melhor qualidade de vídeo possível, recomendamos a utilização de uma ligação de banda larga de alta velocidade com 4 Mbps de descarregamento/512 kbps de carregamento e um computador com um processador Core 2 Duo de 1,8 GHz. Os requisitos mínimos consistem numa ligação de banda larga de alta velocidade com 512 kbps de descarregamento/128 kbps de carregamento e num computador com um processador de 1 GHz.
Voor de beste videokwaliteit raden we u aan gebruik te maken van een snelle breedbandverbinding (4 Mbps/512 kbps) en een computer met een Core 2 Duo 1,8 GHz-processor. U hebt minimaal een snelle breedbandverbinding nodig van 512 kbps/128 kbps en een computer met een 1 GHz-processor.
優れたビデオ画質を実現するには、4Mbps(下り)/512Kbps(上り)の高速ブロードバンド接続と、Core 2 Duo 1.8GHzプロセッサ搭載のコンピュータをお勧めします。 最小要件は、512Kbps(下り)/128Kbps(上り)の高速ブロードバンド接続と、1GHzプロセッサ搭載のコンピュータです。
Chcete-li dosáhnout nejvyšší kvality videa, doporučujeme používat vysokorychlostní širokopásmové připojení s rychlostí stahování 4 Mbit/s a odesílání 512 kbit/s a počítač s procesorem Core 2 Duo 1,8 GHz. Minimálním požadavkem je vysokorychlostní širokopásmové připojení s rychlostí stahování 512 kbit/s a odesílání 128 kbit/s a počítač s procesorem 1 GHz.
Parima videokvaliteedi saavutamiseks soovitame kasutada lairibaühendust allalaadimiskiirusega 4 Mbit/s ja üleslaadimiskiirusega 512 kbit/s ning Core 2 Duo 1.8 GHz protsessoriga arvutit. Minimaalselt on tarvis lairibaühendust allalaadimiskiirusega 512 kbit/s ja üleslaadimiskiirusega 128 kbit/s ning 1 GHz protsessoriga arvutit.
최상의 영상 품질을 위해서는 4Mbps(다운로드)/512kbps(업로드)의 고속 광대역 연결 및 코어 2 듀오 1.8GHz 프로세서가 설치된 컴퓨터를 권장합니다. 최소한 512kbps(다운로드)/128kbps(업로드)의 고속 광대역 연결 및 1GHz 프로세서가 설치된 컴퓨터가 필요합니다.
Det anbefales å bruke høyhastighets bredbåndstilkobling med 4 Mbps ned / 512 kbps opp og en datamaskin med Core 2 Duo 1,8 GHz-prosessor for best mulig videokvalitet. Minimumskravet er høyhastighets bredbåndstilkobling med 512 kbps ned / 128 kbps opp og en datamaskin med en 1 GHz-prosessor.
Максимально высокое качество видеоизображения достигается при использовании скоростного широкополосного подключения к Интернету (не менее 4 Мбит/с на прием и 512 Кбит/с на отдачу) и компьютера с процессором не ниже Core 2 Duo 1,8 ГГц. Минимальные технические требования: широкополосное подключение (512 кбит/с на прием и 128 кбит/с на отдачу) и процессор с тактовой частотой 1 ГГц.
En iyi görüntü kalitesi için, 4 Mbps indirme / 512 kpbs yükleme hızına sahip yüksek hızda bir geniş bant bağlantısı ve Core 2 Duo 1.8 GHz işlemcili bir bilgisayar kullanmanızı öneririz. En az 512 kbps indirme / 128 kbps yükleme hızında yüksek hızlı geniş bant bir bağlantı ve 1GHz işlemcili bir bilgisayar gerekir.
  Zasady właściwego użytk...  
Skype Connect służy do prowadzenia codziennych rozmów związanych z prowadzoną działalnością biznesową, a nie do masowego wykonywania połączeń marketingowych trwających poniżej 6 sekund. Firma Skype może monitorować połączenia pod kątem masowych połączeń o krótkim okresie trwania i zastrzega sobie prawo do anulowania pakietów na rozmowy z USA ze skutkiem natychmiastowym w przypadku podejrzenia, że pakiety minut na rozmowy z USA są wykorzystywane w taki sposób.
Skype Connect is intended for everyday business calling and not for mass marketing calls with call durations of less than 6 seconds. Skype may monitor for mass short duration calls and reserves the right to revoke the use of US Minute Bundles with immediate effect if Skype suspects that US Minute Bundles are being used in this manner.
Skype Connect est adapté aux appels professionnels de tous les jours, mais n'est pas destiné aux appels de marketing de masse dont la durée est inférieure à 6 secondes. Skype est susceptible de surveiller la pratique d'appels en grand nombre et de courte durée. Si le forfait de minutes pour les États-Unis semble être utilisé de la sorte, Skype se réserve le droit de révoquer son utilisation avec effet immédiat.
Skype Connect ist für Anrufe im alltäglichen Geschäftsbetrieb vorgesehen und nicht für Marketinganrufe mit einer Dauer von weniger als 6 Sekunden. Skype überwacht gegebenenfalls die Anrufe, um festzustellen, ob Massenanrufe von kurzer Dauer getätigt werden. Skype behält sich das Recht vor, die Nutzung des USA-Minutenkontingents mit sofortiger Wirkung auszusetzen, wenn Skype vermutet, dass USA-Minutenkontingente auf diese Weise genutzt werden.
Skype Connect está destinado para realizar llamadas empresariales de todos los días y no para llamadas de marketing masivas con una duración de menos de 6 segundos. Skype puede realizar controles para detectar llamadas masivas de corta duración y se reserva el derecho de revocar el uso de los paquetes de minutos para Estados Unidos, lo que entraría en vigencia de manera inmediata, si Skype sospecha que los paquetes de minutos para Estados Unidos están siendo usados de dicha manera.
Skype Connect è destinato alle chiamate di lavoro quotidiane e non per le chiamate di marketing di massa con durata inferiore ai 6 secondi. Skype può monitorare le chiamate di massa di breve durata e si riserva il diritto di revocare l'utilizzo di tale pacchetto di minuti per gli Stati Uniti con effetto immediato qualora sospetti che il medesimo venga utilizzato in maniera impropria.
O Skype Connect destina-se a chamadas de trabalho diárias e não a chamadas de marketing em massa com durações inferiores a 6 segundos. O Skype poderá monitorizar a realização de chamadas em massa de curta duração e reserva-se o direito de revogar a utilização de Pacotes de minutos para os EUA, com efeito imediato, se suspeitar da utilização dos mesmos para efectuar este tipo de chamadas.
Skype Connect is bedoeld voor normaal zakelijk gebruik en niet voor massamarketingtelefoontjes met een gespreksduur van minder dan 6 seconden. Skype mag monitoren op het plaatsvinden van grote hoeveelheden korte oproepen en behoudt zich het recht voor om het gebruik van VS-minutenbundels met onmiddellijke ingang stop te zetten wanneer Skype vermoedt dat er op dergelijke wijze van de VS-minutenbundels gebruik wordt gemaakt.
Produkt Skype Connect je určen ke každodenním firemním voláním a nikoli k hromadným marketingovým hovorům s délkou hovoru kratší než 6 sekund. Pokud společnost Skype pojme na základě sledování podezření na využívání balíčků minut pro USA k hromadným marketingovým hovorům krátké délky, vyhrazuje si právo s okamžitou platností balíčky minut pro USA zrušit.
Skype Connect on ette nähtud igapäevaste ärikõnede tegemiseks, mitte vähem kui 6 sekundit kestvate massturunduskõnede jaoks. Skype võib jälgida massiliste lühikõnede tegemist ning jätab endale õiguse peatada viivitamatult USA kõneminutikomplekti kehtivuse juhul, kui Skype kahtlustab USA komplekti kasutamist eespool osutatud viisil.
Skype Connect er beregnet på vanlig ringing for bedrifter og ikke for massemarkedsføringssamtaler med samtalevarighet på under 6 sekunder. Skype kan overvåke med henblikk på massesamtaler av kort varighet og forbeholder seg retten til å inndra bruken av minuttpakker til USA med umiddelbar virkning hvis Skype har mistanke om at minuttpakken til USA brukes på den måten.
Skype Connect предназначен для ежедневных деловых звонков, а не для массовых звонков длительность менее 6 секунд, производимых с целью рекламы. Skype может производить мониторинг массовых кратковременных звонков и оставляет за собой право немедленно аннулировать пакет минут на звонки в США, если Skype заподозрит, что такой пакет используется для вышеуказанной цели.
Skype Connect, 6 saniyeden kısa çağrı süresine sahip kitlesel pazarlama amaçlı çağrılar için değil, günlük iş çağrıları için tasarlanmıştır. Skype kitlesel kısa süreli çağrıları izleyebilir ve ABD Dakika Paketlerinin bu şekilde kullanıldığından şüphe ederse, ABD Dakika Paketlerinin kullanımını derhal geçerli olacak şekilde geri çekebilir.
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.2 W Obsługiwanych krajach należy skonfigurować funkcję ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, ustawiając swoją domyślną lokalizację dla połączeń z numerami telefonów alarmowych na stronie Ustawienia rozmowy w Oprogramowaniu do komunikacji internetowej na komputerze (jeżeli korzysta się z wersji 4.1 lub nowszej dla systemu Windows albo wersji 2.8 lub nowszej dla systemu Mac OS X).
5.6.2 In Enabled Countries, you should configure the limited emergency calling functionality by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your desktop Internet Communications Software (if you are using a 4.1 version for Windows (or later) or version 2.8 for Mac OS X (or later)). It is your responsibility to ensure that this location information is correct and kept up-to-date if your physical address changes. Skype does not support emergency calls in the majority of countries around the world. Where limited emergency calling is supported Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. If however your country is not supported for limited emergency calling then you should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using your Internet Communications Software. If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available.
5.6.2 Dans les Pays activés, vous devez définir la fonction d'appels d'urgence limités en configurant votre emplacement par défaut pour les appels d'urgence sur la page Paramétrage des appels du Logiciel de communication par Internet de votre ordinateur de bureau (si vous utilisez la version 4.1 pour Windows (ou version ultérieure) ou la version 2.8 pour Mac OS X (ou version ultérieure)). Il vous incombe de vérifier que les informations de cet emplacement sont correctes et actualisées en cas de changement d'adresse physique. Skype ne prend pas en charge les appels d'urgence dans la majorité des pays. Dans les pays où les appels d'urgence limités sont autorisés, Skype ne vous facture pas ces appels. Ils ne nécessitent donc pas de crédit Skype. Toutefois, s'ils ne sont pas pris en charge, vous ne devez pas passer, et vous acceptez de ne pas passer, d'appel d'urgence avec le Logiciel de communication par Internet. Si un autre utilisateur se sert de votre compte utilisateur avec votre autorisation, il est de votre responsabilité d'informer cet utilisateur des circonstances restreintes dans lesquelles les appels d'urgence limités sont disponibles.
5.6.2 In notruffähigen Ländern sollten Sie die eingeschränkte Notruffunktion konfigurieren, indem Sie Ihren Standardstandort für Notrufe auf der Seite für Anrufeinstellungen Ihrer Internet-Kommunikationssoftware festlegen (wenn Sie Skype für Windows ab Version 4.1 oder Skype für Mac OS X ab Version 2.8 nutzen). Sie müssen dafür sorgen, dass diese Standortinformationen korrekt und aktuell sind, falls sich Ihre physische Anschrift ändert. Skype unterstützt in den meisten Ländern der Welt keine Notrufe. Wo eingeschränkte Notrufe unterstützt werden, wird Ihnen nichts für die Durchführung des Notrufs berechnet und Sie benötigen kein Skype-Guthaben, um den Notruf abzusetzen. Falls Skype in Ihrem Land jedoch keine eingeschränkten Notrufe unterstützt, sollten Sie keinen Versuch unternehmen, Notrufe über Ihre Internet-Kommunikationssoftware zu führen, und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dies nicht zu tun. Falls ein anderer Nutzer mit Ihrer Genehmigung Ihr Nutzerkonto verwendet, obliegt Ihnen die Verantwortung dafür, diesen Nutzer über die eingeschränkten Umstände zu informieren, unter denen eingeschränkte Notrufe verfügbar sind.
5.6.2 En Países Habilitados, debe configurar la función de llamadas de emergencia limitadas. Para ello, establezca su ubicación predeterminada para llamadas de emergencia en la página de Configuración de llamada de su Software de Comunicaciones por Internet de escritorio (si está usando la versión 4.1 para Windows [o posterior] o la versión 2.8 para Mac OS X [o posterior]). Usted es responsable de asegurarse de que esta información de ubicación sea correcta y de mantenerla actualizada, en caso de que se produzcan cambios en su dirección postal. Skype no admite llamadas de emergencia en la mayoría de los países del mundo. Donde se admitan las llamadas de emergencia limitadas, Skype no le cobrará por realizar una llamada de este tipo y no necesitará tener saldo de crédito de Skype. No obstante, si su país no admite llamadas de emergencia limitadas, no debe intentar, y debe aceptar no realizar, ninguna llamada de emergencia con su Software de Comunicaciones por Internet. En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle a dicho usuario sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas.
5.6.2 Nei Paesi abilitati, l'utente dovrà configurare la funzionalità per le chiamate d'emergenza limitate impostando come predefinita la località di destinazione delle chiamate d'emergenza, nella pagina delle impostazioni della chiamata del Software per le comunicazioni via internet (se si utilizza la versione 4.1 per Windows (o versione successiva) o la versione 2.8 per Mac OS X (o versione successiva)). È responsabilità dell'utente accertarsi che tali dati siano corretti e aggiornati in caso di modifica del proprio indirizzo fisico. Skype non supporta le chiamate d'emergenza nella maggior parte dei Paesi del mondo. Laddove le chiamate d'emergenza limitate siano supportate, la chiamata Skype sarà gratuita e non è necessario disporre di Credito Skype. Se invece le chiamate d'emergenza limitate non sono supportate nel Paese dell'utente, l'utente non deve provare a effettuare chiamate d'emergenza con il Software per le comunicazioni via internet, accettando tale limitazione. Nel caso in cui, previa autorizzazione da parte dell'utente, un'altra persona usi l'account dell'utente, sarà responsabilità di quest'ultimo informarla di quanto previsto per le chiamate d'emergenza limitate.
5.6.2 Nos Países compatíveis, o Adquirente deverá configurar a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas ao predefinir a sua localização para a realização de chamadas de emergência na página Definições de chamadas do Software de comunicações pela internet do seu computador de secretária (se o Adquirente estiver a utilizar a versão 4.1 para Windows [ou uma versão posterior] ou a versão 2.8 para Mac OS X [ou uma versão mais recente]). É da sua responsabilidade garantir que estas informações de localização estão correctas e são actualizadas se o seu endereço físico mudar. A Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência na maior parte dos países em todo o mundo. Nos países onde as chamadas de emergência limitadas estiverem disponíveis, a Skype não lhe cobrará a realização de qualquer chamada de emergência e o Adquirente não terá de ter qualquer saldo de Crédito Skype para o efeito. No entanto, se as chamadas de emergência limitadas não estiverem disponíveis no seu país, o Adquirente não deverá tentar efectuar quaisquer chamadas de emergência utilizando o seu Software de comunicações pela internet e concorda em não o fazer. Se, com a sua autorização, outro utilizador usar a Conta de utilizador do Adquirente, é da sua responsabilidade informar esse utilizador sobre as circunstâncias especiais em que as chamadas de emergência limitadas estão disponíveis.
5.6.2 In Geschikte landen dient u de functie voor het beperkt kunnen bellen van alarmnummers te configureren door uw standaardlocatie voor noodoproepen in te stellen op de pagina Gespreksinstellingen van de Software voor internetcommunicatie voor uw desktopcomputer (als u versie 4.1 voor Windows (of later) gebruikt of versie 2.8 voor Mac OS X (of later)). Bij een wijziging van uw fysieke adres bent u zelf verantwoordelijk voor het actueel houden van deze locatie-informatie. In de meeste landen ter wereld wordt het bellen van alarmnummers niet door Skype ondersteund. Waar beperkte toegang tot alarmnummers wordt ondersteund, brengt Skype u geen kosten in rekening voor het plaatsen van een noodoproep en hoeft u niet te beschikken over een Skypetegoedsaldo. Als het bereiken van alarmnummers echter niet als functie in uw land wordt ondersteund, stemt u ermee in dat u geen pogingen zult ondernemen om alarmnummers te bellen via uw Software voor internetcommunicatie. Als een andere gebruiker met uw toestemming uw Gebruikersaccount gebruikt, is het uw verantwoordelijkheid die gebruiker te informeren over de beperkingen die gelden voor het beperkt kunnen bereiken van alarmnummers.
5.6.2 V podporovaných zemích byste měli nakonfigurovat funkci omezeného tísňového volání nastavením své výchozí polohy pro tísňová volání na stránce Nastavení volání v softwaru pro komunikaci po internetu svého stolního počítače (pokud používáte verzi 4.1 pro systém Windows (nebo novější) nebo verzi 2.8 pro systém Mac OS X (nebo novější)). Správnost této informace o umístění a její aktualizace v případě, že změníte svou fyzickou adresu, je vaší zodpovědností. Společnost Skype ve většině zemí světa služby tísňového volání neposkytuje. Tam kde je tísňové volání podporováno, vám nebude společnost Skype za uskutečnění tísňového volání účtovat žádný poplatek a není nutné, abyste měli zůstatek kreditu Skype. Jestliže však ve vaší zemi omezené tísňové volání podporováno není, neměli byste se o jeho uskutečnění pomocí softwaru pro komunikaci po internetu pokoušet a souhlasíte s tím, že nebudete takové pokusy činit. V případě, že váš uživatelský účet bude s vaším svolením používat jiný uživatel, je vaší zodpovědností informovat jej o podmínkách, za kterých je omezené tísňové volání k dispozici.
5.6.2 Toetatud riikides peaksite piiratud hädaabikõnede funktsiooni konfigureerimiseks seadistama töölaua internetisuhtluse tarkvara kõneseadete lehel oma hädaabikõnede tegemise vaikeasukoha (kui kasutate versiooni 4.1 (või uuemat) Windowsile või versiooni 2.8 (või uuemat) Mac OS X-ile). Teie kohustus on tagada, et see asukohateave oleks õige ja füüsilise aadressi muutudes alati uuendatud. Skype ei toeta hädaabikõnesid enamikus riikides. Riikides, kus piiratud hädaabikõnede tegemist toetatakse, on hädaabikõnede tegemine tasuta ja selleks ei pea olema Skype’i krediidijääki. Kui teie riigis aga piiratud hädaabikõnesid ei toetata, ei tohi üritada neid teha ja peate nõustuma, et ei tee internetisuhtluse tarkvaraga hädaabikõnesid. Kui mõni teine kasutaja kasutab teie kasutajakontot teie loal, olete kohustatud seda kasutajat teavitama hädaabikõnede tegemise piiratud võimalustest.
5.6.2 I aktiverte land bør du konfigurere den begrensede nødanropsfunksjonaliteten ved å angi standardplassering for nødanrop på siden for anropsinnstillinger i Internett-kommunikasjonsprogramvaren (hvis du bruker en 4.1-versjon for Windows (eller senere) eller versjon 2.8 for Mac OS X (eller senere)). Det er ditt ansvar å påse at områdeinformasjonen er riktig og oppdatert hvis den fysiske adressen din endres. Skype støtter ikke nødanrop i flesteparten av verdens land. Hvis det er støtte for begrenset tilgang til nødanrop, blir du ikke belastet fra Skype når du ringer et nødanrop, og du behøver ikke ha Skype-kredit. Men hvis landet du befinner deg i, ikke har støtte for begrenset tilgang til nødanrop, skal du ikke forsøke å ringe, og samtykker i ikke å ringe nødanrop ved hjelp av Internett-kommunikasjonsprogramvaren. Hvis en annen bruker med din tillatelse bruker din brukerkonto, er det ditt ansvar å informere vedkommende bruker om de begrensede tilfellene hvor en har begrenset tilgang til nødanrop.
5.6.2 В Поддерживающих странах ограниченную возможность вызова экстренной помощи следует настроить, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи в разделе "Настройки звонка" в Программном обеспечении для информационного обмена через Интернет (если Вы используете версию 4.1 для Windows (или более позднюю) или версию 2.8 для Mac OS X (или более позднюю)). Ответственность за достоверность информации о Вашем местоположении и своевременное обновление такой информации при изменении Вашего физического адреса лежит на Вас. В большинстве стран мира Skype не поддерживает функцию ограниченного вызова экстренной помощи. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Ваша страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вам не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи. Если же Ваша страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вы не должны пытаться вызвать экстренную помощь таким путем, и Вы обязуетесь не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет. На Вас лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Вашего разрешения Вашу Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в ограниченных условиях.
5.6.2 Etkin Ülkelerde sınırlı acil durum çağrısı özelliğini masaüstü Internet Communications Yazılımınızın Çağrı Ayarları sayfasında varsayılan acil durum çağrısı konumunuzu ayarlayarak (Windows için 4.1 sürümünü (veya üzeri) ya da Mac OS X için 2.8 sürümünü (veya üzeri) kullanıyorsanız) yapılandırmalısınız. Bu konum bilgisinin doğru olmasını temin etmek ve adresiniz değiştiği takdirde güncellemek sizin sorumluluğunuzdadır. Skype dünyadaki ülkelerin çoğunda acil durum çağrılarını desteklemez. Sınırlı acil durum çağrılarının desteklendiği yerlerde, Skype yaptığınız acil durum çağrısından ücret almaz ve Skype Kontörü bakiyenizin bulunması gerekmez. Ancak, ülkenizde sınırlı acil durum çağrıları desteklenmiyorsa, Internet Communications Yazılımınızı kullanarak herhangi bir acil durum çağrısı yapmayı denememelisiniz ve bunu denemeyeceğinizi kabul etmelisiniz. Kullanıcı Hesabınızı izniniz dahilinde başka bir kullanıcı kullanıyorsa, sınırlı acil durum çağrısının kullanılabildiği sınırlı şartlar hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek sizin sorumluluğunuzdadır.
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.2 W Obsługiwanych krajach należy skonfigurować funkcję ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, ustawiając swoją domyślną lokalizację dla połączeń z numerami telefonów alarmowych na stronie Ustawienia rozmowy w Oprogramowaniu do komunikacji internetowej na komputerze (jeżeli korzysta się z wersji 4.1 lub nowszej dla systemu Windows albo wersji 2.8 lub nowszej dla systemu Mac OS X).
5.6.2 In Enabled Countries, you should configure the limited emergency calling functionality by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your desktop Internet Communications Software (if you are using a 4.1 version for Windows (or later) or version 2.8 for Mac OS X (or later)). It is your responsibility to ensure that this location information is correct and kept up-to-date if your physical address changes. Skype does not support emergency calls in the majority of countries around the world. Where limited emergency calling is supported Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. If however your country is not supported for limited emergency calling then you should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using your Internet Communications Software. If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available.
5.6.2 Dans les Pays activés, vous devez définir la fonction d'appels d'urgence limités en configurant votre emplacement par défaut pour les appels d'urgence sur la page Paramétrage des appels du Logiciel de communication par Internet de votre ordinateur de bureau (si vous utilisez la version 4.1 pour Windows (ou version ultérieure) ou la version 2.8 pour Mac OS X (ou version ultérieure)). Il vous incombe de vérifier que les informations de cet emplacement sont correctes et actualisées en cas de changement d'adresse physique. Skype ne prend pas en charge les appels d'urgence dans la majorité des pays. Dans les pays où les appels d'urgence limités sont autorisés, Skype ne vous facture pas ces appels. Ils ne nécessitent donc pas de crédit Skype. Toutefois, s'ils ne sont pas pris en charge, vous ne devez pas passer, et vous acceptez de ne pas passer, d'appel d'urgence avec le Logiciel de communication par Internet. Si un autre utilisateur se sert de votre compte utilisateur avec votre autorisation, il est de votre responsabilité d'informer cet utilisateur des circonstances restreintes dans lesquelles les appels d'urgence limités sont disponibles.
5.6.2 In notruffähigen Ländern sollten Sie die eingeschränkte Notruffunktion konfigurieren, indem Sie Ihren Standardstandort für Notrufe auf der Seite für Anrufeinstellungen Ihrer Internet-Kommunikationssoftware festlegen (wenn Sie Skype für Windows ab Version 4.1 oder Skype für Mac OS X ab Version 2.8 nutzen). Sie müssen dafür sorgen, dass diese Standortinformationen korrekt und aktuell sind, falls sich Ihre physische Anschrift ändert. Skype unterstützt in den meisten Ländern der Welt keine Notrufe. Wo eingeschränkte Notrufe unterstützt werden, wird Ihnen nichts für die Durchführung des Notrufs berechnet und Sie benötigen kein Skype-Guthaben, um den Notruf abzusetzen. Falls Skype in Ihrem Land jedoch keine eingeschränkten Notrufe unterstützt, sollten Sie keinen Versuch unternehmen, Notrufe über Ihre Internet-Kommunikationssoftware zu führen, und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dies nicht zu tun. Falls ein anderer Nutzer mit Ihrer Genehmigung Ihr Nutzerkonto verwendet, obliegt Ihnen die Verantwortung dafür, diesen Nutzer über die eingeschränkten Umstände zu informieren, unter denen eingeschränkte Notrufe verfügbar sind.
5.6.2 En Países Habilitados, debe configurar la función de llamadas de emergencia limitadas. Para ello, establezca su ubicación predeterminada para llamadas de emergencia en la página de Configuración de llamada de su Software de Comunicaciones por Internet de escritorio (si está usando la versión 4.1 para Windows [o posterior] o la versión 2.8 para Mac OS X [o posterior]). Usted es responsable de asegurarse de que esta información de ubicación sea correcta y de mantenerla actualizada, en caso de que se produzcan cambios en su dirección postal. Skype no admite llamadas de emergencia en la mayoría de los países del mundo. Donde se admitan las llamadas de emergencia limitadas, Skype no le cobrará por realizar una llamada de este tipo y no necesitará tener saldo de crédito de Skype. No obstante, si su país no admite llamadas de emergencia limitadas, no debe intentar, y debe aceptar no realizar, ninguna llamada de emergencia con su Software de Comunicaciones por Internet. En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle a dicho usuario sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas.
5.6.2 Nei Paesi abilitati, l'utente dovrà configurare la funzionalità per le chiamate d'emergenza limitate impostando come predefinita la località di destinazione delle chiamate d'emergenza, nella pagina delle impostazioni della chiamata del Software per le comunicazioni via internet (se si utilizza la versione 4.1 per Windows (o versione successiva) o la versione 2.8 per Mac OS X (o versione successiva)). È responsabilità dell'utente accertarsi che tali dati siano corretti e aggiornati in caso di modifica del proprio indirizzo fisico. Skype non supporta le chiamate d'emergenza nella maggior parte dei Paesi del mondo. Laddove le chiamate d'emergenza limitate siano supportate, la chiamata Skype sarà gratuita e non è necessario disporre di Credito Skype. Se invece le chiamate d'emergenza limitate non sono supportate nel Paese dell'utente, l'utente non deve provare a effettuare chiamate d'emergenza con il Software per le comunicazioni via internet, accettando tale limitazione. Nel caso in cui, previa autorizzazione da parte dell'utente, un'altra persona usi l'account dell'utente, sarà responsabilità di quest'ultimo informarla di quanto previsto per le chiamate d'emergenza limitate.
5.6.2 Nos Países compatíveis, o Adquirente deverá configurar a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas ao predefinir a sua localização para a realização de chamadas de emergência na página Definições de chamadas do Software de comunicações pela internet do seu computador de secretária (se o Adquirente estiver a utilizar a versão 4.1 para Windows [ou uma versão posterior] ou a versão 2.8 para Mac OS X [ou uma versão mais recente]). É da sua responsabilidade garantir que estas informações de localização estão correctas e são actualizadas se o seu endereço físico mudar. A Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência na maior parte dos países em todo o mundo. Nos países onde as chamadas de emergência limitadas estiverem disponíveis, a Skype não lhe cobrará a realização de qualquer chamada de emergência e o Adquirente não terá de ter qualquer saldo de Crédito Skype para o efeito. No entanto, se as chamadas de emergência limitadas não estiverem disponíveis no seu país, o Adquirente não deverá tentar efectuar quaisquer chamadas de emergência utilizando o seu Software de comunicações pela internet e concorda em não o fazer. Se, com a sua autorização, outro utilizador usar a Conta de utilizador do Adquirente, é da sua responsabilidade informar esse utilizador sobre as circunstâncias especiais em que as chamadas de emergência limitadas estão disponíveis.
5.6.2 In Geschikte landen dient u de functie voor het beperkt kunnen bellen van alarmnummers te configureren door uw standaardlocatie voor noodoproepen in te stellen op de pagina Gespreksinstellingen van de Software voor internetcommunicatie voor uw desktopcomputer (als u versie 4.1 voor Windows (of later) gebruikt of versie 2.8 voor Mac OS X (of later)). Bij een wijziging van uw fysieke adres bent u zelf verantwoordelijk voor het actueel houden van deze locatie-informatie. In de meeste landen ter wereld wordt het bellen van alarmnummers niet door Skype ondersteund. Waar beperkte toegang tot alarmnummers wordt ondersteund, brengt Skype u geen kosten in rekening voor het plaatsen van een noodoproep en hoeft u niet te beschikken over een Skypetegoedsaldo. Als het bereiken van alarmnummers echter niet als functie in uw land wordt ondersteund, stemt u ermee in dat u geen pogingen zult ondernemen om alarmnummers te bellen via uw Software voor internetcommunicatie. Als een andere gebruiker met uw toestemming uw Gebruikersaccount gebruikt, is het uw verantwoordelijkheid die gebruiker te informeren over de beperkingen die gelden voor het beperkt kunnen bereiken van alarmnummers.
5.6.2 V podporovaných zemích byste měli nakonfigurovat funkci omezeného tísňového volání nastavením své výchozí polohy pro tísňová volání na stránce Nastavení volání v softwaru pro komunikaci po internetu svého stolního počítače (pokud používáte verzi 4.1 pro systém Windows (nebo novější) nebo verzi 2.8 pro systém Mac OS X (nebo novější)). Správnost této informace o umístění a její aktualizace v případě, že změníte svou fyzickou adresu, je vaší zodpovědností. Společnost Skype ve většině zemí světa služby tísňového volání neposkytuje. Tam kde je tísňové volání podporováno, vám nebude společnost Skype za uskutečnění tísňového volání účtovat žádný poplatek a není nutné, abyste měli zůstatek kreditu Skype. Jestliže však ve vaší zemi omezené tísňové volání podporováno není, neměli byste se o jeho uskutečnění pomocí softwaru pro komunikaci po internetu pokoušet a souhlasíte s tím, že nebudete takové pokusy činit. V případě, že váš uživatelský účet bude s vaším svolením používat jiný uživatel, je vaší zodpovědností informovat jej o podmínkách, za kterých je omezené tísňové volání k dispozici.
5.6.2 Toetatud riikides peaksite piiratud hädaabikõnede funktsiooni konfigureerimiseks seadistama töölaua internetisuhtluse tarkvara kõneseadete lehel oma hädaabikõnede tegemise vaikeasukoha (kui kasutate versiooni 4.1 (või uuemat) Windowsile või versiooni 2.8 (või uuemat) Mac OS X-ile). Teie kohustus on tagada, et see asukohateave oleks õige ja füüsilise aadressi muutudes alati uuendatud. Skype ei toeta hädaabikõnesid enamikus riikides. Riikides, kus piiratud hädaabikõnede tegemist toetatakse, on hädaabikõnede tegemine tasuta ja selleks ei pea olema Skype’i krediidijääki. Kui teie riigis aga piiratud hädaabikõnesid ei toetata, ei tohi üritada neid teha ja peate nõustuma, et ei tee internetisuhtluse tarkvaraga hädaabikõnesid. Kui mõni teine kasutaja kasutab teie kasutajakontot teie loal, olete kohustatud seda kasutajat teavitama hädaabikõnede tegemise piiratud võimalustest.
5.6.2 I aktiverte land bør du konfigurere den begrensede nødanropsfunksjonaliteten ved å angi standardplassering for nødanrop på siden for anropsinnstillinger i Internett-kommunikasjonsprogramvaren (hvis du bruker en 4.1-versjon for Windows (eller senere) eller versjon 2.8 for Mac OS X (eller senere)). Det er ditt ansvar å påse at områdeinformasjonen er riktig og oppdatert hvis den fysiske adressen din endres. Skype støtter ikke nødanrop i flesteparten av verdens land. Hvis det er støtte for begrenset tilgang til nødanrop, blir du ikke belastet fra Skype når du ringer et nødanrop, og du behøver ikke ha Skype-kredit. Men hvis landet du befinner deg i, ikke har støtte for begrenset tilgang til nødanrop, skal du ikke forsøke å ringe, og samtykker i ikke å ringe nødanrop ved hjelp av Internett-kommunikasjonsprogramvaren. Hvis en annen bruker med din tillatelse bruker din brukerkonto, er det ditt ansvar å informere vedkommende bruker om de begrensede tilfellene hvor en har begrenset tilgang til nødanrop.
5.6.2 В Поддерживающих странах ограниченную возможность вызова экстренной помощи следует настроить, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи в разделе "Настройки звонка" в Программном обеспечении для информационного обмена через Интернет (если Вы используете версию 4.1 для Windows (или более позднюю) или версию 2.8 для Mac OS X (или более позднюю)). Ответственность за достоверность информации о Вашем местоположении и своевременное обновление такой информации при изменении Вашего физического адреса лежит на Вас. В большинстве стран мира Skype не поддерживает функцию ограниченного вызова экстренной помощи. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Ваша страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вам не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи. Если же Ваша страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вы не должны пытаться вызвать экстренную помощь таким путем, и Вы обязуетесь не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет. На Вас лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Вашего разрешения Вашу Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в ограниченных условиях.
5.6.2 Etkin Ülkelerde sınırlı acil durum çağrısı özelliğini masaüstü Internet Communications Yazılımınızın Çağrı Ayarları sayfasında varsayılan acil durum çağrısı konumunuzu ayarlayarak (Windows için 4.1 sürümünü (veya üzeri) ya da Mac OS X için 2.8 sürümünü (veya üzeri) kullanıyorsanız) yapılandırmalısınız. Bu konum bilgisinin doğru olmasını temin etmek ve adresiniz değiştiği takdirde güncellemek sizin sorumluluğunuzdadır. Skype dünyadaki ülkelerin çoğunda acil durum çağrılarını desteklemez. Sınırlı acil durum çağrılarının desteklendiği yerlerde, Skype yaptığınız acil durum çağrısından ücret almaz ve Skype Kontörü bakiyenizin bulunması gerekmez. Ancak, ülkenizde sınırlı acil durum çağrıları desteklenmiyorsa, Internet Communications Yazılımınızı kullanarak herhangi bir acil durum çağrısı yapmayı denememelisiniz ve bunu denemeyeceğinizi kabul etmelisiniz. Kullanıcı Hesabınızı izniniz dahilinde başka bir kullanıcı kullanıyorsa, sınırlı acil durum çağrısının kullanılabildiği sınırlı şartlar hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek sizin sorumluluğunuzdadır.
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.2 W Obsługiwanych krajach należy skonfigurować funkcję ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, ustawiając swoją domyślną lokalizację dla połączeń z numerami telefonów alarmowych na stronie Ustawienia rozmowy w Oprogramowaniu do komunikacji internetowej na komputerze (jeżeli korzysta się z wersji 4.1 lub nowszej dla systemu Windows albo wersji 2.8 lub nowszej dla systemu Mac OS X).
5.6.2 In Enabled Countries, you should configure the limited emergency calling functionality by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your desktop Internet Communications Software (if you are using a 4.1 version for Windows (or later) or version 2.8 for Mac OS X (or later)). It is your responsibility to ensure that this location information is correct and kept up-to-date if your physical address changes. Skype does not support emergency calls in the majority of countries around the world. Where limited emergency calling is supported Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. If however your country is not supported for limited emergency calling then you should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using your Internet Communications Software. If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available.
5.6.2 Dans les Pays activés, vous devez définir la fonction d'appels d'urgence limités en configurant votre emplacement par défaut pour les appels d'urgence sur la page Paramétrage des appels du Logiciel de communication par Internet de votre ordinateur de bureau (si vous utilisez la version 4.1 pour Windows (ou version ultérieure) ou la version 2.8 pour Mac OS X (ou version ultérieure)). Il vous incombe de vérifier que les informations de cet emplacement sont correctes et actualisées en cas de changement d'adresse physique. Skype ne prend pas en charge les appels d'urgence dans la majorité des pays. Dans les pays où les appels d'urgence limités sont autorisés, Skype ne vous facture pas ces appels. Ils ne nécessitent donc pas de crédit Skype. Toutefois, s'ils ne sont pas pris en charge, vous ne devez pas passer, et vous acceptez de ne pas passer, d'appel d'urgence avec le Logiciel de communication par Internet. Si un autre utilisateur se sert de votre compte utilisateur avec votre autorisation, il est de votre responsabilité d'informer cet utilisateur des circonstances restreintes dans lesquelles les appels d'urgence limités sont disponibles.
5.6.2 In notruffähigen Ländern sollten Sie die eingeschränkte Notruffunktion konfigurieren, indem Sie Ihren Standardstandort für Notrufe auf der Seite für Anrufeinstellungen Ihrer Internet-Kommunikationssoftware festlegen (wenn Sie Skype für Windows ab Version 4.1 oder Skype für Mac OS X ab Version 2.8 nutzen). Sie müssen dafür sorgen, dass diese Standortinformationen korrekt und aktuell sind, falls sich Ihre physische Anschrift ändert. Skype unterstützt in den meisten Ländern der Welt keine Notrufe. Wo eingeschränkte Notrufe unterstützt werden, wird Ihnen nichts für die Durchführung des Notrufs berechnet und Sie benötigen kein Skype-Guthaben, um den Notruf abzusetzen. Falls Skype in Ihrem Land jedoch keine eingeschränkten Notrufe unterstützt, sollten Sie keinen Versuch unternehmen, Notrufe über Ihre Internet-Kommunikationssoftware zu führen, und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dies nicht zu tun. Falls ein anderer Nutzer mit Ihrer Genehmigung Ihr Nutzerkonto verwendet, obliegt Ihnen die Verantwortung dafür, diesen Nutzer über die eingeschränkten Umstände zu informieren, unter denen eingeschränkte Notrufe verfügbar sind.
5.6.2 En Países Habilitados, debe configurar la función de llamadas de emergencia limitadas. Para ello, establezca su ubicación predeterminada para llamadas de emergencia en la página de Configuración de llamada de su Software de Comunicaciones por Internet de escritorio (si está usando la versión 4.1 para Windows [o posterior] o la versión 2.8 para Mac OS X [o posterior]). Usted es responsable de asegurarse de que esta información de ubicación sea correcta y de mantenerla actualizada, en caso de que se produzcan cambios en su dirección postal. Skype no admite llamadas de emergencia en la mayoría de los países del mundo. Donde se admitan las llamadas de emergencia limitadas, Skype no le cobrará por realizar una llamada de este tipo y no necesitará tener saldo de crédito de Skype. No obstante, si su país no admite llamadas de emergencia limitadas, no debe intentar, y debe aceptar no realizar, ninguna llamada de emergencia con su Software de Comunicaciones por Internet. En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle a dicho usuario sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas.
5.6.2 Nei Paesi abilitati, l'utente dovrà configurare la funzionalità per le chiamate d'emergenza limitate impostando come predefinita la località di destinazione delle chiamate d'emergenza, nella pagina delle impostazioni della chiamata del Software per le comunicazioni via internet (se si utilizza la versione 4.1 per Windows (o versione successiva) o la versione 2.8 per Mac OS X (o versione successiva)). È responsabilità dell'utente accertarsi che tali dati siano corretti e aggiornati in caso di modifica del proprio indirizzo fisico. Skype non supporta le chiamate d'emergenza nella maggior parte dei Paesi del mondo. Laddove le chiamate d'emergenza limitate siano supportate, la chiamata Skype sarà gratuita e non è necessario disporre di Credito Skype. Se invece le chiamate d'emergenza limitate non sono supportate nel Paese dell'utente, l'utente non deve provare a effettuare chiamate d'emergenza con il Software per le comunicazioni via internet, accettando tale limitazione. Nel caso in cui, previa autorizzazione da parte dell'utente, un'altra persona usi l'account dell'utente, sarà responsabilità di quest'ultimo informarla di quanto previsto per le chiamate d'emergenza limitate.
5.6.2 Nos Países compatíveis, o Adquirente deverá configurar a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas ao predefinir a sua localização para a realização de chamadas de emergência na página Definições de chamadas do Software de comunicações pela internet do seu computador de secretária (se o Adquirente estiver a utilizar a versão 4.1 para Windows [ou uma versão posterior] ou a versão 2.8 para Mac OS X [ou uma versão mais recente]). É da sua responsabilidade garantir que estas informações de localização estão correctas e são actualizadas se o seu endereço físico mudar. A Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência na maior parte dos países em todo o mundo. Nos países onde as chamadas de emergência limitadas estiverem disponíveis, a Skype não lhe cobrará a realização de qualquer chamada de emergência e o Adquirente não terá de ter qualquer saldo de Crédito Skype para o efeito. No entanto, se as chamadas de emergência limitadas não estiverem disponíveis no seu país, o Adquirente não deverá tentar efectuar quaisquer chamadas de emergência utilizando o seu Software de comunicações pela internet e concorda em não o fazer. Se, com a sua autorização, outro utilizador usar a Conta de utilizador do Adquirente, é da sua responsabilidade informar esse utilizador sobre as circunstâncias especiais em que as chamadas de emergência limitadas estão disponíveis.
5.6.2 In Geschikte landen dient u de functie voor het beperkt kunnen bellen van alarmnummers te configureren door uw standaardlocatie voor noodoproepen in te stellen op de pagina Gespreksinstellingen van de Software voor internetcommunicatie voor uw desktopcomputer (als u versie 4.1 voor Windows (of later) gebruikt of versie 2.8 voor Mac OS X (of later)). Bij een wijziging van uw fysieke adres bent u zelf verantwoordelijk voor het actueel houden van deze locatie-informatie. In de meeste landen ter wereld wordt het bellen van alarmnummers niet door Skype ondersteund. Waar beperkte toegang tot alarmnummers wordt ondersteund, brengt Skype u geen kosten in rekening voor het plaatsen van een noodoproep en hoeft u niet te beschikken over een Skypetegoedsaldo. Als het bereiken van alarmnummers echter niet als functie in uw land wordt ondersteund, stemt u ermee in dat u geen pogingen zult ondernemen om alarmnummers te bellen via uw Software voor internetcommunicatie. Als een andere gebruiker met uw toestemming uw Gebruikersaccount gebruikt, is het uw verantwoordelijkheid die gebruiker te informeren over de beperkingen die gelden voor het beperkt kunnen bereiken van alarmnummers.
5.6.2 V podporovaných zemích byste měli nakonfigurovat funkci omezeného tísňového volání nastavením své výchozí polohy pro tísňová volání na stránce Nastavení volání v softwaru pro komunikaci po internetu svého stolního počítače (pokud používáte verzi 4.1 pro systém Windows (nebo novější) nebo verzi 2.8 pro systém Mac OS X (nebo novější)). Správnost této informace o umístění a její aktualizace v případě, že změníte svou fyzickou adresu, je vaší zodpovědností. Společnost Skype ve většině zemí světa služby tísňového volání neposkytuje. Tam kde je tísňové volání podporováno, vám nebude společnost Skype za uskutečnění tísňového volání účtovat žádný poplatek a není nutné, abyste měli zůstatek kreditu Skype. Jestliže však ve vaší zemi omezené tísňové volání podporováno není, neměli byste se o jeho uskutečnění pomocí softwaru pro komunikaci po internetu pokoušet a souhlasíte s tím, že nebudete takové pokusy činit. V případě, že váš uživatelský účet bude s vaším svolením používat jiný uživatel, je vaší zodpovědností informovat jej o podmínkách, za kterých je omezené tísňové volání k dispozici.
5.6.2 Toetatud riikides peaksite piiratud hädaabikõnede funktsiooni konfigureerimiseks seadistama töölaua internetisuhtluse tarkvara kõneseadete lehel oma hädaabikõnede tegemise vaikeasukoha (kui kasutate versiooni 4.1 (või uuemat) Windowsile või versiooni 2.8 (või uuemat) Mac OS X-ile). Teie kohustus on tagada, et see asukohateave oleks õige ja füüsilise aadressi muutudes alati uuendatud. Skype ei toeta hädaabikõnesid enamikus riikides. Riikides, kus piiratud hädaabikõnede tegemist toetatakse, on hädaabikõnede tegemine tasuta ja selleks ei pea olema Skype’i krediidijääki. Kui teie riigis aga piiratud hädaabikõnesid ei toetata, ei tohi üritada neid teha ja peate nõustuma, et ei tee internetisuhtluse tarkvaraga hädaabikõnesid. Kui mõni teine kasutaja kasutab teie kasutajakontot teie loal, olete kohustatud seda kasutajat teavitama hädaabikõnede tegemise piiratud võimalustest.
5.6.2 I aktiverte land bør du konfigurere den begrensede nødanropsfunksjonaliteten ved å angi standardplassering for nødanrop på siden for anropsinnstillinger i Internett-kommunikasjonsprogramvaren (hvis du bruker en 4.1-versjon for Windows (eller senere) eller versjon 2.8 for Mac OS X (eller senere)). Det er ditt ansvar å påse at områdeinformasjonen er riktig og oppdatert hvis den fysiske adressen din endres. Skype støtter ikke nødanrop i flesteparten av verdens land. Hvis det er støtte for begrenset tilgang til nødanrop, blir du ikke belastet fra Skype når du ringer et nødanrop, og du behøver ikke ha Skype-kredit. Men hvis landet du befinner deg i, ikke har støtte for begrenset tilgang til nødanrop, skal du ikke forsøke å ringe, og samtykker i ikke å ringe nødanrop ved hjelp av Internett-kommunikasjonsprogramvaren. Hvis en annen bruker med din tillatelse bruker din brukerkonto, er det ditt ansvar å informere vedkommende bruker om de begrensede tilfellene hvor en har begrenset tilgang til nødanrop.
5.6.2 В Поддерживающих странах ограниченную возможность вызова экстренной помощи следует настроить, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи в разделе "Настройки звонка" в Программном обеспечении для информационного обмена через Интернет (если Вы используете версию 4.1 для Windows (или более позднюю) или версию 2.8 для Mac OS X (или более позднюю)). Ответственность за достоверность информации о Вашем местоположении и своевременное обновление такой информации при изменении Вашего физического адреса лежит на Вас. В большинстве стран мира Skype не поддерживает функцию ограниченного вызова экстренной помощи. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Ваша страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вам не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи. Если же Ваша страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вы не должны пытаться вызвать экстренную помощь таким путем, и Вы обязуетесь не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет. На Вас лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Вашего разрешения Вашу Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в ограниченных условиях.
5.6.2 Etkin Ülkelerde sınırlı acil durum çağrısı özelliğini masaüstü Internet Communications Yazılımınızın Çağrı Ayarları sayfasında varsayılan acil durum çağrısı konumunuzu ayarlayarak (Windows için 4.1 sürümünü (veya üzeri) ya da Mac OS X için 2.8 sürümünü (veya üzeri) kullanıyorsanız) yapılandırmalısınız. Bu konum bilgisinin doğru olmasını temin etmek ve adresiniz değiştiği takdirde güncellemek sizin sorumluluğunuzdadır. Skype dünyadaki ülkelerin çoğunda acil durum çağrılarını desteklemez. Sınırlı acil durum çağrılarının desteklendiği yerlerde, Skype yaptığınız acil durum çağrısından ücret almaz ve Skype Kontörü bakiyenizin bulunması gerekmez. Ancak, ülkenizde sınırlı acil durum çağrıları desteklenmiyorsa, Internet Communications Yazılımınızı kullanarak herhangi bir acil durum çağrısı yapmayı denememelisiniz ve bunu denemeyeceğinizi kabul etmelisiniz. Kullanıcı Hesabınızı izniniz dahilinde başka bir kullanıcı kullanıyorsa, sınırlı acil durum çağrısının kullanılabildiği sınırlı şartlar hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek sizin sorumluluğunuzdadır.
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.2 W Obsługiwanych krajach należy skonfigurować funkcję ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, ustawiając swoją domyślną lokalizację dla połączeń z numerami telefonów alarmowych na stronie Ustawienia rozmowy w Oprogramowaniu do komunikacji internetowej na komputerze (jeżeli korzysta się z wersji 4.1 lub nowszej dla systemu Windows albo wersji 2.8 lub nowszej dla systemu Mac OS X).
5.6.2 In Enabled Countries, you should configure the limited emergency calling functionality by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your desktop Internet Communications Software (if you are using a 4.1 version for Windows (or later) or version 2.8 for Mac OS X (or later)). It is your responsibility to ensure that this location information is correct and kept up-to-date if your physical address changes. Skype does not support emergency calls in the majority of countries around the world. Where limited emergency calling is supported Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. If however your country is not supported for limited emergency calling then you should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using your Internet Communications Software. If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available.
5.6.2 Dans les Pays activés, vous devez définir la fonction d'appels d'urgence limités en configurant votre emplacement par défaut pour les appels d'urgence sur la page Paramétrage des appels du Logiciel de communication par Internet de votre ordinateur de bureau (si vous utilisez la version 4.1 pour Windows (ou version ultérieure) ou la version 2.8 pour Mac OS X (ou version ultérieure)). Il vous incombe de vérifier que les informations de cet emplacement sont correctes et actualisées en cas de changement d'adresse physique. Skype ne prend pas en charge les appels d'urgence dans la majorité des pays. Dans les pays où les appels d'urgence limités sont autorisés, Skype ne vous facture pas ces appels. Ils ne nécessitent donc pas de crédit Skype. Toutefois, s'ils ne sont pas pris en charge, vous ne devez pas passer, et vous acceptez de ne pas passer, d'appel d'urgence avec le Logiciel de communication par Internet. Si un autre utilisateur se sert de votre compte utilisateur avec votre autorisation, il est de votre responsabilité d'informer cet utilisateur des circonstances restreintes dans lesquelles les appels d'urgence limités sont disponibles.
5.6.2 In notruffähigen Ländern sollten Sie die eingeschränkte Notruffunktion konfigurieren, indem Sie Ihren Standardstandort für Notrufe auf der Seite für Anrufeinstellungen Ihrer Internet-Kommunikationssoftware festlegen (wenn Sie Skype für Windows ab Version 4.1 oder Skype für Mac OS X ab Version 2.8 nutzen). Sie müssen dafür sorgen, dass diese Standortinformationen korrekt und aktuell sind, falls sich Ihre physische Anschrift ändert. Skype unterstützt in den meisten Ländern der Welt keine Notrufe. Wo eingeschränkte Notrufe unterstützt werden, wird Ihnen nichts für die Durchführung des Notrufs berechnet und Sie benötigen kein Skype-Guthaben, um den Notruf abzusetzen. Falls Skype in Ihrem Land jedoch keine eingeschränkten Notrufe unterstützt, sollten Sie keinen Versuch unternehmen, Notrufe über Ihre Internet-Kommunikationssoftware zu führen, und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dies nicht zu tun. Falls ein anderer Nutzer mit Ihrer Genehmigung Ihr Nutzerkonto verwendet, obliegt Ihnen die Verantwortung dafür, diesen Nutzer über die eingeschränkten Umstände zu informieren, unter denen eingeschränkte Notrufe verfügbar sind.
5.6.2 En Países Habilitados, debe configurar la función de llamadas de emergencia limitadas. Para ello, establezca su ubicación predeterminada para llamadas de emergencia en la página de Configuración de llamada de su Software de Comunicaciones por Internet de escritorio (si está usando la versión 4.1 para Windows [o posterior] o la versión 2.8 para Mac OS X [o posterior]). Usted es responsable de asegurarse de que esta información de ubicación sea correcta y de mantenerla actualizada, en caso de que se produzcan cambios en su dirección postal. Skype no admite llamadas de emergencia en la mayoría de los países del mundo. Donde se admitan las llamadas de emergencia limitadas, Skype no le cobrará por realizar una llamada de este tipo y no necesitará tener saldo de crédito de Skype. No obstante, si su país no admite llamadas de emergencia limitadas, no debe intentar, y debe aceptar no realizar, ninguna llamada de emergencia con su Software de Comunicaciones por Internet. En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle a dicho usuario sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas.
5.6.2 Nei Paesi abilitati, l'utente dovrà configurare la funzionalità per le chiamate d'emergenza limitate impostando come predefinita la località di destinazione delle chiamate d'emergenza, nella pagina delle impostazioni della chiamata del Software per le comunicazioni via internet (se si utilizza la versione 4.1 per Windows (o versione successiva) o la versione 2.8 per Mac OS X (o versione successiva)). È responsabilità dell'utente accertarsi che tali dati siano corretti e aggiornati in caso di modifica del proprio indirizzo fisico. Skype non supporta le chiamate d'emergenza nella maggior parte dei Paesi del mondo. Laddove le chiamate d'emergenza limitate siano supportate, la chiamata Skype sarà gratuita e non è necessario disporre di Credito Skype. Se invece le chiamate d'emergenza limitate non sono supportate nel Paese dell'utente, l'utente non deve provare a effettuare chiamate d'emergenza con il Software per le comunicazioni via internet, accettando tale limitazione. Nel caso in cui, previa autorizzazione da parte dell'utente, un'altra persona usi l'account dell'utente, sarà responsabilità di quest'ultimo informarla di quanto previsto per le chiamate d'emergenza limitate.
5.6.2 Nos Países compatíveis, o Adquirente deverá configurar a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas ao predefinir a sua localização para a realização de chamadas de emergência na página Definições de chamadas do Software de comunicações pela internet do seu computador de secretária (se o Adquirente estiver a utilizar a versão 4.1 para Windows [ou uma versão posterior] ou a versão 2.8 para Mac OS X [ou uma versão mais recente]). É da sua responsabilidade garantir que estas informações de localização estão correctas e são actualizadas se o seu endereço físico mudar. A Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência na maior parte dos países em todo o mundo. Nos países onde as chamadas de emergência limitadas estiverem disponíveis, a Skype não lhe cobrará a realização de qualquer chamada de emergência e o Adquirente não terá de ter qualquer saldo de Crédito Skype para o efeito. No entanto, se as chamadas de emergência limitadas não estiverem disponíveis no seu país, o Adquirente não deverá tentar efectuar quaisquer chamadas de emergência utilizando o seu Software de comunicações pela internet e concorda em não o fazer. Se, com a sua autorização, outro utilizador usar a Conta de utilizador do Adquirente, é da sua responsabilidade informar esse utilizador sobre as circunstâncias especiais em que as chamadas de emergência limitadas estão disponíveis.
5.6.2 In Geschikte landen dient u de functie voor het beperkt kunnen bellen van alarmnummers te configureren door uw standaardlocatie voor noodoproepen in te stellen op de pagina Gespreksinstellingen van de Software voor internetcommunicatie voor uw desktopcomputer (als u versie 4.1 voor Windows (of later) gebruikt of versie 2.8 voor Mac OS X (of later)). Bij een wijziging van uw fysieke adres bent u zelf verantwoordelijk voor het actueel houden van deze locatie-informatie. In de meeste landen ter wereld wordt het bellen van alarmnummers niet door Skype ondersteund. Waar beperkte toegang tot alarmnummers wordt ondersteund, brengt Skype u geen kosten in rekening voor het plaatsen van een noodoproep en hoeft u niet te beschikken over een Skypetegoedsaldo. Als het bereiken van alarmnummers echter niet als functie in uw land wordt ondersteund, stemt u ermee in dat u geen pogingen zult ondernemen om alarmnummers te bellen via uw Software voor internetcommunicatie. Als een andere gebruiker met uw toestemming uw Gebruikersaccount gebruikt, is het uw verantwoordelijkheid die gebruiker te informeren over de beperkingen die gelden voor het beperkt kunnen bereiken van alarmnummers.
5.6.2 V podporovaných zemích byste měli nakonfigurovat funkci omezeného tísňového volání nastavením své výchozí polohy pro tísňová volání na stránce Nastavení volání v softwaru pro komunikaci po internetu svého stolního počítače (pokud používáte verzi 4.1 pro systém Windows (nebo novější) nebo verzi 2.8 pro systém Mac OS X (nebo novější)). Správnost této informace o umístění a její aktualizace v případě, že změníte svou fyzickou adresu, je vaší zodpovědností. Společnost Skype ve většině zemí světa služby tísňového volání neposkytuje. Tam kde je tísňové volání podporováno, vám nebude společnost Skype za uskutečnění tísňového volání účtovat žádný poplatek a není nutné, abyste měli zůstatek kreditu Skype. Jestliže však ve vaší zemi omezené tísňové volání podporováno není, neměli byste se o jeho uskutečnění pomocí softwaru pro komunikaci po internetu pokoušet a souhlasíte s tím, že nebudete takové pokusy činit. V případě, že váš uživatelský účet bude s vaším svolením používat jiný uživatel, je vaší zodpovědností informovat jej o podmínkách, za kterých je omezené tísňové volání k dispozici.
5.6.2 Toetatud riikides peaksite piiratud hädaabikõnede funktsiooni konfigureerimiseks seadistama töölaua internetisuhtluse tarkvara kõneseadete lehel oma hädaabikõnede tegemise vaikeasukoha (kui kasutate versiooni 4.1 (või uuemat) Windowsile või versiooni 2.8 (või uuemat) Mac OS X-ile). Teie kohustus on tagada, et see asukohateave oleks õige ja füüsilise aadressi muutudes alati uuendatud. Skype ei toeta hädaabikõnesid enamikus riikides. Riikides, kus piiratud hädaabikõnede tegemist toetatakse, on hädaabikõnede tegemine tasuta ja selleks ei pea olema Skype’i krediidijääki. Kui teie riigis aga piiratud hädaabikõnesid ei toetata, ei tohi üritada neid teha ja peate nõustuma, et ei tee internetisuhtluse tarkvaraga hädaabikõnesid. Kui mõni teine kasutaja kasutab teie kasutajakontot teie loal, olete kohustatud seda kasutajat teavitama hädaabikõnede tegemise piiratud võimalustest.
5.6.2 I aktiverte land bør du konfigurere den begrensede nødanropsfunksjonaliteten ved å angi standardplassering for nødanrop på siden for anropsinnstillinger i Internett-kommunikasjonsprogramvaren (hvis du bruker en 4.1-versjon for Windows (eller senere) eller versjon 2.8 for Mac OS X (eller senere)). Det er ditt ansvar å påse at områdeinformasjonen er riktig og oppdatert hvis den fysiske adressen din endres. Skype støtter ikke nødanrop i flesteparten av verdens land. Hvis det er støtte for begrenset tilgang til nødanrop, blir du ikke belastet fra Skype når du ringer et nødanrop, og du behøver ikke ha Skype-kredit. Men hvis landet du befinner deg i, ikke har støtte for begrenset tilgang til nødanrop, skal du ikke forsøke å ringe, og samtykker i ikke å ringe nødanrop ved hjelp av Internett-kommunikasjonsprogramvaren. Hvis en annen bruker med din tillatelse bruker din brukerkonto, er det ditt ansvar å informere vedkommende bruker om de begrensede tilfellene hvor en har begrenset tilgang til nødanrop.
5.6.2 В Поддерживающих странах ограниченную возможность вызова экстренной помощи следует настроить, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи в разделе "Настройки звонка" в Программном обеспечении для информационного обмена через Интернет (если Вы используете версию 4.1 для Windows (или более позднюю) или версию 2.8 для Mac OS X (или более позднюю)). Ответственность за достоверность информации о Вашем местоположении и своевременное обновление такой информации при изменении Вашего физического адреса лежит на Вас. В большинстве стран мира Skype не поддерживает функцию ограниченного вызова экстренной помощи. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Ваша страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вам не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи. Если же Ваша страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вы не должны пытаться вызвать экстренную помощь таким путем, и Вы обязуетесь не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет. На Вас лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Вашего разрешения Вашу Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в ограниченных условиях.
5.6.2 Etkin Ülkelerde sınırlı acil durum çağrısı özelliğini masaüstü Internet Communications Yazılımınızın Çağrı Ayarları sayfasında varsayılan acil durum çağrısı konumunuzu ayarlayarak (Windows için 4.1 sürümünü (veya üzeri) ya da Mac OS X için 2.8 sürümünü (veya üzeri) kullanıyorsanız) yapılandırmalısınız. Bu konum bilgisinin doğru olmasını temin etmek ve adresiniz değiştiği takdirde güncellemek sizin sorumluluğunuzdadır. Skype dünyadaki ülkelerin çoğunda acil durum çağrılarını desteklemez. Sınırlı acil durum çağrılarının desteklendiği yerlerde, Skype yaptığınız acil durum çağrısından ücret almaz ve Skype Kontörü bakiyenizin bulunması gerekmez. Ancak, ülkenizde sınırlı acil durum çağrıları desteklenmiyorsa, Internet Communications Yazılımınızı kullanarak herhangi bir acil durum çağrısı yapmayı denememelisiniz ve bunu denemeyeceğinizi kabul etmelisiniz. Kullanıcı Hesabınızı izniniz dahilinde başka bir kullanıcı kullanıyorsa, sınırlı acil durum çağrısının kullanılabildiği sınırlı şartlar hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek sizin sorumluluğunuzdadır.
  Regulamin użytkowania S...  
5.6.2 W Obsługiwanych krajach należy skonfigurować funkcję ograniczonych połączeń z numerami telefonów alarmowych, ustawiając swoją domyślną lokalizację dla połączeń z numerami telefonów alarmowych na stronie Ustawienia rozmowy w Oprogramowaniu do komunikacji internetowej na komputerze (jeżeli korzysta się z wersji 4.1 lub nowszej dla systemu Windows albo wersji 2.8 lub nowszej dla systemu Mac OS X).
5.6.2 In Enabled Countries, you should configure the limited emergency calling functionality by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your desktop Internet Communications Software (if you are using a 4.1 version for Windows (or later) or version 2.8 for Mac OS X (or later)). It is your responsibility to ensure that this location information is correct and kept up-to-date if your physical address changes. Skype does not support emergency calls in the majority of countries around the world. Where limited emergency calling is supported Skype will not charge you to make an emergency call and you do not need to have a Skype Credit balance. If however your country is not supported for limited emergency calling then you should not attempt to, and agree not to, make any emergency calls using your Internet Communications Software. If, with your permission, another user uses your User Account, it is your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available.
5.6.2 Dans les Pays activés, vous devez définir la fonction d'appels d'urgence limités en configurant votre emplacement par défaut pour les appels d'urgence sur la page Paramétrage des appels du Logiciel de communication par Internet de votre ordinateur de bureau (si vous utilisez la version 4.1 pour Windows (ou version ultérieure) ou la version 2.8 pour Mac OS X (ou version ultérieure)). Il vous incombe de vérifier que les informations de cet emplacement sont correctes et actualisées en cas de changement d'adresse physique. Skype ne prend pas en charge les appels d'urgence dans la majorité des pays. Dans les pays où les appels d'urgence limités sont autorisés, Skype ne vous facture pas ces appels. Ils ne nécessitent donc pas de crédit Skype. Toutefois, s'ils ne sont pas pris en charge, vous ne devez pas passer, et vous acceptez de ne pas passer, d'appel d'urgence avec le Logiciel de communication par Internet. Si un autre utilisateur se sert de votre compte utilisateur avec votre autorisation, il est de votre responsabilité d'informer cet utilisateur des circonstances restreintes dans lesquelles les appels d'urgence limités sont disponibles.
5.6.2 In notruffähigen Ländern sollten Sie die eingeschränkte Notruffunktion konfigurieren, indem Sie Ihren Standardstandort für Notrufe auf der Seite für Anrufeinstellungen Ihrer Internet-Kommunikationssoftware festlegen (wenn Sie Skype für Windows ab Version 4.1 oder Skype für Mac OS X ab Version 2.8 nutzen). Sie müssen dafür sorgen, dass diese Standortinformationen korrekt und aktuell sind, falls sich Ihre physische Anschrift ändert. Skype unterstützt in den meisten Ländern der Welt keine Notrufe. Wo eingeschränkte Notrufe unterstützt werden, wird Ihnen nichts für die Durchführung des Notrufs berechnet und Sie benötigen kein Skype-Guthaben, um den Notruf abzusetzen. Falls Skype in Ihrem Land jedoch keine eingeschränkten Notrufe unterstützt, sollten Sie keinen Versuch unternehmen, Notrufe über Ihre Internet-Kommunikationssoftware zu führen, und Sie erklären sich hiermit damit einverstanden, dies nicht zu tun. Falls ein anderer Nutzer mit Ihrer Genehmigung Ihr Nutzerkonto verwendet, obliegt Ihnen die Verantwortung dafür, diesen Nutzer über die eingeschränkten Umstände zu informieren, unter denen eingeschränkte Notrufe verfügbar sind.
5.6.2 En Países Habilitados, debe configurar la función de llamadas de emergencia limitadas. Para ello, establezca su ubicación predeterminada para llamadas de emergencia en la página de Configuración de llamada de su Software de Comunicaciones por Internet de escritorio (si está usando la versión 4.1 para Windows [o posterior] o la versión 2.8 para Mac OS X [o posterior]). Usted es responsable de asegurarse de que esta información de ubicación sea correcta y de mantenerla actualizada, en caso de que se produzcan cambios en su dirección postal. Skype no admite llamadas de emergencia en la mayoría de los países del mundo. Donde se admitan las llamadas de emergencia limitadas, Skype no le cobrará por realizar una llamada de este tipo y no necesitará tener saldo de crédito de Skype. No obstante, si su país no admite llamadas de emergencia limitadas, no debe intentar, y debe aceptar no realizar, ninguna llamada de emergencia con su Software de Comunicaciones por Internet. En caso de que otro usuario, con su autorización, usara su Cuenta de Usuario, será su responsabilidad informarle a dicho usuario sobre las circunstancias limitadas en las que están disponibles las llamadas de emergencia limitadas.
5.6.2 Nei Paesi abilitati, l'utente dovrà configurare la funzionalità per le chiamate d'emergenza limitate impostando come predefinita la località di destinazione delle chiamate d'emergenza, nella pagina delle impostazioni della chiamata del Software per le comunicazioni via internet (se si utilizza la versione 4.1 per Windows (o versione successiva) o la versione 2.8 per Mac OS X (o versione successiva)). È responsabilità dell'utente accertarsi che tali dati siano corretti e aggiornati in caso di modifica del proprio indirizzo fisico. Skype non supporta le chiamate d'emergenza nella maggior parte dei Paesi del mondo. Laddove le chiamate d'emergenza limitate siano supportate, la chiamata Skype sarà gratuita e non è necessario disporre di Credito Skype. Se invece le chiamate d'emergenza limitate non sono supportate nel Paese dell'utente, l'utente non deve provare a effettuare chiamate d'emergenza con il Software per le comunicazioni via internet, accettando tale limitazione. Nel caso in cui, previa autorizzazione da parte dell'utente, un'altra persona usi l'account dell'utente, sarà responsabilità di quest'ultimo informarla di quanto previsto per le chiamate d'emergenza limitate.
5.6.2 Nos Países compatíveis, o Adquirente deverá configurar a funcionalidade de chamadas de emergência limitadas ao predefinir a sua localização para a realização de chamadas de emergência na página Definições de chamadas do Software de comunicações pela internet do seu computador de secretária (se o Adquirente estiver a utilizar a versão 4.1 para Windows [ou uma versão posterior] ou a versão 2.8 para Mac OS X [ou uma versão mais recente]). É da sua responsabilidade garantir que estas informações de localização estão correctas e são actualizadas se o seu endereço físico mudar. A Skype não fornece a funcionalidade de chamadas de emergência na maior parte dos países em todo o mundo. Nos países onde as chamadas de emergência limitadas estiverem disponíveis, a Skype não lhe cobrará a realização de qualquer chamada de emergência e o Adquirente não terá de ter qualquer saldo de Crédito Skype para o efeito. No entanto, se as chamadas de emergência limitadas não estiverem disponíveis no seu país, o Adquirente não deverá tentar efectuar quaisquer chamadas de emergência utilizando o seu Software de comunicações pela internet e concorda em não o fazer. Se, com a sua autorização, outro utilizador usar a Conta de utilizador do Adquirente, é da sua responsabilidade informar esse utilizador sobre as circunstâncias especiais em que as chamadas de emergência limitadas estão disponíveis.
5.6.2 In Geschikte landen dient u de functie voor het beperkt kunnen bellen van alarmnummers te configureren door uw standaardlocatie voor noodoproepen in te stellen op de pagina Gespreksinstellingen van de Software voor internetcommunicatie voor uw desktopcomputer (als u versie 4.1 voor Windows (of later) gebruikt of versie 2.8 voor Mac OS X (of later)). Bij een wijziging van uw fysieke adres bent u zelf verantwoordelijk voor het actueel houden van deze locatie-informatie. In de meeste landen ter wereld wordt het bellen van alarmnummers niet door Skype ondersteund. Waar beperkte toegang tot alarmnummers wordt ondersteund, brengt Skype u geen kosten in rekening voor het plaatsen van een noodoproep en hoeft u niet te beschikken over een Skypetegoedsaldo. Als het bereiken van alarmnummers echter niet als functie in uw land wordt ondersteund, stemt u ermee in dat u geen pogingen zult ondernemen om alarmnummers te bellen via uw Software voor internetcommunicatie. Als een andere gebruiker met uw toestemming uw Gebruikersaccount gebruikt, is het uw verantwoordelijkheid die gebruiker te informeren over de beperkingen die gelden voor het beperkt kunnen bereiken van alarmnummers.
5.6.2 V podporovaných zemích byste měli nakonfigurovat funkci omezeného tísňového volání nastavením své výchozí polohy pro tísňová volání na stránce Nastavení volání v softwaru pro komunikaci po internetu svého stolního počítače (pokud používáte verzi 4.1 pro systém Windows (nebo novější) nebo verzi 2.8 pro systém Mac OS X (nebo novější)). Správnost této informace o umístění a její aktualizace v případě, že změníte svou fyzickou adresu, je vaší zodpovědností. Společnost Skype ve většině zemí světa služby tísňového volání neposkytuje. Tam kde je tísňové volání podporováno, vám nebude společnost Skype za uskutečnění tísňového volání účtovat žádný poplatek a není nutné, abyste měli zůstatek kreditu Skype. Jestliže však ve vaší zemi omezené tísňové volání podporováno není, neměli byste se o jeho uskutečnění pomocí softwaru pro komunikaci po internetu pokoušet a souhlasíte s tím, že nebudete takové pokusy činit. V případě, že váš uživatelský účet bude s vaším svolením používat jiný uživatel, je vaší zodpovědností informovat jej o podmínkách, za kterých je omezené tísňové volání k dispozici.
5.6.2 Toetatud riikides peaksite piiratud hädaabikõnede funktsiooni konfigureerimiseks seadistama töölaua internetisuhtluse tarkvara kõneseadete lehel oma hädaabikõnede tegemise vaikeasukoha (kui kasutate versiooni 4.1 (või uuemat) Windowsile või versiooni 2.8 (või uuemat) Mac OS X-ile). Teie kohustus on tagada, et see asukohateave oleks õige ja füüsilise aadressi muutudes alati uuendatud. Skype ei toeta hädaabikõnesid enamikus riikides. Riikides, kus piiratud hädaabikõnede tegemist toetatakse, on hädaabikõnede tegemine tasuta ja selleks ei pea olema Skype’i krediidijääki. Kui teie riigis aga piiratud hädaabikõnesid ei toetata, ei tohi üritada neid teha ja peate nõustuma, et ei tee internetisuhtluse tarkvaraga hädaabikõnesid. Kui mõni teine kasutaja kasutab teie kasutajakontot teie loal, olete kohustatud seda kasutajat teavitama hädaabikõnede tegemise piiratud võimalustest.
5.6.2 I aktiverte land bør du konfigurere den begrensede nødanropsfunksjonaliteten ved å angi standardplassering for nødanrop på siden for anropsinnstillinger i Internett-kommunikasjonsprogramvaren (hvis du bruker en 4.1-versjon for Windows (eller senere) eller versjon 2.8 for Mac OS X (eller senere)). Det er ditt ansvar å påse at områdeinformasjonen er riktig og oppdatert hvis den fysiske adressen din endres. Skype støtter ikke nødanrop i flesteparten av verdens land. Hvis det er støtte for begrenset tilgang til nødanrop, blir du ikke belastet fra Skype når du ringer et nødanrop, og du behøver ikke ha Skype-kredit. Men hvis landet du befinner deg i, ikke har støtte for begrenset tilgang til nødanrop, skal du ikke forsøke å ringe, og samtykker i ikke å ringe nødanrop ved hjelp av Internett-kommunikasjonsprogramvaren. Hvis en annen bruker med din tillatelse bruker din brukerkonto, er det ditt ansvar å informere vedkommende bruker om de begrensede tilfellene hvor en har begrenset tilgang til nødanrop.
5.6.2 В Поддерживающих странах ограниченную возможность вызова экстренной помощи следует настроить, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи в разделе "Настройки звонка" в Программном обеспечении для информационного обмена через Интернет (если Вы используете версию 4.1 для Windows (или более позднюю) или версию 2.8 для Mac OS X (или более позднюю)). Ответственность за достоверность информации о Вашем местоположении и своевременное обновление такой информации при изменении Вашего физического адреса лежит на Вас. В большинстве стран мира Skype не поддерживает функцию ограниченного вызова экстренной помощи. Skype не взимает плату за звонки в службы экстренной помощи, и, если Ваша страна входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вам не придется вносить деньги на счет в Skype для вызова экстренной помощи. Если же Ваша страна не входит в список стран, для которых поддерживается ограниченная возможность вызова экстренной помощи, Вы не должны пытаться вызвать экстренную помощь таким путем, и Вы обязуетесь не предпринимать попыток вызова экстренной помощи посредством Программного обеспечения для информационного обмена через Интернет. На Вас лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Вашего разрешения Вашу Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в ограниченных условиях.
5.6.2 Etkin Ülkelerde sınırlı acil durum çağrısı özelliğini masaüstü Internet Communications Yazılımınızın Çağrı Ayarları sayfasında varsayılan acil durum çağrısı konumunuzu ayarlayarak (Windows için 4.1 sürümünü (veya üzeri) ya da Mac OS X için 2.8 sürümünü (veya üzeri) kullanıyorsanız) yapılandırmalısınız. Bu konum bilgisinin doğru olmasını temin etmek ve adresiniz değiştiği takdirde güncellemek sizin sorumluluğunuzdadır. Skype dünyadaki ülkelerin çoğunda acil durum çağrılarını desteklemez. Sınırlı acil durum çağrılarının desteklendiği yerlerde, Skype yaptığınız acil durum çağrısından ücret almaz ve Skype Kontörü bakiyenizin bulunması gerekmez. Ancak, ülkenizde sınırlı acil durum çağrıları desteklenmiyorsa, Internet Communications Yazılımınızı kullanarak herhangi bir acil durum çağrısı yapmayı denememelisiniz ve bunu denemeyeceğinizi kabul etmelisiniz. Kullanıcı Hesabınızı izniniz dahilinde başka bir kullanıcı kullanıyorsa, sınırlı acil durum çağrısının kullanılabildiği sınırlı şartlar hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek sizin sorumluluğunuzdadır.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8