|
|
Tryggðu að þú skilir bílaleigubílnum á tilskildum tíma og degi á voucher þínum til að forðast gjöld fyrir aukaklukkustundir og/eða aukadag/a. Sjá einnig leigusamning okkar varðandi upplýsingar um verð fyrir aukaklukkustundir/-daga.
|
|
|
Sollten Sie bezüglich einer abgeschlossenen Miete eine Frage oder Kommentar haben, loggen Sie sich bitte unter Kontakt ein und füllen das Formular aus.
|
|
|
Nel caso in cui non fossi in grado di comprendere la documentazione, per favore contatta il nostro servizio clienti e saremo lieti di assisterti, contattando il fornitore per tuo conto.
|
|
|
في حالة الاعطال / حصول حادث أو صعوبات ميكانيكية، يجب الإتصال بشركة تأجير السيارات على الفور. شركة تأجير السيارات يجب أن تعطيك الموافقة على إصلاح أو إستبدال السيارة. يجب الإحتفاظ بنسخ جميع الوثائق ذات الصلة للحاجة إليها عند الرغبة طلب تعويض من شركة التأمين. يجب القيام بتقرير الشرطة وتقرير الحادث في الموقع
|
|
|
Indien u de documentatie niet helemaal begrijpt kunt u altijd contact opnemen met onze klantenservice. Wij nemen graag namens u contact op met het autoverhuurbedrijf om zaken te verduidelijken.
|
|
|
車両故障や事故、または車両に関して問題が発生した場合は、直ちにお客様ご自身よりレンタカー会社さま宛ご連絡をお願いいたします。レンタカー会社さまにて、部品交換やお車の交換等の判断をさせていただく必要がございます。保険申請のため、現地にて記入または署名を求められたすべての書類を必ず保管してください。事故の場合は、現地警察または管轄機関にて発行された事故証明が必要となります。
|
|
|
В случай на повреда или инцидент, трябва незабавно да се свържете с доставчика на автомобила. Доставчика трябва да удостовери дали автомобила да се поправи или да се предостави друг. Запазете всички копие от документите които подписвате. Те могат да ви бъдат необходими в случай, че решите да заведете щета. Ще ви бъде необходим протокол от Полицията и протокол от доставчика.
|
|
|
Ujistěte se, že vůz vracíte v domluvený čas a den tak, jak je to napsáno v Potrzující poukázce. Vyhnete se tak poplatkům, které si může účtovat přímo dodavatel jako extra den. Ceníky dodavatele najdete ve smlouvě, kterou podepíšete v lokaci.
|
|
|
Pastikan untuk mengembalikan kendaraan pada waktu dan tanggal yang dijadwalkan pada voucher anda untuk mencegah biaya extra jam dan/atau extra hari. Juga silahkan lihat persetujuan rental untuk biaya tambahan jam/hari.
|
|
|
고장/사고 또는 기계적 결함이 발생했을경우, 현지 차량 렌트 업체로 연락을 해야 합니다. 현지 업체에서 차량 수리 및 대체에 대한 권한을 부여할 것입니다. 현지에서 작성한 관련 서류의 복사본을 반드시 챙기시기 바랍니다. 사고의 경우, 현지에서 작성한 사고 경위서가 요구 됩니다.
|
|
|
V prípade poruchy / nehody alebo technické závady, musíte okamžite kontaktovať autopožičovňu. Autopožičovňa musí dať súhlas na opravu alebo výmenu vozidla. Uschovajte si všetky potrebné dokumenty, ktoré môžete neskôr využiť. Tieto dokumenty môžete následne uplatniť pre poistnú udalosť. U nehôd sa vyžaduje správa polície a hlásenia incidentu z miesta nehody.
|
|
|
Om du inte förstår dokumentationen ber vi dig kontakta vår kundserviceavdelning som gärna hjälper till genom att kontakta uthyrningsbolaget å dina vägnar.
|
|
|
ท่านควรมั่นใจว่าสามารถที่จะดำเนินการส่งรถเช่ากลับคืนได้ตรงตามเวลาและวันที่ที่กำหนดบนใบเว้าเชอร์ เพื่อหลีกเลี่ยงค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมของค่าล่วงเวลา ท่านสามรถโข้อตกลงในการเช่ารถของท่านได้ และอัตราค่าล่วงเวลาต่อวัน หรือ ต่อชั่วโมง
|
|
|
Ekstra saat veya gun ucreti odememek icin, kiralama makbuzunda belirtilen saat ve gunde araci geri veriniz. Ekstra saat ve gun ucretleri ile ilgili bilgi icin lutfen kira sozlesmenizi okuyun.
|
|
|
Hãy chắc chắn trả xe vào thời gian quy định và ngày ghi trên phiếu để tránh bị tính thêm giờ và/hoặc thêm ngày. Bạn cũng cần xem hợp đồng thuê xe của bạn để xem mức cước phí cho giờ/ngày bổ sung.
|
|
|
הקפד להחזיר את הרכב השכור ביום ובשעה הנקובים בשובר אישור ההזמנה שלך, על מנת להמנע מהאפשרות שספק הרכב ייגבה ממך את עלות השעות / הימים הנוספים. אנא בדוק את הסכם ההשכרה שלך בו מצויינים התעריפים במקרה שתחוייב בשעות / ימים נוספים.
|
|
|
Pārliecinieties, ka nododat nomāto transportlīdzekli atrunātajā laikā un datumā, lai izvairītos no papildus stundu vai/un dienu apmaksas. Kā arī ieskatieties Jūsu nomas līgumā par papildus dienu/stundu likmēm.
|