daith – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 240 Results  www.museumwales.ac.uk  Page 7
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Ymunwch yn y gweithgareddau yn yr amgueddfa, sy'n rhan o deulu Amgueddfa Cymru, drwy gydol y gwyliau Pasg. O nyddu 3D i daith deuluol arbennig, mae rhywbeth i bawb yn Amgueddfa Wlân Cymru y Pasg hwn. Meddai Curadur a rheolwr yr Amgueddfa, Sally Moss:
Join in the activities at the museum, part of the Amgueddfa Cymru – National Museum Wales family, throughout the school holidays. From 3D weaving to a fantastic family trail, there's something for everyone this Easter at the National Wool Museum. Curator, Sally Moss, says:
  Digwyddiadau | Amgueddf...  
Mae dwy daith ar gael, mae'r naill yn cymryd oddeutu tri chwarter awr i'w chwblhau a'r llall yn cymryd oddeutu awr a hanner.
There are two routes available one which takes around three quarters of an hour to complete and one which takes around an hour and a half to complete.
  Digwyddiadau | Amgueddf...  
Dilynwch y daith gerdded hunandywys hon o amgylch pentref Dre-fach Felindre, sy'n tynnu sylw at ffeithiau hanesyddol a diddorol ynghylch y diwydiant gwlân yn yr ardal.
Follow a self guided walk around the village of Drefach Felindre highlighting historical and interesting facts about the woollen industry in the locality.
  Digwyddiadau | Amgueddf...  
Ymunwch â’r daith ddiddorol hon o Eglwys Sant Teilo, i weld sut oedd gwyddoniaeth yn rhan o fywyd bob dydd yr Eglwys Duduraidd a’i phlwyfolion.
Join this thought-provoking tour of St Teilo's, which looks at how science played a part in the daily life of a Tudor Church and its parishioners.
  Atebion | Amgueddfa Cymru  
Dyma atebion y cwestiynau ar Daith Archwiliwch yr Oriel Esblygiad. Llongyfarchiadau!
Here are the answers to the questions on the Explore Evolution Gallery Trail. Well Done!
  Aelodau'r Daith | Amgue...  
Rydych chi yn: Hafan > Curadurol ac ymchwil > Bioamrywiaeth a Bywydeg Gyfundrefnol > Bioamrywiaeth y Môr > Arolygon > Arolwg Bioamrywiaeth Forol Cefnfor India > Aelodau'r Daith
You are here: Home > Curatorial & research > Biodiversity & Systematic Biology > Marine Biodiversity > Surveys > Indian Ocean Marine Biodiversity Survey > Team Members
  Esblygiad Cymru | Amgue...  
Ymbaratowch am daith 4,600 miliwn o flynyddoedd yng nghwmni fgwibfeini, cerrig o'r lleuad a ffosiliau ar siwrnai sy'n dod â chi wyneb yn wyneb â dinosoriaid a mamothiaid gwlanog.
Prepare for a 4,600 million-year voyage accompanied by meteorites, moon rock and fossils on a journey bringing you face to face with dinosaurs and woolly mammoths.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mantell Aur yr Wyddgrug ar daith i Gymru�r haf hwn
Mold Gold Cape comes to Wales this summer
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
"Bydd y daith yn dechrau yn Eglwys Teilo Sant sydd newydd gael ei hadnewyddu ar y safle," dywedodd Jayne. "Roedd y gymuned gyfan yn arfer dathlu'r Pasg gyda'i gilydd yn yr Eglwys."
"The trail will begin at the recently restored St Teilo's Church, where the whole community used to come together to celebrate Easter," said Jayne.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Dysgwch fwy am y Celtiaid oedd yn byw yng Nghaerllion cyn oes y Rhufeiniaid yn ein gweithdy i’r teulu. Gwisgwch fel y Celtiaid a phaentio eich wyneb neu’ch braich fel rhyfelwr. Gwnewch emwaith Celtaidd i’w gwisgo, hyfforddwch fel rhyfelwr a dilynwch Daith y Derwyddon. £2 y plentyn.
It’s Celtic Week at the museum during half term 29 October – 2 November, 11am-4pm! Find out more about the Celts who lived in Caerleon before the Romans in the family workshop. Dress like a Celt and have your face or arm painted. Make some Celtic jewellery to wear, train as a warrior and follow our secret Druid trail. £2 per child
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae Stori Wlanog yn daith ryngweithiol a hwyliog i deuluoedd ei dilyn o amgylch yr amgueddfa. Bydd pob teulu'n casglu carden ac yn mynd ati i greu eu cyfarwyddiadau eu hunain i wneud brethyn. Ar hyd y ffordd bydd cyfleoedd i roi cynnig ar gribo, nyddu, gweu a gwnïo cyn casglu darn o frethyn i'w gadw ar y diwedd.
A Woolly Tale is an interactive and fun trail for families to follow together. Families simply pick up a card and follow the panels through the museum creating their own step by step guide to making and using woollen cloth. Along the way they can try their hand at carding, spinning, weaving and sewing, taking away their own piece of woollen cloth at the end.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Am 2.30pm ddydd Sul, bwciwch eich lle yn ein darlith Nadolig gydag enillydd Famelab, Dr Mark Lewney. Mae gwylwyr ei raglen boblogaidd ar y BBC a CBBC wedi disgrifio Mark fel cymysgedd rhwng Einstein â Jimmy Hendrix. Bydd e'n mynd â chi ar daith drydanol 40 munud o hyd o gwmpas ffiseg y gitâr roc!
Also on Sunday at 2.30pm book your place at our special Christmas lecture with Famelab winner Dr Mark Lewney. Mark who has been described as a cross between Einstein and Jimmy Hendrix by his popular programme broadcast on the BBC and CBBC will take you on a 40 minute electrifying journey of the physics of the rock guitar!
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
"Mae'n fraint cael bod yn rhan o Daith Artist Rooms - menter sy'n cyfuno celfyddyd o safon uchel gyda sefydliadau pwysig ledled y wlad," meddai Nicholas Thornton, Pennaeth Celfyddyd Fodern a Chyfoes yn Amgueddfa Cymru.
"It is a privilege to be part of the ARTIST ROOMS Tour - an initiative that brings together high quality art with top establishments across the country," said Nicholas Thornton, Head of Modern & Contemporary Art at Amgueddfa Cymru - National Museum Wales.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Yn ystod eu dau fis ar y môr, llwyddodd Mike a Simon i ffilmio munudau cofiadwy a fydd yn cael eu dangos fel rhan o’r arddangosfa. Mae’r ffilm yn cyflwyno uchafbwyntiau ac isafbwyntiau’r daith gan roi cipolwg gwirioneddol o’r antur i ymwelwyr.
During their two-month stint at sea, Mike and Simon managed to capture some spectacular moments on film which will be shown as part of the exhibition. The film highlights the highs and lows of the journey giving visitors a real insight into the challenge they conquered.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Drwy garedigrwydd hael yr artist a chefnogaeth ychwanegol gan Lywodraeth Cynulliad Cymru, bu’n bosibl i Gyngor Celfyddydau Cymru gydweithio ag Amgueddfa Cymru i fynd â’r gwaith ar daith a’i gyflwyno i’r genedl.
Through the kind generosity of the artist and additional support from the Welsh Assembly Government, it has been possible for the Arts Council of Wales to collaborate with Amgueddfa Cymru - National Museum Wales to both tour the work and present it to the nation.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Yn ystod 2009, bydd 18 o amgueddfeydd ac orielau ar draws y DU yn arddangos gweithiau o gasgliad Artist Rooms a grëwyd gan y deliwr a'r casglwr, Anthony d'Offay, ac a dderbyniwyd gan y genedl ym mis Chwefror 2008. Diane Arbus fydd un o'r arddangosfeydd cyntaf ar daith o'r casgliad yma.
Throughout 2009, 18 museums and galleries across the UK will be showing over 30 ARTIST ROOMS from the collection created by the dealer and collector Anthony d'Offay, and acquired by the nation in February 2008. Diane Arbus will be one of the first exhibitions on a tour of this collection.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Noddir yr arddangosfa yn Pier Arts Centre gan Allianz a Clark Thomson Insurance Brokers, a noddir y daith genedlaethol gan Ymddiriedolaeth Derek Williams ac Amgueddfa Cymru.
The exhibition’s display at the Pier Arts Centre is sponsored by Allianz and Clark Thomson Insurance Brokers and the national tour is supported by the Derek Williams Trust and Amgueddfa Cymru – National Museum Wales.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Yn ogystal â'r gweithiau celf mae rhaglen o deithiau tywys, sgyrsiau a digwyddiadau sy'n agored i bawb ac am ddim. Mae'r daith dywys nesaf ddydd Sadwrn 25 Ebrill 2009 am 2pm o Amgueddfa Genedlaethol y Glannau.
In addition to the works of art, there is a programme of tours, talks and events that are open to all and free to attend. The next scheduled guided tour is Saturday 25 April 2009 at 2pm from the National Waterfront Museum.
  Gwyddoniaeth Naturiol -...  
Ewch ar daith o amgylch yr Amgueddfa i weld anifeiliaid a phlanhigion sy'n byw mewn gwahanol lefydd.
Take your own trip around the Museum to see lots of animals and plants that live in different places.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Am fwy o wybodaeth ar daith Mike a Simon ewch i www.atlanticelement.co.uk
For more information about Mike and Simon's journey so far visit www.atlanticelement.co.uk for more details.
  Hanes Naturiol | Amgued...  
Darganfyddwch amrywiaeth hanes natur Cymru ar y daith hon o lan y môr i'r goedwig a thu hwnt.
Discover the diverse natural history of Wales on this expedition from the seashore to the woodland and beyond.
  Blog | Amgueddfa Cymru  
Mae nifer gyfyngedig o lefydd ar ôl ar daith arbennig, a hoffwn eu cynnig i chi, annwyl ddarllenwyr!
We have a limited amount of places left on a very special event - and I thought I'd give you loyal readers first dibs!
  Blog | Amgueddfa Cymru  
Dacw Dazu'n dwad: blinder a chyffro y daith i Tsieina
Dazu and confused: an exhausting but exhilarating journey to China
  Siop | Amgueddfa Cymru  
Ewch ar daith hynod drwy'r casgliad celf cenedlaethol...
Take a trip into the fascinating Welsh national art collection...
  Amgueddfa Lleng Rufeini...  
Bydd ein harlwywyr a'n tîm profiadol yn eich cynorthwyo i gynllunio a threfnu'ch digwyddiad bob cam o'r daith. Cliciwch yma i lawrlwytho bwydlen. Paratoir pob pryd gan ddefnyddio cynhwysion lleol ffres ar bob cyfle posibl a gellir gwneud newidiadau yn ôl y gofyn.
Our dedicated team and catering provider will help plan and organise your event from start to finish. Click here to download a menu. All food is prepared using the freshest, locally sourced and seasonal ingredients wherever possible and can be adapted to suit your needs. All you need to do is sit back, relax and enjoy your special event.
  Francis Place (1647-172...  
Dengys ohebiaeth o'r cyfnod bod y brasluniau sydd gan Amgueddfa Cymru wedi'u gwneud yn ystod taith Place yng Nghymru a Gorllewin Lloegr ym 1678. Ri gyfaill William Lodge oedd ei gydymaith ar y daith, oedd hefyd yn aelod o
With his fathers money Place travelled far and wide in the UK to sketch and practise the art of angling. We know from correspondence of the period that the sketches at Amgueddfa Cymru were carried out on a tour of Wales and the West Country in 1678. He was travelling with his friend and fellow York
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae gweithiau gan L.S. Lowry, Henry Moore, John Piper, Ceri Richards, Ivon Hitchens a llawer mwy yn rhan o Gasgliad Ymddiriedolaeth Derek Williams, ac mae ar hyn o bryd ar daith gyfyngedig o amgylch y DU.
An exhibition of over forty works by some of the greatest British artists of the 20th century will be shown at the Pier Arts Centre. The Derek Williams Trust Collection contains works by L.S. Lowry, Henry Moore, John Piper, Ceri Richards, and Ivon Hitchens among others and is currently on a limited tour of the UK.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Rhan o daith cyntaf ARTIST ROOMS o amgylch y DU, gyda chefnogaeth Y Gronfa Gelf, Diane Arbus, sy'n cynnwys 69 llun du a gwyn, gan gynnwys y portffolio pwysig a phrin o ddeg o hen brintiau: Blwch o Ddeg, 1971, yw un o'r casgliadau gorau sy'n bodoli o waith Arbus.
Diane Arbus, which comprises 69 black and white photographs including the rare and important portfolio of ten vintage prints: Box of Ten, 1971, is one of the best collections of Arbus's work in existence. A large selection of these images will be on display at the Museum from 9 May until 31 August 2009.
  Canllaw i'r Amgueddfa |...  
Nid saernïo wagenni a bwrw cledrau sydd yma heddiw ond adrodd hanes arbennig iawn: stori'r diwydiant llechi yng Nghymru. Yn y fan hon cewch fynd ar daith trwy orffennol diwydiant a ffordd o fyw a naddodd eu hunain yn ddwfn i gymeriad ein gwlad.
Dinorwig Quarry closed in 1969. Today – rather than fashioning wagons and forging rails – the workshops tell a very special story: the story of the Welsh slate industry. Here you can travel into the past of an industry and a way of life which have chiselled themselves into the very being of this country. You'll hear a gripping story, encompassing such great events as industrial unrest on the one hand, and the small details of everyday life on the other. Strikes and suffering, craftsmanship and community: all the drama of real people's lives.
  Y Gorseddau Celtaidd ac...  
Am resymau gwleidyddol a chrefyddol bu cryn ymgecru yn rhengoedd yr Orsedd ar hyd y daith. Yn ystod yr Ail Ryfel Byd cyhuddwyd rhai o'r Llydawyr, gan gynnwys Taldir, o gydweithio â llywodraeth Vichy ac ar derfyn y Rhyfel fe'u carcharwyd.
However, for political and religious reasons, there has been considerable dissension within the Breton Gorsedd throughout its history. During the Second World War some Bretons, including Taldir, were accused of collaborating with the Vichy government and after the war had ended they were imprisoned. When Taldir was released he had to retire to north Africa and Eostig Sarzhaw was chosen as (vice) Grand Druid in his place. The dissension persisted and some members were drawn more towards Druidism and meetings at Stonehenge than towards the Welsh Gorsedd.
  Dadorchuddio tystiolaet...  
Darganfuwyd dyrnfol cleddyf trawiadol gan ddeifiwr ger Smalls Reef. Mae addurn bwystfilod ac anifeiliaid tebyg i nadroedd yn null Urnes ar y dyrnfol, yn dyddio o tua 1100-25. Mae'n debyg iddo ddod o long Llychlynaidd a suddodd ar daith rhwng Iwerddon a Chymru.
Isolated finds are occasionally made in Wales, such as merchants' weights from beaches in Pembrokeshire, and cloak fasteners from the foreshore at Portskewett (Monmouthshire) and Swansea Bay as well as from Lanfair Pwllgwyngyll on Anglesey and Penarthur (Pembrokeshire). A remarkable sword guard discovered by a diver off the Smalls Reef is decorated with beasts and snake-like animals in Urnes style of about 1100-25, and probably came from a vessel of Norse type lost en route between Ireland and Wales.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
“Mae'r daith arbennig hon wedi bod yn gyfle i ni hefyd drefnu derbyniad arbennig ar gyfer rhai o'n cefnogwyr sy'n byw a gweithio y tu allan i Gymru, gan gynnwys y rheini sy'n ymwneud â mudiadau fel Cymry Llundain a'r Cymmrodorion. Dyma un o'r digwyddiadau cyntaf rydym wedi'u trefnu sy'n tynnu sylw at ein canmlwyddiant ymhen y flwyddyn, a bydd llawer mwy o ddigwyddiadau tebyg yn dilyn dros y misoedd nesaf, ar hyd a lled Cymru a thu hwnt.”
“This visit has also given us an opportunity to organise a special reception for some of our supporters who live and work outside Wales, including those involved in organisations such as the London Welsh and the Cymmrodorion. This is one of the first events we've organised to promote our centenary, and many more events will be taking place in Wales and beyond over the next few months.”
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae’r daith yn cynnwys perfformiad yn seminar flynyddol Dion Fortune yn Glastonbury ddydd Sadwrn, 6 Medi a chyngerdd yn Abaty Glastonbury ar 7 Medi. Serch hynny, yn Amgueddfa Genedlaethol Caerdydd fydd eu cyngerdd gyntaf fel yr eglura Swyddog Digwyddiadau’r Amgueddfa, Heidi Evans:
Their tour includes a performance at Glastonbury's annual Dion Fortune Seminar on Saturday 6 September and a concert at Glastonbury Abbey on 7 September. However their first concert is at National Museum Cardiff as Heidi Evans, the Museum's Events Officer explains:
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Mae hefyd yn dangos sut iddynt lwyddo i lywio’u llwybr ar draws y cefnfor, cadw mewn cysylltiad â ffrindiau a theulu, a’r bywyd gwyllt anhygoel a welsant ar y daith yn cynnwys dolffiniaid, siarcod a morfilod.
The display delves into the impact of the changing weather conditions. On their best days, Mike and Simon rowed nearly 70 nautical miles and on their worst, the weather blew them backwards by five. It also explores how they managed to successfully navigate their way across the ocean, keep in touch with friends and family, and the amazing wildlife they encountered including dolphins, sharks and whales.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Cewch weld ble roedd ceffylau'r pwll yn treulio'u bywyd gwaith ac archwilio'r llu o dwneli oedd danddaear yn Big Pit. Mae digon i'w weld ac i'w wneud ar ben y pwll hefyd – gan gynnwys yr arddangosfa arobryn yn y Baddonau Pen Pwll a'r daith danddaear rithwir.
The Big Pit National Coal Museum experience is unlike any other. Where else can you travel 300 feet under the ground into a real coal mine — with a real miner? Imagine what it was like to spend hours and hours underground every day. See where the pit ponies spent their working lives and explore the many tunnels that formed the underground part of Big Pit. There's also plenty to see and do above ground, including an award-winning exhibition at the Pit Head Baths and a virtual underground tour. No wonder this great museum was selected as the 2005 UK Museum of the Year.
  Digwyddiadau | Amgueddf...  
Mae sesiwn y prynhawn yn gyfle i weld Crefftwyr yr Amgueddfa yn gweithio ac i ymchwilio i gasgliadau ar daith y tu ôl i'r llenni.
The afternoon session offers the chance to see our exhibiting craftspeople at work and to delve into the collections on a behind-the-scenes tour.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
Bydd Mantell Aur yr Wyddgrug yn mynd ar daith o’r Amgueddfa Brydeinig yr haf hwn ac yn cael ei harddangos yng Nghymru. Mewn partneriaeth ag Amgueddfa Cymru ac Amgueddfa ac Archifdy Bwrdeistref Sirol Wrecsam, dyma fydd y trydydd tro i’r fantell gael ei harddangos yng Nghaerdydd a bydd yn cael ei harddangos hefyd yn Wrecsam, nepell o’r man ble’i cafodd ei darganfod.
The Mold Gold Cape will go on loan from the British Museum for public display in Wales this summer. In partnership with Amgueddfa Cymru - National Museum Wales and Wrexham County Borough Museum & Archives, this will be the third time the cape will have been displayed in Cardiff and will go on to be shown in Wrexham, not far from where it was found. The Cape will be on display for free at both venues as part of the Spotlight Tours organised through the British Museum’s Partnership UK Scheme.
  Datganiadau i'r Wasg | ...  
“Mae gennym raglen arbennig o weithgareddau ar gyfer y Pasg eleni. Yn ogystal â gweithgareddau yn yr amgueddfa ei hun rydym hefyd wedi bod yn gweithio ar Daith Bentref o amgylch Dre-fach Felindre, er mwyn darganfod pam fod y pentre'n cael ei adnabod fel “Huddersfield Cymru” yn y gorffennol.
“We've put together a great programme of activities for the Easter holidays here at the National Wool Museum, this year. As well as activities in the museum itself, we've also been working on a new Village Trail around Dre-fach Felindre, to find out why it was once called the Huddersfield of Wales and visitors over the holidays can be among the first to try this out.”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow