cze – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 43 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  Źródła finansowania - ...  
Fundusze poręczeniowe to podmioty, które prowadzą działalność polegającą na udzielaniu poręczeń kredytowych. Fundusze poręczeniowe wspierane przez PARP są organizacjami nie działającymi dla zysku lub wypracowany zysk przeznaczają na cele statutowe związane z rozwojem przedsiębiorczości.
SMEs that apply for a credit or loan or take part in a tender (bid bond) and do not have sufficient security for the related liability can apply for a Guarantee from a fund. Guarantees are also granted to start-ups.
  Łączenie firm - ...  
Dyrektywa w sprawie krajowych połączeń spółek akcyjnych
Social security authority (SVA) — registration (individual enterprises)
Directive sur les fusions transfrontalières
Richtlinie über innerstaatliche Verschmelzungen von Aktiengesellschaften
Directiva sobre fusiones internas de sociedades anónimas
Directive on internal mergers of public limited companies
Директива за вътрешни сливания на акционерни дружества
Piiriüleseid ühinemisi käsitlev direktiiv
Direktiivi rajatylittävistä sulautumisista
Direktiv om grensekryssende fusjoner
Directiva privind fuziunile interne ale societăţilor comerciale pe acţiuni
Direktiva o združitvi delniških družb
Direktiv om om gränsöverskridande bolagsfusioner
Direktīva par akciju sabiedrību iekšējo apvienošanos
Id-Direttiva dwar il-fużjonijiet bejn il-fruntieri
  UE – Twoje prawa w inte...  
przeprowadzasz się i chcesz mieć łącze internetowe w swoim nowym domu
you move and want to have an internet connection in your new house
vous déménagez et souhaitez disposer d'une connexion internet dans votre nouvelle maison;
Sie ziehen um und möchten in Ihrem neuen Zuhause einen Internetanschluss haben;
si te mudas a otra casa y quieres ponerte conexión a internet
ti trasferisci e vuoi avere un collegamento a Internet nella tua nuova casa
por ocasião de uma mudança de casa, quando quer obter uma ligação à internet no seu novo alojamento
μετακομίζετε και θέλετε να έχετε σύνδεση με το Διαδίκτυο στη νέα σας κατοικία
u verhuist en wil een internetaansluiting in uw nieuwe woning
премествате се и искате да имате интернет връзка в новото си жилище;
preselili ste u novi dom i željeli biste u njemu imati internetsku vezu
když se stěhujete a chcete si nechat v novém bytě či domě zavést internetové připojení
flytter og vil have internetforbindelse i dit nye hjem
te kolite ja soovite oma uude kodusse internetiühendust;
muutat uuteen kotiin ja haluat sinne internet-yhteyden
ha valaki új lakásba költözik, és szeretne ott internet-hozzáféréssel rendelkezni;
vă mutaţi şi vrei să dispuneţi de o conexiune la internet în noua locuinţă
sa sťahujete a chcete mať pripojenie na internet vo vašom novom dome;
če se preselite in potrebujete internetno povezavo v novem domu,
flyttar och vill skaffa internet i din nya bostad
jūs pārceļaties uz dzīvi citur un vēlaties jaunajā mājā interneta pieslēgumu;
iġġorr u tkun tixtieq iddaħħal l-internet fid-dar il-ġdida
  EUROPA - Traktat lizboń...  
12/12/2007 - Fanfary na cześć praw podstawowych
12/12/2007 - Drum roll for fundamental rights
12/12/2007 - Roulement de tambour pour les droits fondamentaux
12/12/2007 - Vorhang auf für die Grundrechte
12/12/2007 - Los derechos fundamentales, por la puerta grande
12/12/2007 - Rullo di tamburi per i diritti fondamentali
12/12/2007 - Entrada triunfal para os direitos fundamentais!
12/12/2007 - Πανηγυρική διακήρυξη των θεμελιωδών δικαιωμάτων
12/12/2007 - Tromgeroffel voor de grondrechten
12/12/2007 - Fanfáry na počest základních práv
12/12/2007 - En højtidelig ceremoni for de grundlæggende rettigheder
12/12/2007 - Põhiõigused tähelepanu keskmes
12/12/2007 - Juhlallinen julistus perusoikeuksista
12/12/2007 - Éljenek az alapvető jogok!
12/12/2007 - Drepturile fundamentale - anunţate cu surle şi tobe
12/12/2007 - Bubnovaním za ľudské práva
12/12/2007 - Slavnostne fanfare za temeljne pravice
12/12/2007 - Drum roll for fundamental rights
12/12/2007 - Fanfaras par godu pamattiesibam
12/12/2007 - Id-drittijiet fundamentali
12/12/2007 - Tormáil an druma do bhunchearta
  UE – Opieka zdrowotna d...  
Orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości UE – przeniesienie świadczeń obejmujących usługi opiekuńcze
EU court ruling - transferring benefits that cover reliance on care
Décision de la Cour de justice de l'UE — Transfert des droits couvrant les situations de dépendance
Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Union – Übertragung von Leistungen zur Deckung der Kosten bei Pflegebedürftigkeit
Sentencias del Tribunal de Justicia de la UE: transferencia de prestaciones para cubrir el riesgo de dependencia
Sentenze della Corte europea - trasferimento delle indennità a copertura delle cure mediche
Decisões judiciais da UE - Transferência de prestações sociais que cobrem situações de dependência
Αποφάσεις του Δικαστηρίου της ΕΕ: μεταφορά παροχών που καλύπτουν καταστάσεις εξάρτησης του ασφαλισμένου
Uitspraken van het EU-Hof - aanspraken overdragen die afhankelijkheid van zorg dekken
Решения на Съда на ЕС — прехвърляне на обезщетения при нужда от чужди грижи
Rozhodnutí Evropského soudního dvora – převod dávek, které zahrnují závislost na péči
EU-domstolens afgørelser - overførsel af ydelser, der dækker adgang til pleje
ELi kohtuotsused — hooldusest sõltumist hõlmavate hüvitiste ülekandmine
EU:n tuomioistuinten päätöksiä – Hoidon tarpeen kattavien etuuksien siirtäminen maasta toiseen
Uniós bírósági határozatok – az ápolásra való rászorultságra kiterjedő ellátások átvitele
Jurisprudenţa UE - Transferul prestaţiilor în situaţii de dependenţă
Rozhodnutia Európskeho súdneho dvora – presun dávok, ktoré pokrývajú riziko odkázanosti na starostlivosť
Domar i EU-domstolen – överföring av förmåner som täcker vårdbehovet
ES Tiesas spriedumi — Tiesības saņemt pabalstu saistībā ar nepieciešamās aprūpes nodrošināšanu un to saglabāšanās
Sentenzi tal-qorti tal-UE - trasferiment ta' benefiċċji li jkopru l-kura
  EUROPA - Obszary działa...  
Unijny program wyjazdów na studia na uczelniach zagranicznych został nazwany na cześć szesnastowiecznego uczonego Erazma z Rotterdamu.
le supplément descriptif du certificat Europass (les compétences liées à un certificat de formation professionnelle);
Europass-Zeugniserläuterung (zu Kompetenzen, die in einem Berufsabschlusszeugnis bescheinigt sind)
El sistema de la UE que facilita estudiar en el extranjero se llama "Erasmus" en memoria del erudito del siglo XVI.
Il programma dell’UE per promuovere gli studi all’estero è denominato Erasmus, in omaggio al grande umanista del XVI secolo.
O programa da UE que permite aos jovens estudarem no estrangeiro deve o seu nome ao grande humanista do século XVI, Erasmo (Erasmus em latim).
Το πρόγραμμα της ΕΕ για σπουδές στο εξωτερικό έχει το όνομα του Εράσμου, του μεγάλου ουμανιστή του 16ου αιώνα.
Het EU-systeem voor studeren in het buitenland is genoemd naar Erasmus, een geleerde uit de 16e eeuw.
Program EU umožňující studium v zahraničí byl pojmenován po filozofu z 16. století Erasmu Rotterdamském.
EU's udvekslingsprogram for studerende er opkaldt efter Erasmus af Rotterdam, en lærd mand fra 1500-tallet.
ELi välismaal õppimise programm on oma nime saanud Erasmuse, 16. sajandi õpetlase järgi.
EU:n korkeakouluopiskelijoiden vaihto-ohjelma Erasmus on saanut nimensä 1500-luvulla vaikuttaneen oppineen Erasmus Rotterdamilaisen mukaan.
Az EU a XVI. századi tudósról, Erasmusról nevezte el a külföldi tanulmányokat támogató programját.
Programul european Erasmus, care le permite tinerilor să studieze în străinătate, poartă numele unui mare savant din secolul al XVI-lea.
Program EÚ pre štúdium v zahraničí je pomenovaný po Erazmovi Rotterdamskom, učencovi zo 16. storočia.
Evropski sistem študentskih izmenjav je poimenovan po Erazmu Rotterdamskem, učenjaku iz 16. stoletja.
EU:s program för utlandsstudier har fått sitt namn efter Erasmus, en humanist på 1500-talet.
Studijām ārvalstīs paredzētā ES programma ir nodēvēta 16. gadsimta zinātnieka Erasma vārdā.
L-iskema tal-UE għall-istudju barra minn pajjiżek hija msemmija għal Erasmus, akkademiku li għex fis-seklu 16.
  Uczciwa konkurencja - ...  
Ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych
Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung
Reglamento general de exención por categorías
Regolamento generale di esenzione per categoria
Regulamento geral de isenção por categoria
Algemene groepsvrijstellingsverordening
Státní podpora ve prospěch malých podniků
Generel gruppefritagelsesforordning
Väikeettevõtetele antav riigiabi
Pienyrityksiä suosiva valtiontuki
Általános csoportmentességi rendelet
Statsstøtte til fordel for små bedrifter
Regulamentul general de exceptare pe categorii de ajutoare
Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách
Uredba o splošnih skupinskih izjemah
Vispārējā grupu atbrīvojuma regula
Għajnuna mill-Istat għan-negozji ż-żgħar
  UE – Koszty roamingu, e...  
UE dba o to, abyś w czasie podróży nie przepłacał niepotrzebnie, ani w przypadku połączeń telefonicznych, ani kiedy na przykład płacisz za zakupy.
Al llamar a tu país o al pagar una compra cuando estás de viaje, la UE garantiza que no pagues demasiado ni te cobren dos veces.
L'UE garantisce che quando sei in viaggio le tariffe telefoniche o quelle applicate ai pagamenti non siano eccessive o raddoppiate.
Of het nu gaat om de tarieven voor mobiel bellen, btw of betaalkosten, de EU zorgt ervoor dat u op reis niet te veel of dubbel betaalt.
EU dohlíží na to, abyste při svých cestách neplatili přemrštěné poplatky za hovory domů nebo za platby zboží nebo aby vám tyto poplatky nebyly účtovány dvakrát.
Uanset om det drejer sig om udgifter til at ringe hjem eller afgifter, du skal betale for dine indkøb, sørger EU for at du ikke betaler for meget eller dobbelt, når du er på farten.
Telefonikõne koju või ostude eest maksmine, viibides välismaal – EL tagab selle, et teilt ei nõuta ülemäärast tasu ega sunnita teid maksma sama asja eest kaks korda.
Fie că este vorba de costurile apelurilor telefonice sau de taxele pe care le achitaţi când faceţi cumpărături în străinătate, UE vă garantează că nu sunteţi taxaţi excesiv sau de două ori.
Keď voláte domov zo zahraničia alebo platíte kartou za nákup, EÚ sa stará o to, aby vám neúčtovali viac ako treba, či nebodaj dvakrát.
EU zagotavlja, da se klici domov ali stroški za plačila na potovanju, ne zaračunajo preveč ali dvojno.
EU ser till att du inte får betala för mycket eller två gånger när du är ute och reser. Det gäller både när du ringer med mobilen och handlar.
Gan tad, ja zvanāt uz mājām, gan maksājot par pirkumu veikalā, ES gādā par to, lai no jums ceļojuma laikā nenoplēstu deviņas ādas vai nepieprasītu divreiz to pašu summu.
Kemm jekk hi l-ispiża biex iċċempel id-dar jew il-ħlas applikat meta tħallas għax-xiri tiegħek, l-UE tiżgura li int ma tkunx qed tintalab biex tħallas aktar milli suppost jew tkun qed tħallas doppjament meta tkun qed tivvjaġġa.
  Łączenie firm - ...  
Wytyczne w sprawie oceny niehoryzontalnych połączeń przedsiębiorstw na mocy rozporządzenia Rady w sprawie kontroli koncentracji przedsiębiorstw
Leitlinien für die Bewertung nichthorizontaler Zusammenschlüsse gemäß der Ratsverordnung über die Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen
Directrices para la evaluación de las concentraciones no horizontales con arreglo al Reglamento del Consejo sobre el control de las concentraciones entre empresas
Насоки относно оценяването на нехоризонтални сливания съгласно Регламента на Съвета относно контрола върху концентрациите между предприятия
Orientări privind evaluarea concentrărilor neorizontale în conformitate cu regulamentul Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi
Smernice za presojo nehorizontalnih združitev na podlagi uredbe Sveta o nadzoru koncentracij podjetij
  Reguły obowiązujące dla...  
Inne rodzaje wyłączeń
Other types of exemptions
Autres types d'exemptions
Weitere Arten von Freistellungen
Otros tipos de exenciones
Altri tipi di esenzionie
Outros tipos de isenções
Andere soorten vrijstellingen
Další typy výjimek
Andre undtagelser
Muut poikkeukset
Más típusú mentességek
Alte tipuri de exceptări
Iné typy výnimiek
Ostale izjeme
Andra typer av undantag
Tipi oħra ta' eżenzjonijiet
Cineálacha eile díolúintí
  Rachunkowość - ...  
aby obowiązki sprawozdawcze w przypadku połączeń małych firm zostały uproszczone.
Simplifying the business environment for companies
Die Berichterstattungspflichten im Fall von Zusammenschlüssen kleinerer Unternehmen sollen vereinfacht werden.
simplificar las obligaciones de información en las fusiones entre pequeñas empresas.
gli obblighi di informativa in caso di fusioni tra piccole imprese siano semplificati.
a simplificação das obrigações de informação no caso das fusões de PME.
την απλούστευση των υποχρεώσεων αναφοράς στην περίπτωση συγχωνεύσεων μικρών επιχειρήσεων.
De regels voor financiële verslaglegging bij fusies van kleine bedrijven worden versoepeld.
Zjednodušení podnikatelského prostředí pro podniky
at regnskabsforpligtelserne i forbindelse med mindre fusioner skal forenkles.
Ettevõtete jaoks ettevõtluskeskkonna lihtsustamine
Yritysten liiketoimintaympäristön yksinkertaistaminen
a kisvállalkozások egyesülése révén létrejött cégek beszámolási kötelezettségeinek egyszerűsítése.
obligaţiile de raportare să fie simplificate în cazul fuziunilor de întreprinderi mici.
boli zjednodušené informačné povinnosti v prípade zlúčení malých podnikov.
poenostavitev zahtev za pripravo izkazov pri združitvah manjših podjetij.
vienkāršot informācijas sniegšanas prasības mazu uzņēmumu apvienošanās gadījumā.
Simplifikazzjoni tal-ambjent kummerċjali għall-kumpaniji
  Uczciwa konkurencja - ...  
Przepisy dotyczące kontroli połączeń
Normativa sobre control de fusiones
Legislazione sul controllo delle concentrazioni
Legislação sobre as operações de concentração
Az összefonódások ellenőrzésére vonatkozó jogszabályok
Legislatia în materie de control al fuziunilor
Právne predpisy týkajúce sa riadenia fúzií
Zakonodaja o nadzoru združevanja podjetij
Tiesiskais regulējums uzņēmumu apvienošanās jomā
  EUROPA - Kraje europejs...  
Wraz z mieszkańcami dzisiejszej Norwegii i Szwecji prowadzili podboje w całej Europie i wyruszali na wyprawy handlowe. Dzisiaj duńskie państwo opiekuńcze, zapewniające ochronę socjalną wszystkim członkom społeczeństwa, jest dla Duńczyków powodem do dumy.
El país cuenta con una economía moderna y competitiva, y ostenta la primacía mundial en equipos de telecomunicaciones. Además, exporta maquinaria, papel, pulpa de papel y madera, vidrio, acero inoxidable y cerámica.
Η χώρα έχει αναπτύξει μια σύγχρονη, ανταγωνιστική οικονομία και είναι πρωτοπόρος παγκοσμίως σε τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό. Εξάγει κυρίως τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό, μηχανολογικά προϊόντα, χαρτί, ξυλεία, ξυλοπολτό, είδη από γυαλί, ανοξείδωτο χάλυβα και κεραμικά.
Minoritatea saamă din Suedia numără cel puţin 17 000 de persoane, formând o comunitate ale cărei venituri provin în principal din creşterea renilor. De asemenea, ţara are o mică minoritate de finlandezi.
Valstij ir mūsdienīgi attīstīta un konkurētspējīga ekonomika, turklāt telekomunikāciju iekārtu ziņā tā ir līdere pasaulē. Galvenās eksportpreces ir telekomunikāciju iekārtas un inženiertehniskie ražojumi, papīrs, koksne un kokmateriāli, stikla izstrādājumi, nerūsējošais tērauds un keramika.
  EUROPA - Kontakt telefo...  
Tak – informacje są udzielane nieodpłatnie, większość połączeń również jest bezpłatna (niektórzy operatorzy, hotele lub aparaty w budkach telefonicznych mogą naliczać opłaty).
Yes – the information given is free, as are most calls (though some operators, phone boxes or hotels may charge you).
Oui: les informations sont fournies gratuitement, et les appels sont généralement gratuits (sauf certains opérateurs, hôtels ou cabines téléphoniques).
Ja, Sie erhalten die bereitgestellten Informationen kostenlos, und in den meisten Fällen entstehen auch keine Gesprächsgebühren (außer bei bestimmten Telefonanbietern sowie für Gespräche aus Telefonzellen oder Hotels).
Sí. Tanto la información como la mayoría de las llamadas (excepto desde algunos operadores, cabinas u hoteles) son gratuitas.
Sì – le informazioni e la maggior parte delle chiamate sono gratuite (con alcuni operatori e in alcuni alberghi e cabine telefoniche il servizio potrebbe essere a pagamento).
Sim, as informações prestadas são gratuitas, tal como a maior parte das chamadas (embora alguns operadores, cabines telefónicas ou hotéis possam cobrar essas chamadas).
Ja. De informatie wordt gratis verstrekt en bellen is doorgaans gratis, maar sommige operatoren, telefooncellen of hotels kunnen kosten aanrekenen.
Da – dobivene informacije su besplatne, kao i većina poziva (iako vam ih neki operateri, telefonske govornice i hoteli mogu naplatiti).
Ano – informace jsou poskytovány zdarma, stejně jako většina telefonních hovorů (někteří operátoři, telefonní automaty nebo hotely však mohou telefonické spojení zpoplatnit).
Ja – oplysningerne er gratis ligesom de fleste opkald (nogle operatører, telefonbokse eller hoteller kan dog kræve penge for opkaldet).
Jah, antav teave on tasuta nagu ka enamik kõnesid (ehkki mõne operaatori, telefonikabiini ja hotelli puhul võib helistamine olla tasuline).
Kyllä – saat pyytämäsi tiedot maksutta. Myös useimmat puhelut ovat maksuttomia, joskin jotkin operaattorit, puhelinkioskit tai hotellit voivat periä puheluista maksun.
Igen – a legtöbb hívás és a megadott információk ingyenesek (noha egyes mobiltelefon-szolgáltatókon keresztül, telefonfülkékből és hotelekből a számot csak díjfizetés ellenében lehet hívni).
Da – informaţiile primite sunt gratuite, la fel ca şi cea mai mare parte a apelurilor telefonice (unii operatori şi unele cabine telefonice şi hoteluri taxează totuşi aceste apeluri).
Áno – za poskytnutie informácií sa neplatí, podobne ako za väčšinu hovorov (niektorí mobilní operátori, verejné automaty alebo hotelové telefóny si však môžu účtovať poplatok).
Da – informacije so brezplačne, kakor tudi večina klicev (čeprav bodo nekateri operaterji, telefonske govorilnice ali hoteli klic morebiti zaračunali).
Nej – varken informationen eller samtalen kostar i regel något (men vissa operatörer, telefonkiosker och hotell kan ta betalt för samtalen).
Jā — informāciju sniedz bez samaksas, tāpat arī lielākā daļa zvanu ir bezmaksas (izņemot dažus operatorus, viesnīcas vai taksofonus).
Iva - l-informazzjoni li tingħata hija b'xejn, kif ukoll it-telefonati normalment (għalkemm xi operaturi, kabini tat-telefown jew lukandi jistgħu jitolbu ħlas).
Is ea – bíonn an fhaisnéis a thugtar saor in aisce, agus formhór na nglaonna (cé go bhféadfadh roinnt oibritheoirí, boscaí gutháin nó óstáin táille a ghearradh ort).
  Zgłoś własny materiał d...  
Hiperłącze do Twojego materiału
Your e-mail adress
Lien vers votre matériel pédagogique
Enlace a su recurso
Link della risorsa
O seu endereço de correio electrónico
Σύνδεσμος προς το υλικό σας
Link naar uw materiaal
Вашият e-mail адрес
Odkaz na učební materiál
Din e-mail adresse
Linkki aineistoosi
Link la resursa dvs.
Vaš e-poštni naslov
Jūsu e-pasta adrese
L-indirizz elettroniku tiegħek
  EUROPA - Kraje europejs...  
Najsłynniejsi współcześni Grecy to reżyser Kostas Gavras, zdobywca Nagrody Nobla Odysseus Elitis oraz kompozytor Mikis Theodorakis.
Neben dem gut entwickelten Dienstleistungssektor und dem verarbeitenden Gewerbe spielen in Spanien die Landwirtschaft (insbesondere der Obst-, Gemüse-, Oliven- und Weinanbau) sowie der Tourismus eine wichtige Rolle.
Entre los griegos más notables de la actualidad figuran el director de cine Kostas Gavras, el Premio Nobel de literatura Odysseus Elitis y el compositor Mikis Theodorakis.
Spanje heeft een sterke dienstensector en ook de industrie brengt veel op, net als de landbouw (vooral groenten en fruit, olijfolie en wijn) en het toerisme.
K nejznámějším Řekům naší éry patří filmový tvůrce Kostas Gavras, laureát Nobelovy ceny Odysseus Elitis a hudební skladatel Mikis Theodorakis.
Letland har et etkammerparlament, kaldet Saeima, som har 100 medlemmer, der vælges direkte hvert fjerde år. Præsidenten vælges af parlamentet, ligeledes hvert fjerde år.
A legismertebb kortárs görög művészek közé tartozik a filmrendező Kósztasz Gavrász, a Nobel-díjas Odisszéasz Elítisz, és a zeneszerző Míkisz Theodorákisz.
Activităţile economice importante ale Spaniei sunt sectorul serviciilor şi industria prelucrătoare, alături de turism şi agricultură (în special, culturi de fructe şi legume şi producţia de vin şi ulei de măsline).
V Španielsku dominuje sektor služieb a výroba, ale aj poľnohospodárstvo (najmä pestovanie ovocia a zeleniny, výroba olivového oleja a vína), a cestovný ruch prinášajú veľké zisky.
Till de mest kända samtida grekerna hör filmskaparen Kostas Gavras, Nobelpristagaren Odysseus Elitis och kompositören Mikis Theodorakis.
Vislabāk pazīstamo mūsdienu grieķu vidū ir kinorežisors Kostass Gavrass, Nobela prēmijas laureāts Odisejs Elitiss un komponists Mikis Teodorakis.
  Łączenie firm - ...  
Zasady dotyczące połączeń stosuje się do wszystkich przedsiębiorstw działających w UE bez względu na to, czy mają one swoje siedziby w UE, czy poza nią.
Die Rechtsvorschriften für Zusammenschlüsse gelten für alle Unternehmen, die in der EU Geschäftstätigkeiten nachgehen – unabhängig davon, ob sich ihr Sitz innerhalb oder außerhalb der EU befindet.
Las normas sobre concentraciones se aplican a todas las empresas activas en la UE, tengan o no su sede en la misma.
The merger rules apply to all companies doing business in the EU - whether they are based inside or outside the EU.
Правилата за сливанията важат за всички предприятия, развиващи бизнес в ЕС, независимо дали са със седалище в Съюза или извън него.
Normele privind fuziunea li se aplică tuturor companiilor care desfăşoară activităţi în UE, indiferent dacă sediul lor se află pe teritoriul Uniunii sau în afara acesteia.
Pravila o združitvah veljajo za vsa podjetja, ki poslujejo v EU, ne glede na to, ali imajo sedež v EU ali zunaj nje.
Noteikumi par apvienošanos attiecas uz visiem uzņēmumiem, kas darbojas ES, — neatkarīgi no tā, vai tie ir no ES vai citām pasaules valstīm.
  UE – Koszty roamingu, e...  
Koszty połączeń w roamingu
Money & Charges
Geld und Gebühren
Tarifas por el uso del móvil en el extranjero
Costi del roaming
Επιστροφές ΦΠΑ και ειδικοί φόροι κατανάλωσης
Mobiel bellen in het buitenland
Цени за мобилен роуминг
Novac & naknade
Ceny za roaming
Roamingomkostninger for mobiltelefoni
Mobiilside rändlusteenuste hinnad
Arvonlisäveron palautukset ja valmisteverot
Barangolási díjak
Costuri de roaming
Roamingové poplatky
Roamingavgifter
Mobilo sakaru viesabonēšanas tarifi
Spejjeż għar-roaming tal-mowbajl
  UE – Koszty połączeń ro...  
Koszty połączeń w roamingu
Ceny za roaming
Costuri de roaming
Roamingavgifter
  Wewnętrzny rynek energii  
Plan priorytetowych połączeń międzysieciowych (PIP)
Priority Interconnection Plan (PIP)
Plan d'interconnexion prioritaire (PIP)
Plan prioritario de interconexión (PPI)
Piano di interconnessione prioritario (PIP)
Plano de interconexões prioritárias (PIP)
Prioritair interconnectieplan (PIP)
Prioritní plán propojení (PIP)
Plan for hovedopgaverne i sammenkoblingen af forsyningsnet
Võrkude ühendamise prioriteetplaan (PIP)
Tärkeimpiä yhteenliitäntöjä koskeva suunnitelma
Elsőbbségi összekapcsolási terv
Planul prioritar de interconectare (PPI)
Prioritný plán prepojenia (PIP)
Prednostni načrt medsebojnega povezovanja
Prioriterad sammanlänkningsplan
Pjan ta' Interkonnessjoni ta' Prijorità (PIP)
Plean Tosaíochta Idirnaisc (PTI)
  EUROPA - Traktat lizboń...  
12/12/2007 - Fanfary na cześć praw podstawowych
12/12/2007 - Drum roll for fundamental rights
12/12/2007 - Roulement de tambour pour les droits fondamentaux
12/12/2007 - Vorhang auf für die Grundrechte
12/12/2007 - Los derechos fundamentales, por la puerta grande
12/12/2007 - Rullo di tamburi per i diritti fondamentali
12/12/2007 - Entrada triunfal para os direitos fundamentais!
12/12/2007 - Πανηγυρική διακήρυξη των θεμελιωδών δικαιωμάτων
12/12/2007 - Tromgeroffel voor de grondrechten
12/12/2007 - Fanfáry na počest základních práv
12/12/2007 - En højtidelig ceremoni for de grundlæggende rettigheder
12/12/2007 - Põhiõigused tähelepanu keskmes
12/12/2007 - Juhlallinen julistus perusoikeuksista
12/12/2007 - Éljenek az alapvető jogok!
12/12/2007 - Drepturile fundamentale - anunţate cu surle şi tobe
12/12/2007 - Bubnovaním za ludské práva
12/12/2007 - Slavnostne fanfare za temeljne pravice
12/12/2007 - Drum roll for fundamental rights
12/12/2007 - Fanfaras par godu pamattiesībām
12/12/2007 - Id-drittijiet fundamentali
  Usługi finansowe: ubezp...  
Ubezpieczenie kredytu i poręczeń
Credit and suretyship insurance
Assurance crédit et assurance caution
Kredit- und Kautionsversicherungen
Seguro de crédito y seguro de caución
Assicurazione crediti e assicurazione cauzione
Seguros de crédito e seguros de caução
Krediet- en borgstellingsverzekering
Pojištění úvěru a pojištění záruky (kauce)
Kredit- og kautionsforsikring
Krediidi- ja garantiikindlustus
Luotto- ja takausvakuutus
Hitelbiztosítás és kezesi biztosítás
Asigurarea de credit şi asigurarea de garanţii
Úverové poistenie a poistenie kaucie
Kreditno in kavcijsko zavarovanje
Kreditförsäkring och borgensförsäkring
Assigurazzjoni tal-kreditu u tal-isuretyship
Árachas creidmheasa agus urraíochta
  UE - Zakupy przez inter...  
Laura z Rumunii chciała założyć sobie łącze internetowe w domu, jednakże nie była pewna jakości usług oferowanych w ramach różnych pakietów.
Laura from Romania wanted to get an internet connection at home, but wasn't sure about the quality of services provided by the various packages on offer.
Laura, Roumaine, souhaite disposer d'une connexion internet chez elle, mais elle n'est pas sûre de la qualité des services proposés par les différents forfaits disponibles.
Laura aus Rumänien will sich zu Hause einen Internetanschluss einrichten lassen, ist sich aber bei den verschiedenen Paketangeboten in Bezug auf die Qualität der Dienste unsicher.
Laura, ciudadana rumana, quiere ponerse internet en casa, pero no consigue hacerse una idea de la calidad de las distintas ofertas.
Laura, rumena, voleva un collegamento a Internet da casa, ma non era convinta della qualità dei servizi proposti dai vari pacchetti in offerta.
Laura, que vive na Roménia, queria ter uma ligação à Internet em casa mas tinha dúvidas quanto à qualidade dos serviços previstos nos vários pacotes propostos.
Laura uit Roemenië wilde thuis een internetaansluiting, maar wist niet wat de verschillende pakketten precies inhielden.
Laura z Rumunska si chtěla zařídit internetové připojení u sebe doma, ale nevěděla, jak kvalitní připojení by při volbě některého z balíčku služeb získala.
Laura fra Rumænien ville gerne have internet i sit hjem, men hun var ikke sikker på kvaliteten i de forskellige pakker, hun kunne vælge imellem.
Rumeeniast pärit Laura soovis saada internetiühendust, kuid ei olnud kindel erinevate pakutavate pakettide teenuse kvaliteedis.
Romaniassa asuva Laura halusi kotiinsa internet-yhteyden, mutta hän ei ollut varma tarjolla olevien eri palvelupakettien laadusta.
Laura Romániában él. Úgy döntött, bekötteti az internetet a lakásába, de nem tudta, hogy a kínált díjcsomagok milyen minőségű szolgáltatást biztosítanak.
Laura, care locuieşte în România, şi-a dorit o conexiune la internet în locuinţa sa, însă nu era sigură de calitatea serviciilor incluse în pachetele din ofertă.
Laura z Rumunska chcela mať doma pripojenie na internet, ale nebola si istá kvalitou služieb, ktoré jej v rôznych balíkoch ponúkali.
Laura iz Romunije se je želela naročiti na internet, vendar se ni mogla odločiti med različnimi paketi.
Laura från Rumänien ville skaffa ett internetabonnemang men visste inte riktigt hur bra de olika paketerbjudandena var.
Laura (no Rumānijas) vēlējās interneta pieslēgumu mājās, bet nezināja, cik kvalitatīvi bija pakalpojumi dažādajos piedāvātajos komplektos.
Laura mir-Rumanija riedet iddahhal konnessjoni tal-internet fid-dar imma ma kinetx certa dwar il-kwalità tas-servizzi pprovduti mill-pakketti varji li kienu qed jigu offruti.
  EUROPA - Traktat lizboń...  
12/12/2007 - Fanfary na cześć praw podstawowych
12/12/2007 - Los derechos fundamentales, por la puerta grande
12/12/2007 - Entrada triunfal para os direitos fundamentais!
12/12/2007 - Πανηγυρική διακήρυξη των θεμελιωδών δικαιωμάτων
12/12/2007 - Fanfáry na počest základních práv
12/12/2007 - Juhlallinen julistus perusoikeuksista
12/12/2007 - Éljenek az alapvető jogok!
12/12/2007 - Drepturile fundamentale - anunţate cu surle şi tobe
12/12/2007 - Bubnovaním za ľudské práva
12/12/2007 - Slavnostne fanfare za temeljne pravice
12/12/2007 - Fanfaras par godu pamattiesībām
12/12/2007 - Id-drittijiet fundamentali
  Łączenie firm - ...  
Przepisy dotyczące połączeń przedsiębiorstw
Consultez également la législation en la matière en:
Rechtsvorschriften für Zusammenschlüsse
Perché le concentrazioni vengono esaminate a livello europeo?
Por que motivo se examinam as concentrações a nível da UE?
Γιατί οι συγχωνεύσεις εξετάζονται σε επίπεδο ΕΕ;
Podívejte se také na právní předpisy k tomuto tématu v:
Hvorfor skal fusioner undersøges på EU-plan?
Lugege ka selle teemaga seotud õigusakte:
Tutustu myös asiaan liittyvään lainsäädäntöön:
Miért kell a fúziókat európai szinten vizsgálni?
Se også lovgivningen om dette emnet i:
Legislaţia privind fuziunile
Prečo sa fúzie skúmajú na úrovni EÚ?
Se även lagstiftningen om detta i:
Tiesību akti par apvienošanos
Ara wkoll il-leġiżlazzjoni fuq dan is-suġġett fi:
  Łączenie firm - ...  
Dyrektywa w sprawie transgranicznych połączeń spółek
Richtlinie über grenzüberschreitende Verschmelzungen
Directiva sobre fusiones transfronterizas de sociedades de capital
Direttiva sulle scissioni delle società per azioni
Diretiva relativa às cisões de sociedades anónimas
Οδηγία για τη διάσπαση των ανωνύμων εταιρειών
Directive on cross-border mergers
Директива за трансгранични сливания
Direktiv om spaltning af børsnoterede virksomheder.
Irányelv a részvénytársaságok szétválásáról
Directiva privind fuziunile transfrontaliere
Smernica o rozdelení akciových spoločností
Direktiva o čezmejnih združitvah
Direktīva par pārrobežu apvienošanos
  Łączenie firm - ...  
Kontrolowanie połączeń przedsiębiorstw
Acquiring insurance contracts
Control de las fusiones
Controlul asupra fuziunilor
Nadzor nad združitvami podjetij
Uzņēmumu apvienošanās pārraudzība
  Łączenie firm - ...  
UE określiła zasady dotyczące zarówno krajowych, jak i transgranicznych połączeń spółek akcyjnych, a także składania ofert przejęcia. Istnieją również przepisy dotyczące krajowych podziałów spółek, prowadzących do przeniesienia aktywów podzielonej spółki na dwie spółki przejmujące.
Die EU hat Zusammenschlüsse von Gesellschaften mit beschränkter Haftung sowohl innerhalb eines Landes als auch grenzübergreifend geregelt und Vorschriften für Übernahmeangebote eingeführt. Es bestehen auch EU-Vorschriften über die nationale Aufspaltung von Unternehmen, bei der die Vermögenswerte des gespaltenen Unternehmens auf zwei Übernahmegesellschaften übertragen werden.
La UE ha establecido normas que contemplan tanto las fusiones nacionales y transfronterizas de sociedades anónimas como las ofertas públicas de adquisición. También existen normas sobre la escisión nacional de empresas con transferencia de los activos de la empresa escindida a dos empresas absorbentes.
The EU has set out rules regarding both national and cross-border mergers of limited liability companies as well as takeover bids. There are also rules on national divisions of companies which lead to a transfer of the assets of the split company to two acquiring companies.
ЕС е установил правила както за национални, така и за трансгранични сливания на дружества с ограничена отговорност, както и за офертите за поглъщане. Съществуват и правила за националното разделяне на предприятия, водещо до прехвърляне на активите на разделеното предприятие на двете придобиващи такива.
UE a stabilit norme cu privire la fuziunile naţionale şi transfrontaliere între societăţile cu răspundere limitată. De asemenea, există reglementări privind scindările companiilor care se finalizează cu transferul activelor companiei scindate către cele două companii care apar în urma acestui proces.
Evropska unija je določila pravila, ki omogočajo nacionalne in čezmejne združitve delniških družb z omejeno odgovornostjo ter prevzeme. Sprejela je tudi pravila o delitvi podjetja in prenosu aktive na novi podjetji.
ES ir pieņemti noteikumi gan par vienas, gan vairāku valstu kapitālsabiedrību apvienošanos, kā arī par pārņemšanas piedāvājumiem. Ir arī noteikumi par uzņēmumu sadalīšanu, pēc kuras sadalītā uzņēmuma aktīvi pāriet divu pārņemošo uzņēmumu pārziņā.
  EUROPA - UE w skrà³cie ...  
Termin ten nie należy właściwie do Eurożargonu. To wspierany przez UE program edukacyjny, nazwany tak na cześć wielkiego uczonego renesansowego Erazma z Rotterdamu, który działa od roku 1987 r. Dzięki stypendiom Erasmusa dotychczas ponad półtora miliona studentów szkół wyższych w całej Europie mogło wyjechać, czasami po raz pierwszy w życiu, na studia do innego kraju.
Die meisten Fragen werden vom Rat der Europäischen Union per Abstimmung beschlossen. Jedes Land hat eine bestimmte Zahl von Stimmen, sehr grob entsprechend seiner Bevölkerungszahl. Die Stimmen verteilen sich wie folgt:
También significa coordinar las normas técnicas nacionales para permitir que se pueda comerciar libremente con los productos y servicios por toda la UE. Contrariamente a la creencia popular, esto no significa normalizar ciegamente todo, desde la curvatura de los pepinos al color de las zanahorias. A menudo significa simplemente que los países de la UE reconocen las normas de seguridad de los demás.
Normalmente, esta expressão designa um serviço da administração pública ou uma instância responsável por um dado assunto. É "competente" devido ao facto de lhe ter sido atribuída a responsabilidade e o poder jurídico para tratar desse assunto.
De gebruikelijke werkwijze van de EU bij de besluitvorming: de Commissie dient een voorstel in bij de Raad en het Parlement die erover debatteren, wijzigingen voorstellen en het ten slotte tot een EU-wet maken. Hierbij raadplegen zij dikwijls andere organen zoals het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's. Dit is onder andere in tegenstelling tot Intergouvernementele samenwerking.(zie onder).
Jednoducho povedané, mainstreaming v rámci určitej záležitosti znamená, že táto záležitosť sa plne zohľadňuje vo všetkých politikách EÚ. Všetky politické rozhodnutia EÚ musia napríklad v súčasnosti brať do úvahy dôsledky pre životné prostredie. Inými slovami, uskutočňuje sa celoplošné zohľadňovanie alebo „mainstreaming“ environmentálnych hľadísk.
Essenzjalment dan mhuwiex ‘Eurojargon’. Dan il-programm edukattiv, imsemmi għall-istudjuż Rinaxximentali kbir, appoġġat mill-UE beda fl-1987. S'issa 'l fuq minn 1.5 miljun student ibbenefikaw mill-għotjiet ta' Erasmus. Dawn jagħtu ċans lill-istudenti universitarji Ewropej sabiex jgħixu u jistudjaw għall-ewwel darba f'pajjiż barrani.
  Uczciwa konkurencja - ...  
Przepisy UE w tej dziedzinie zostały zharmonizowane i połączone w jedno rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych, które obejmuje m.in. : małe firmy, rozwój regionalny, badania naukowe, innowacje, szkolenia, zatrudnienie i kapitał podwyższonego ryzyka, ochronę środowiska i promowanie przedsiębiorczości.
Die geltenden Vorschriften wurden zwischenzeitlich harmonisiert und in einer allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung zusammengefasst, die insbesondere für folgende Bereiche gilt: kleine Unternehmen, Regionalentwicklung, Forschung, Innovation, Ausbildungsmaßnahmen, Beschäftigung und Risikokapital, Umweltschutz und Förderung des Unternehmertums.
Todas esas normas se han armonizado y reunido en un solo Reglamento general de exención por categorías que contempla las ayudas en los siguientes ámbitos: pequeñas empresas, desarrollo regional, investigación, innovación, formación, empleo y capital riesgo, protección del medio ambiente y fomento del espíritu empresarial.
Le norme in vigore sono state recentemente armonizzate e consolidate in un regolamento generale di esenzione per categoria che tratta degli aiuti destinati, fra l’altro, a: PMI, sviluppo regionale, ricerca, innovazione, formazione, occupazione, capitale di rischio, tutela dell'ambiente e promozione dell’imprenditorialità.
As regras atuais foram harmonizadas e consolidadas num único regulamento de isenção por categoria que cobre, nomeadamente, as PME, o desenvolvimento regional, a investigação, a inovação, a formação, o emprego e o capital de risco, a proteção do ambiente e a promoção do espírito empresarial.
De bestaande voorschriften zijn nu gebundeld in een algemene groepsvrijstellingsverordening, die met name van toepassing is op: Kleine bedrijven, regionale ontwikkeling, onderzoek, innovatie, opleidingen, werkgelegenheid en risicokapitaal, milieubescherming en het bevorderen van het ondernemerschap.
Reglerne er nu blevet harmoniseret og samlet i en generel gruppefritagelsesforordning, der især omfatter: små virksomheder, regionaludvikling, forskning, innovation, uddannelse, beskæftigelse, risikokapital, miljøbeskyttelse og iværksætteri.
A hatályos és harmonizált szabályokat ma egy átfogó általános csoportmentességi rendelet foglalja magában, melynek hatálya alá tartozik többek között a kisvállalkozások, a regionális fejlesztés, a kutatás, az innováció, a képzés, a foglalkoztatás, a kockázati tőke, a környezetvédelem és a vállalkozásösztönzés támogatása.
Normele actuale au fost armonizate şi reunite într-un regulament privind exceptările pe categorii, care acoperă aspecte precum: întreprinderile mici, dezvoltarea regională, cercetarea, inovarea, formarea, ocuparea forţei de muncă şi capitalul de risc, protecţia mediului şi promovarea antreprenoriatului.
Súčasné pravidlá boli nedávno harmonizované a konsolidované do všeobecného nariadenia o skupinových výnimkách, ktoré sa týka najmä: malých podnikov, regionálneho rozvoja, výskumu, inovácií, školení, zamestnanosti a rizikového kapitálu, ochrany životného prostredia a podpory podnikania.
Veljavna pravila so zdaj usklajena in združena v uredbi o splošnih skupinskih izjemah. Zajemajo: mala podjetja, regionalni razvoj, raziskave, inovacije, usposabljanje, zaposlovanje in tvegani kapital, varstvo okolja in spodbujanje podjetništva.
Pašlaik speka esošie noteikumi tagad ir saskanoti un konsolideti vispareja grupu atbrivojuma regula , kas attiecas uz mazajiem uznemumiem, regionalo attistibu, petniecibu, macibam, inovaciju, nodarbinatibu un riska kapitalu, vides aizsardzibu un uznemejdarbibas veicinašanu.
1 2 Arrow