mu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  eeas.europa.eu
  toolkit_cs  
• Úmluva proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání,
(Arts. 10 y 19) • Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, 2000
(άρθρα 10 και 19) • Χάρτης των θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, 2000
• Konwencja w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub
• Konvencija o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk (CEDAW), 1979
(Artiklarna 2, 3, 7, 9, 14, 17, 18, 19, 22, 24, 26) • Internationella arbetsorganisationens (ILO) konvention nr 111, 1958
Razzjali (ICERD), 1965 • Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet êivili u Politii ë (ICCPR ), 1966
  Program PROGRESS - ZamÄ...  
rovnost žen a mužů
Igualdad de género
parità uomo-donna
Igualdade de género
Ισότητα των φύλων
Gendergelijkheid
Равенство между половете
Ligestilling mellem kønnene
sooline võrdõiguslikkus.
a nemek közötti egyenlőség
lyčių lygybės.
równość kobiet i mężczyzn.
egalitatea de gen
rovnosť žien a mužov.
enakost med spoloma.
Jämställdhet
dzimumu līdztiesība.
Ugwaljanza bejn is-sessi
Tá PROGRESS ar oscailt do:
  toolkit_cs  
2.1 Jsou LGBT osoby vystavovány Existují důvěryhodné zprávy Svědectví; zprávy systematickému mučení policejními o mučení LGBT osob policisty v novinách; nevládní nebo jinými bezpečnostními nebo jinými bezpečnostními organizace, blogy složkami?
4.5. Может ли трансгендерное С правовой точки зрения, Правовые лицо обладать всеми правами обращаются ли с ассоциации; своего новоизмененного пола, в трансгендерным лицом, должностные лица, том числе и правом на брак? изменившим свой пол, таким же уполномоченные образом, как и с любым другим проводить лицом того же пола? бракосочетания.
  toolkit_cs  
dialozích v OSN a zohlednění skutečnosti, že EU je hluboce znepokojena porušováním lidských práv a základních svobod z důvodu sexuální orientace či genderové identity, a odsouzení zejména uplatňování takto odůvodňovaného trestu smrti, mimosoudních, hromadných či svévolných poprav, mučení a jiného krutého, nelidského a ponižujícího zacházení nebo trestání, svévolného zatýkání nebo zadržování a zbavování hospodářských, sociálních a kulturních práv; • podpora států při příjímání všech opatření, především legislativních či správních, nezbytných
amministrativo, per garantire che l'orientamento sessuale o l'identità di genere non possano , in nessun caso, costituire motivo di sanzioni penali, segnatamente esecuzioni, arresti o detenzioni, per far sì che tali violazioni dei diritti umani siano oggetto di inchieste e i responsabili siano assicurati alla giustizia nonché per assicurare l'adeguata protezione dei difensori dei diritti umani ed eliminare gli ostacoli che impediscono lo svolgimento della loro attività. • Favorire l'incremento dell'appoggio degli Stati membri delle Nazioni Unite alla dichiarazione
spej ë ali mill-Kunsill tad-Drittijiet tal-Bniedem u l-korpi tat-T rattat u jiu ā mħeāāa jkomplu jintegraw il-konsiderazzjoni tal-ksur tad-drittijiet tal-bniedem abbaŜ i tal-orjentazzjoni sesswali jew l-identità sesswali fil-mandat rilevanti tagħhom. • Meta adatt, il-kwistjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet dwar il-LGBT jiu i ā nkluŜi f'interventi
  toolkit_cs  
• klást zvláštní důraz na situace, kdy se uplatňuje trest smrti nebo kdy dochází k mučení
dos defensores dos direitos humanos de todos, incluindo os LGBT, e de reconhecimento dessa mesma acção.
LMBT személyek emberi jogi helyzetének figyelemmel kísérésére, az eredmények/visszalépések megállapítása céljából.
• Acordarea de prioritate acțiunilor sale în țările în care există un bilanț defavorabil în ceea ce
• prioritizácia jej práce v krajinách, v ktorých je nízky rešpekt voči ochrancom ľudských práv vo
• ka ir jāapzina gadījumi, kad politisks un finanšu atbalsts valstiskām un nevalstiskām ierosmēm,
  toolkit_cs  
2. Právo nebýt mučen ani
Verurteilungen)?
2. Direito de não ser objecto de
MELLÉKLET DG E HR
zákonom a nediskrimináciu
PRILOGA DG E HR
BILAGA DG E HR
inuman jew degradanti
  toolkit_cs  
při těchto činnostech by měla být věnována zvláštní pozornost: vysoce rizikovým případům včetně trestního postihu, trestu smrti, mučení nebo špatného zacházení; případům údajného a prokázaného násilí vůči obráncům lidských práv LGBT osob; osvědčeným postupům pro dosažení změny politiky a právních předpisů a strukturálním omezením včetně diskriminačních právních předpisů a postupů, jakož i beztrestnosti porušování lidských práv příslušníků menšiny LGBT.
Throughout these actions special attention should be paid to: high risk cases including criminal sentences, the death penalty, torture or ill-treatment; cases of alleged and proven violations against human rights defenders of LGBT rights; good practices to achieve policy and legal change and to structural constraints including discriminatory legislation and practices, as well as impunity for human rights violations of LGBT people.
Dialoge auf VN-Ebene, mit denen zum Ausdruck gebracht wird, dass Verletzungen von Menschenrechten und Grundfreiheiten aus Gründen der sexuellen Ausrichtung oder der Geschlechtsidentität für die Europäische Union Anlass zu größter Sorge sind, und mit denen insbesondere die Verhängung der Todesstrafe aus diesen Gründen sowie außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, willkürliche Festnahme oder Haft und der Entzug der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte verurteilt werden. • Aufruf an die Staaten, alle erforderlichen – insbesondere legislativen oder administrativen –
información sobre la abolición de la pena de muerte y de ponerla a disposición del público (Documento de Copenhague), incorporar en las declaraciones nacionales de los Estados miembros de la UE dentro del marco de información de la Dimensión Humana de la OSCE información sobre la abolición de la pena de muerte relacionada con personas LGBT (medida contenida en las Directrices de la UE sobre la pena de muerte).
ﻊﺘﻤﺘ ﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺣ تﺎ آﺎﻬﺘﻧا ﺎﻳﺎﻀﻘﺑ ﺔﻠﺼﻟا تاذ ﺔﻴﻧﻮﻧﺎﻘﻟا تاءاﺮﺟﻹا لﻼ ﺧ ﺢﺿاو ﻢﻋد رﺎﻬﻇإو ﻢآﺎﺤﻤﻟا تﺎﺴﻠﺟ رﻮﻀﺣ  . ةرﻮﻄﺨﻟا ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ تﻻﺎﺤﻠﻟ ًﺎ ﺻﺎﺧ ًﺎ ﻣﺎﻤﺘ ها ﺢﻨﻣ ﻊﻣ ، ﺔﻴ ﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا و ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻮ ﻬﺘﺸﻣو ن ﻮ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ﺎﻬﺑ ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا ي ﺮﻳﺎﻐﻣو ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲ ﻬﺘﺸﻣو ﻦ ﻴ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟ ا ةرﺎﻳﺰﻟ نذإ ﺐﻠﻄﻟ ﺔﻃﺮﺸﻟا تﺎﻄﻠﺴﺑ وأ مﺎﻋ ﻲﻋﺪﻤﺑ لﺎﺼﺗﻻا  .ﺰﺠﺤﻟا ﻲﻓ
administratieve maatregelen, om te verzekeren dat seksuele gerichtheid of genderidentiteit onder geen beding redenen kunnen zijn voor strafrechtelijke sancties, en met name executies, arrestaties of vasthouding; ervoor zorgen dat deze schendingen van de mensenrechten worden onderzocht, dat de plegers verantwoordelijk worden gesteld en voor het gerecht worden gedaagd; er tevens voor zorgen dat mensenrechtenverdedigers afdoende beschermd worden, en de obstakels verwijderen die hen beletten bij hun activiteiten. • pleiten voor een grotere steun van de VN-lidstaten aan de AVVN-verklaring "Mensenrechten,
Oświadczenia Zgromadzenia Ogólnego ONZ w sprawie praw człowieka, orientacji seksualnej i toŜsamości płciowej z 2008 roku oraz za podjęciem działań w następstwie t ego oświadczenia, a takŜe w miarę moŜliwości współpraca między regionami. • Zachęcanie państw do uwzględniania zaleceń zawartych w sprawozdaniu ze światowego
Consiliului pentru Drepturile Omului și prin organismele prevăzute de tratate și încurajarea acestora să continue să integreze în cadrul mandatului lor relevant analiza încălcărilor drepturilor omului pe motive de orientare sexuală sau identitate de gen. • După caz, includerea întrebărilor și recomandărilor referitoare la LGBT în intervenții în cursul
dödsstraffets avskaffande och om att offentliggöra det (Köpenhamndokumentet), i EU-medlemsstaternas nationella uttalanden ta med information om dödsstraffets avskaffande med avseende på hbt-personer inom ramen för OSSE:s mänskliga dimension (denna åtgärd ingår i EU:s riktlinjer om dödsstraffet.
  Evropská unie - EEAS (E...  
Realizaci těchto cílů podporuje celá řada programů, které podněcují výměny a spolupráci. Nejznámějším je asi Erasmus Mundus, díky němuž mohou studenti z celého světa studovat magisterský nebo doktorandský program na některé z univerzit v EU.
Underpinning these objectives are a number of programmes promoting exchanges and cooperation. The most widely known is perhaps Erasmus Mundus, which offers students from around the world the opportunity to study for a Masters degree or Doctorate at an EU university.
Ces objectifs reposent sur un certain nombre de programmes qui encouragent les échanges et la coopération. Le programme Erasmus Mundus, qui offre aux étudiants du monde entier la possibilité d'effectuer un master ou un doctorat dans une université européenne, est probablement le plus connu.
Diese Ziele werden durch eine Reihe von Programmen unterstützt, mit denen Austausch und Zusammenarbeit gefördert werden. Das wohl bekannteste Programm ist dabei Erasmus Mundus, das Studierenden aus der ganzen Welt die Möglichkeit bietet, einen Master-Abschluss an einer Europäischen Universität zu machen oder zu promovieren.
Estos objetivos pueden alcanzarse gracias a varios programas que impulsan los intercambios y la cooperación. El más conocido es probablemente el programa Erasmus Mundus, que ofrece a estudiantes de todo el mundo la posibilidad de hacer un master o un doctorado en una universidad de la UE.
Per realizzare questi obiettivi sono stati elaborati numerosi programmi che promuovono gli scambi e la cooperazione. Il più noto è probabilmente Erasmus Mundus, che offre agli studenti di tutto il mondo la possibilità di ottenere un master o un dottorato presso un'università dell'UE.
Para realizar estes objetivos, existe uma série de programas que promovem o intercâmbio e a cooperação. O mais conhecido é, provavelmente, o Erasmus Mundus, que oferece a estudantes do mundo inteiro a possibilidade de fazer um mestrado ou um doutoramento numa universidade da UE.
Για την επίτευξη των στόχων αυτών εφαρμόζονται πολλά προγράμματα ανταλλαγών και συνεργασίας. Το πιο γνωστό είναι ίσως το Erasmus Mundus, το οποίο δίνει σε σπουδαστές απ' όλον τον κόσμο τη δυνατότητα να κάνουν μεταπτυχιακές ή διδακτορικές σπουδές σε πανεπιστήμιο της ΕΕ.
Daarom is een aantal programma's voor uitwisseling en samenwerking ontwikkeld. Het meest bekend is misschien wel Erasmus Mundus, dat studenten uit de hele wereld de kans geeft om aan een EU-universiteit een masteropleiding te volgen of te promoveren.
Тези цели се подкрепят от редица програми, насърчаващи обмена и сътрудничеството. Вероятно най-известната сред тях е „Еразмус Мундус“, която дава възможност на студенти от цял свят да се подготвят за магистърска или докторска степен в университет в ЕС.
Disse mål understøttes af en række programmer til fremme af udvekslinger og samarbejde. Det mest kendte er nok Erasmus Mondus, der giver studerende fra hele verden mulighed for at tage sin mastergrad eller ph.d.-grad på et universitet i EU.
Asjaomaste eesmärkide saavutamiseks on loodud mitmeid programme, mille kaudu edendatakse vahetusi ja koostööd. Enimtuntud on võib-olla Erasmus Mundus, mis pakub üliõpilastele kõikjalt maailmast võimalust omandada magistri- või doktorikraad mõnes ELi ülikoolis.
Tavoitteiden toteuttamista tukevat lukuisat koulutusalan yhteistyö- ja vaihto-ohjelmat. Niistä tunnetuimpia on Erasmus Mundus -ohjelma, joka tarjoaa eri puolilta maailmaa tuleville opiskelijoille mahdollisuuden suorittaa maisterin- tai tohtorintason tutkinnon jossakin EU-yliopistossa.
E célok megvalósítását a cserekapcsolatokat és az együttműködést elősegítő programok teszik lehetővé. Közülük a legismertebb talán az Erasmus Mundus, amely a világ minden tájáról érkező diákok számára kínál lehetőséget arra, hogy európai egyetemen szerezzenek mesterdiplomát vagy doktori fokozatot.
Realizacji tych celów służy wiele programów promujących wymianę i współpracę. Najszerzej znanym jest zapewne Erasmus Mundus, który daje studentom z całego świata możliwość podjęcia studiów magisterskich lub doktoranckich na jednej z uczelni w UE.
În acest sens, UE a lansat o serie de programe care promovează cooperarea şi schimbul de idei. Erasmus Mundus este, probabil, cel mai bine cunoscut dintre ele. Acesta le oferă studenţilor din întreaga lume posibilitatea de a studia în cadrul unui program de masterat sau doctorat într-o universitate europeană.
Na podporu týchto cieľov slúži množstvo programov zameraných na študentské výmeny a spoluprácu. Najznámejším z nich je pravdepodobne Erasmus Mundus, ktorý ponúka študentom z celého sveta možnosť absolvovať magisterské alebo doktorandské štúdium na univerzite v EÚ.
EU uresničuje te cilje s številnimi programi, ki spodbujajo izmenjave in sodelovanje. Najbolj znan med njimi je program Erasmus Mundus, s katerim se lahko študenti z vsega sveta vpišejo na magistrski ali doktorski študij na eni od evropskih univerz.
För att uppnå målen har EU infört en rad utbytes- och samarbetsprogram. Det mest kända är antagligen Erasmus Mundus som ger studenter från hela världen möjlighet att avlägga masters- eller doktorsexamen vid ett europeiskt universitet.
Šo mērķu sasniegšanai ir izstrādātas vairākas apmaiņas un sadarbības programmas. Vispazīstamākā no tām droši vien ir “Erasmus Mundus”, kas studentiem no visas pasaules piedāvā iespēju iegūt maģistra vai doktora grādu ES universitātēs.
Biex iseħħu dawn l-għanijiet hemm għadd ta' programmi li jippromwovu l-iskambju u l-kooperazzjoni. Forsi dak l-aktar magħruf hu Erasmus Mundus, li joffri lill-istudenti minn madwar id-dinja l-opportunità biex jistudjaw għal grad ta' Masters jew Dottorat f'università tal-UE.
  Evropská unie - EEAS (E...  
Evropský nástroj pro demokracii a lidská práva, který v období 2007 – 2013 disponuje rozpočtem 1,1 miliardy EUR, podporuje činnost nevládních organizací v této oblasti. Zejména ty, které se zaměřují na dodržování lidských práv, demokracie a principů právního státu, zrušení trestu smrti, boj proti mučení vězňů a na boj proti rasismu a jiným formám diskriminace.
Doté d'un budget d'1,1 milliard d'euros pour la période 2007-2013, l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme s'efforce de soutenir les organisations non gouvernementales, en particulier celles dont les travaux consistent à promouvoir les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit; à abolir la peine de mort; à combattre la torture et à lutter contre le racisme et toutes les autres formes de discrimination.
Im Zentrum der EU-Menschenrechtspolitik stehen die bürgerlichen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte. Darüber hinaus engagiert sich die EU für die Förderung der Rechte von Frauen, Kindern sowie von Minderheiten und Vertriebenen.
Con un presupuesto de 1.100 millones de euros entre 2007 y 2013, el Instrumento Europeo para la Democracia y los Derechos Humanos apoya a las organizaciones no gubernamentales y, en particular, a las que fomentan los derechos humanos, la democracia y el estado de Derecho, y luchan por la abolición de la pena de muerte, contra la tortura y contra el racismo y otras formas de discriminación.
Con una dotazione di 1,1 miliardi di euro tra il 2007 e il 2013, lo Strumento europeo per la democrazia e i diritti umani sostiene le organizzazioni non governative, in particolare quelle che promuovono i diritti umani, la democrazia e lo stato di diritto, premono per l'abolizione della pena di morte, lottano contro la tortura e combattono il razzismo e altre forme di discriminazione.
Με προϋπολογισμό ύψους 1,1 δισ. ευρώ για το διάστημα 2007-2013, το Eυρωπαϊκό Χρηματοδοτικό Μέσο για τη Δημοκρατία και τα Δικαιώματα του Ανθρώπου στηρίζει μη κυβερνητικές οργανώσεις που προωθούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία και το κράτος δικαίου, την κατάργηση της θανατικής ποινής, την καταπολέμηση των βασανιστηρίων, του ρατσισμού και άλλων μορφών διακρίσεων.
De EU steunt ngo's die werken op het vlak van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat, en die strijden tegen de doodstraf, marteling en discriminatie. Ze doet daarvoor een beroep op het Europees financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten, dat beschikt over een budget van 1,1 miljard euro voor de periode 2007-2013.
Разполагащият с бюджет от 1,1 млрд. евро за периода 2007–2013 г. Европейски инструмент за демокрация и права на човека подкрепя неправителствени организации. По-специално той подкрепя тези от тях, които поддържат човешките права, демокрацията и върховенството на закона; премахването на смъртното наказание; борбата с мъченията; борбата с расизма и други форми на дискриминация.
Med et budget på 1,1 mia. euro fra 2007 til 2013 støtter det europæiske instrument for demokrati og menneskerettigheder ikke-statslige organisationer. Især menneskerettigheder, demokrati og retsstaten, afskaffelse af dødsstraf og bekæmpelse af tortur, racisme og andre former for forskelsbehandling modtager støtte.
Demokraatia ja inimõiguste Euroopa rahastamisvahendi raames toetatakse ajavahemikus 2007–2013 valitsusväliseid organisatsioone 1,1 miljardi euroga. Konkreetselt toetatakse just selliseid organisatsioone, kes edendavad inimõigusi, demokraatiat ning õigusriiki; võitlevad surmanuhtluse vastu; piinamise vastu; ning rassismi ja muude diskrimineerimisvormide vastu.
EU antaa tukea valtioista riippumattomien järjestöjen toimintaan demokratiaa ja ihmisoikeuksia koskevasta eurooppalaisesta rahoitusvälineestä (EIDHR), jonka budjetti on 1,1 miljardia euroa kaudella 2007–2013. Tukea annetaan erityisesti järjestöille, jotka edistävät ihmisoikeuksia, demokratiaa ja oikeusvaltioperiaatetta, vastustavat kuolemanrangaistusta ja kidutusta tai torjuvat rasismia ja muita syrjinnän muotoja.
A demokrácia és az emberi jogok európai eszköze a 2007 és 2013 közötti időszakban 1,1 milliárd eurós költségvetésből gazdálkodik, és civilszervezetek támogatásával foglalkozik. Nevezetesen az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság előmozdítását, valamint a halálbüntetés eltörlését, a kínzás elleni küzdelmet, továbbá a rasszizmus és a kirekesztés egyéb formái ellen vívott harcot segíti elő.
Europejski Instrument na rzecz Wspierania Demokracji i Praw Człowieka, dysponujący na lata 2007-2013 budżetem w wysokości 1,1 mld EUR, wspiera działalność organizacji pozarządowych. W szczególności służy on wsparciu organizacji propagujących prawa człowieka, demokrację, rządy prawa, zniesienie kary śmierci, zwalczanie stosowania tortur, przeciwdziałanie rasizmowi i innym formom dyskryminacji.
Instrumentul european pentru democraţie şi drepturile omului sprijină organizaţiile neguvernamentale, în special pe cele care promovează drepturile omului, democraţia şi statul de drept, abolirea pedepsei capitale, combaterea torturii şi lupta împotriva rasismului şi a altor forme de discriminare. Pentru perioada 2007-2013, instrumentul dispune de un buget de 1,1 miliarde de euro.
Európsky nástroj pre demokraciu a ľudské práva, ktorý na obdobie 2007-2013 disponuje rozpočtom vo výške 1,1 miliardy EUR, podporuje mimovládne organizácie, a to najmä tie, ktoré sa snažia o presadzovanie ľudských práv, demokracie a právneho štátu, zrušenie trestu smrti, a ktoré bojujú proti mučeniu, rasizmu a iným formám diskriminácie.
Z evropskim instrumentom za demokracijo in človekove pravice, ki mu je v obdobju 2007–2013 namenila 1,1 milijarde EUR, financira nevladne organizacije, ki se zavzemajo za človekove pravice, demokracijo in vladavino prava, odpravo smrtne kazni, preprečevanje mučenja ter odpravo rasizma in drugih oblik diskriminacije.
Det europeiska instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter ger stöd till icke-statliga organisationer och har en budget på 1,1 miljarder euro för perioden 2007–2013. Instrumentet stöder framför allt organisationer som arbetar för att stärka mänskliga rättigheter, demokrati och rättsstatsprincipen, avskaffa dödsstraffet, bekämpa tortyr och motverka rasism och annan diskriminering.
With a budget of €1.1 billion between 2007 and 2013, the European Instrument for Democracy and Human Rights supports non-governmental organisations. In particular it supports those promoting human rights, democracy and the rule of law; abolishing the death penalty; combating torture; and fighting racism and other forms of discrimination.
B'baġit ta' €1.1 biljun bejn l-2007 u l-2013, l-Istrument Ewropew għad-Demokrazija u għad-Drittijiet tal-Bniedem isostni l-organizzazzjonijiet mhux governattivi. B'mod partikolari jsostni lil dawk li jtejbu d-drittijiet tal-bniedem, id-demokrazija u l-istat tad-dritt; ineħħi l-piena tal-mewt; jiġġieled it-tortura; u jiġġieled ir-razziżmu u forom oħra ta' diskriminazzjoni.
  toolkit_cs  
2.1 Jsou LGBT osoby vystavovány Existují důvěryhodné zprávy Svědectví; zprávy systematickému mučení policejními o mučení LGBT osob policisty v novinách; nevládní nebo jinými bezpečnostními nebo jinými bezpečnostními organizace, blogy složkami?
4.5. Может ли трансгендерное С правовой точки зрения, Правовые лицо обладать всеми правами обращаются ли с ассоциации; своего новоизмененного пола, в трансгендерным лицом, должностные лица, том числе и правом на брак? изменившим свой пол, таким же уполномоченные образом, как и с любым другим проводить лицом того же пола? бракосочетания.
  Evropská unie - EEAS (E...  
Rozšiřování Evropské unie – Od 6 členských států k 27: Evropská unie se od roku 1957, kdy ji tvořilo pouze šest zemí, během následujících desetiletí rozšířila na současných 27. Co do počtu bylo nejvýznamnějším rozšíření, k němuž došlo po pádu komunismu ve střední a východní Evropě.
An enlarging European Union - from 6 to 27: From six countries in 1957 to 27 now, the EU has expanded through the decades – notably after the fall of communism in Central and Eastern Europe. The lure of EU membership and the political and economic stability it brings has meant that many countries aspire to join – although they must first pass tough EU membership tests on democracy and the rule of law to name two. In July 2013 Croatia will become the 28th EU Member State.
L’élargissement de l’Union européenne – de 6 à 27 États membres: passée de six pays en 1957 à 27 actuellement, l’UE s’est élargie au fil des décennies, notamment après la chute du communisme en Europe centrale et orientale. En raison de l’attrait de l'adhésion et de la stabilité économique et politique qui en résulte, de nombreux pays aspirent à rejoindre l'UE. Ils doivent cependant satisfaire tout d’abord à ses exigences élevées en matière de démocratie et d’État de droit, pour ne citer que deux critères. En juillet 2013, la Croatie deviendra le 28e État membre de l’Union.
Erweiterung der Europäischen Union - aus 6 werden 27: Die Zahl der EU-Mitgliedstaaten ist über die Jahrzehnte und vor allem seit dem Zusammenbruch des Kommunismus in Ost- und Mitteuropa ständig gestiegen – von 6 im Gründungsjahr 1957 auf heute 27. Angesichts der Aussichten auf politische und wirtschaftliche Stabilität wollen viele Länder der EU beitreten, auch wenn sie vorher strenge Bedingungen in Bezug auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – um nur zwei Bereiche zu nennen – erfüllen müssen. Im Juli 2013 wird Kroatien der EU als 28. Mitgliedstaat beitreten.
Ampliación de la Unión Europea: la UE ha ido ampliándose a lo largo de las décadas, sobre todo después de la caída del comunismo en Europa central y oriental, y ha pasado de los seis países que la formaban en 1957 a los 27 actuales. El atractivo de la adhesión a la UE y la estabilidad política y económica que aporta hacen que muchos países aspiren a incorporarse a la Unión, pero antes tienen que cumplir los estrictos requisitos de la UE en cuanto a democracia y Estado de Derecho, por ejemplo. En julio de 2013, Croacia se convertirá en el Estado miembro número 28 de la Unión Europea.
Un'Unione sempre più vasta: da 6 a 27 membri. Dai sei paesi del 1957 ai 27 di oggi, l'UE ha continuato ad espandersi, in particolare dopo la caduta del regimi comunisti nell'Europa centrale ed orientale. I vantaggi dell'adesione all'UE e della stabilità politica ed economica che questa garantisce hanno indotto molti paesi ad aspirare a farne parte, anche se prima di esservi ammessi si devono soddisfare molti requisiti, primi tra tutti quelli del rispetto dei principi della democrazia e dello Stato di diritto. Nel luglio 2013 la Croazia diventerà il ventottesimo Stato membro dell'Unione europea.
Uma União Europeia em crescimento: A UE expandiu-se ao longo das décadas, tendo passado de seis países em 1957 a 27 atualmente, tendência que se acelerou após da queda do comunismo na Europa Central e Oriental. A atração exercida pela UE, nomeadamente a estabilidade política e económica que assegura, leva muitos países a desejar aderir à União, apesar de para o efeito terem de satisfazer algumas condições, designadamente a nível da democracia e do Estado de Direito. Em Julho de 2013, a Croácia tornar-se-á o 28.º Estado-Membro da UE.
Μια Ευρωπαϊκή Ένωση που διευρύνεται (από 6 σε 27): Από έξι κράτη μέλη το 1957 σε 27 σήμερα, η ΕΕ διευρύνεται συνεχώς, ιδιαίτερα μετά την πτώση του κομμουνισμού στην Κεντρική και Ανατολική Ευρώπη. Η ελκυστικότητα της προσχώρησης στην ΕΕ και η πολιτική και οικονομική σταθερότητα που προσφέρει, είχε ως αποτέλεσμα πολλές χώρες να επιθυμούν να συμμετάσχουν σ' αυτήν, ακόμη κι αν αυτό σημαίνει ότι πρέπει πρώτα να περάσουν από απαιτητικές διαδικασίες ελέγχου όσον αφορά π.χ. το δημοκρατικό τους καθεστώς και το κράτος δικαίου. Τον Ιούλιο του 2013 η Κροατία θα γίνει το 28ο κράτος μέλος της ΕΕ.
Uitbreiding van de Europese Unie – van 6 naar 27: Met 6 landen in 1957 en 27 landen nu is de Unie de afgelopen jaren fors uitgebreid, zeker na de val van het communisme in Centraal- en Oost-Europa. Het lidmaatschap en de bijhorende politieke en economische stabiliteit oefenen op heel wat landen een grote aantrekkingskracht uit. Die landen worden eerst onderworpen aan een aantal strenge controles, onder meer op het vlak van democratie en de rechtsstaat. In juli 2013 wordt Kroatië de 28e EU-lidstaat.
Разширяване на Европейския съюз: от 6 до 27 – от шест държави през 1957 г. до 27 днес – ЕС се разширява през десетилетията, особено след падането на комунизма в Централна и Източна Европа. Поради привлекателността на членството в ЕС и свързаната с него политическата и икономическата стабилност много страни се стремят да се присъединят към Съюза, но първо трябва да изпълнят строги критерии за членство, например по отношение на демокрацията и върховенството на закона. През юли 2013 г. Хърватия ще стане 28-ата държава – членка на ЕС.
Et stadigt større EU – fra 6 til 27: EU er vokset fra seks lande i 1957 til 27 i dag – især i årene efter kommunismens fald i Central- og Østeuropa gik det stærkt med udvidelsen. Den politiske og økonomiske stabilitet, der følger med et EU-medlemskab, har betydet, at mange lande søger optagelse – selv om de først skal bestå en række hårde prøver og bevise, at de er demokratiske og overholder retsstatsprincippet, for blot at nævne to kriterier. I juli 2013 bliver Kroatien EU's 28. medlemsland.
Laienev Euroopa Liit - 6st liikmesriigist 27ni: Alustades kuue liikmesriigiga 1957. aastal ning hõlmates nüüdseks 27 liikmesriiki on EL kümnendite jooksul laienenud, eelkõige pärast kommunismi kokkuvarisemist Kesk- ja Ida-Euroopas. ELi liikmesuse atraktiivsus ning sellega kaasnev poliitiline ja majanduslik stabiilsus on tinginud paljude riikide soovi ELiga ühineda, kuid esmalt peavad nad vastama ELi liikmeks saamise tingimustele, mis käsitlevad muu hulgas demokraatiat ja õigusriigi põhimõtet. 2013. aasta juulis saab Horvaatiast ELi 28. liikmesriik.
Laajentuva EU – 6 jäsenmaasta 27:ään: Euroopan yhdentymisen alkaessa vuonna 1957 mukana oli 6 maata, ja nyt, vuosikymmeniä myöhemmin, EU:hun kuuluu jo 27 jäsenmaata. Unionin nykyiseen laajuuteen on olennaisesti vaikuttanut kommunismin kaatuminen Itä-Euroopassa. EU-jäsenyyden vetovoima ja sen tuoma poliittinen ja taloudellinen vakaus houkuttelevat edelleen uusia maita liittymään mukaan. Jäsenyys kuitenkin edellyttää ankarien ennakkoehtojen täyttämistä, ennen kaikkea demokratian ja oikeusvaltioperiaatteen noudattamista. Heinäkuussa 2013 Kroatiasta tulee EU:n 28. jäsenmaa.
Egyre bővülő Európai Unió – a hatoktól a huszonhetekig: Az 1957-ben hat állam által alapított Európai Gazdasági Közösség az évtizedek során a huszonhetek Európai Uniójává nőtte ki magát. Mérföldkőnek tekinthető a közép- és kelet-európai régióban bekövetkezett politikai rendszerváltás, mely utat nyitott a térség országai előtt a csatlakozásra. Az európai uniós tagság és az azzal járó politikai és gazdasági stabilitás óriási vonzerőt jelent a környező országok számára – a csatlakozni kívánó országoknak azonban bizonyítaniuk kell, hogy megfelelnek a csatlakozás feltételéül szabott uniós követelményeknek, többek között a demokratikus berendezkedés és a jogállamiság tekintetében. A bővítés folyamata korántsem ért véget: 2013 júliusában Horvátország a huszonnyolcadik tagállamként fog csatlakozni az Európai Unióhoz.
Rozszerzająca się Unia Europejska – od 6 do 27 państw: Przez ostatnie dekady, zwłaszcza po upadku komunizmu w Europie Środkowo-Wschodniej, UE rozszerzała się – od 6 państw w 1957 r. do 27 obecnie. Atrakcyjność członkostwa w UE, a także towarzysząca mu stabilność polityczna i gospodarcza sprawia, że wiele państw stara się dołączyć do Unii. Muszą one jednak najpierw spełnić ważne kryteria uprawniające do członkostwa w UE – związane między innymi z przestrzeganiem zasad demokracji i państwa prawa. W lipcu 2013 r. Chorwacja zostanie 28. państwem członkowskim UE.
O Uniune Europeană care se extinde - de la 6 la 27 de state membre: UE s-a extins de-a lungul timpului, mai ales după căderea comunismului în Europa Centrală şi de Est - de la şase state membre, în 1957, la 27 în prezent. Multe ţări doresc să adere la UE, pentru a se bucura de statutul de stat membru şi de stabilitate politică şi economică. Însă, mai întâi, trebuie să îndeplinească o serie de condiţii în ceea ce priveşte democraţia, statul de drept etc. În iulie 2013, Croaţia va deveni cel de-al 28-lea stat membru al UE.
Rozširovanie Európskej únie – od 6 ku 27: Európska únia sa od roku 1957, keď ju tvorilo 6 zakladajúcich štátov, rozšírila na blok 27 krajín. K najväčšiemu nárastu členských štátov došlo po páde komunizmu v strednej a východnej Európe. Pozitíva členstva v Európskej únii, akými sú napríklad politická hospodárska stabilita, viedli mnohé krajiny k tomu, že sa uchádzajú o členstvo v EÚ. Musia však splniť náročné požiadavky týkajúce sa napríklad fungovania demokratických inštitúcií a dodržiavania princípov právneho štátu. V júli 2013 sa Chorvátsko stane 28. členským štátom EÚ.
Širjenje Evropske unije – s 6 na 27držav čanic: Članstvo Evropske unije se je od nastanka leta 1957 s 6 članic povečalo na današnjih 27, zlasti po padcu komunizma v srednji in vzhodni Evropi. Številne države si prizadevajo, da bi se pridružile EU, predvsem zaradi številnih prednosti ter politične in gospodarske stabilnosti, ki jih članstvo prinaša. Vendar morajo najprej izpolniti pogoje glede spoštovanja demokracije in vladavine prava. Hrvaška bo julija 2013 postala 28. država članica EU.
EU:s utvidgning från 6 till 27 medlemsländer: EU har växt från sex länder 1957 till dagens 27 medlemsländer, inte minst under decennierna efter kommunismens fall i Central- och Östeuropa. Medlemskapets fördelar, och den politiska och ekonomiska stabilitet som det medför, har gjort att många länder vill gå med i EU – trots att de först måste uppfylla tuffa krav på bland annat demokrati och rättssäkerhet. I juli 2013 kommer Kroatien att bli unionens 28:e medlemsland.
Eiropas Savienības paplašināšanās: no 6 valstīm līdz pat 27 valstīm. Tā ir pakāpeniski pārveidojusies no sešu valstu savienības 1957. gadā līdz pat 27 valstu savienībai pašlaik. Jo īpaši strauji tas notika pēc komunistu režīma sabrukuma Viduseiropā un Austrumeiropā. Dalība ES un tās nestā politiskā un ekonomiskā stabilitāte ir vilinoša daudzām valstīm, kas arī vēlas pievienoties. Tomēr tām vispirms ir jāiztur attiecīgi “eksāmeni”, proti, cita starpā tiek pārbaudīts, vai tās ir pietiekami demokrātiskas un ar pietiekami spēcīgu likuma varu. 2013. gada jūlijā Horvātija kļūs par Eiropas Savienības 28. dalībvalsti.
Unjoni Ewropea akbar - minn 6 għal 27: Minn sitt pajjiżi fl-1957 li llum huma 27, l-UE kibret matul id-deċennji – notevolment wara l-waqgħa tal-komuniżmu fl-Ewropa Ċentrali u tal-Lvant. Il-ġibda għas-sħubija fl-UE u għall-istabbiltà politika u ekonomika li ġġib magħha fissret li bosta pajjiżi ttamaw li jissieħbu – għalkemm bħala żewġ eżempji huma l-ewwel ħteġilhom jgħaddu minn provi ebsin għas-sħubija fl-UE dwar id-demokrazija u l-istat tad-dritt. F'Lulju 2013, il-Kroazja se ssir it-28 Stat Membru tal-UE.
  toolkit_cs  
a špatnému zacházení, a tyto praktiky odsoudit v rámci obecných zásad EU týkajících se trestu smrti a obecných zásad EU týkajících se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání.
Las sedes y misiones de la UE en países socios tienen varios instrumentos y acciones a su disposición, asimismo utilizando los instrumentos y líneas directrices existentes:
ﻊﺘﻤﺗ ﺔﻳﺎﻤﺣو ﺰﻳﺰﻌﺘ ﻟ تاودأ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻲﻨﺒﺘﺑ 2010 مﺎﻋ ناﺮﻳﺰﺣ / ﻮﻴﻧﻮﻳ 8 ﻲﻓ نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺤﺑ ﻲﻨﻌﻤﻟا ﻞﻣﺎﻌﻟا ﻖﻳﺮﻔﻟا مﺎﻗ .1 ﻪﻴﻠﻋ صﻮﺼﻨﻣ ﻮ ه ﺎﻤآ ،(LGBT) نﺎﺴﻧﻹا قﻮﻘﺣ ﺔﻓﺎﻜﺑ ﺔﻴﻧﺎﺴﻨﺠﻟا ﺔﻳﻮﻬﻟا يﺮﻳﺎﻐﻣ و ﻦﻴﺴﻨﺠﻟا ﻲ ﻬﺘﺸﻣو ﻦ ﻴ ﻴﻠﺜﻤﻟاو تﺎﻴﻗﺎﺤﺴﻟا .ﻖﺤﻠﻤﻟا ﻲﻓ
1. Iedere discriminatie, met name op grond van geslacht, ras, kleur, etnische of sociale afkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuiging, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, een handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid, is verboden.
antamaan sille tunnustusta, myös homo-, bi- ja transseksuaalien ihmisoikeuksien osalta; • asetetaan etusijalle työskentely maissa, joissa kunnioitus ihmisoikeuksien puolustajia kohtaan
нарушений прав человека в отношении ЛГБТ-людей и защитников прав человека. • Установите отдельные случаи явных нарушений прав человека, касающиеся ЛГБТ-
všeobecnosti a konkrétne voči ochrancom ľudských práv homosexuálov, bisexuálov a transrodových osôb, a najmä tam, kde legislatívne zmeny a uvalenie trestných sankcií majú negatívny vplyv na prácu vykonávanú ochrancami ľudských práv vo vzťahu k ľudským právam homosexuálov, bisexuálov a transrodových osôb;
tgawdija tad-drittijiet tal-bniedem kollha minn persuni LGBT, inkluŜ bil li jiu i ā ntrodotti miŜuri lei ā slattivi u lii ā jiet nazzjonali li jippromwovu l-ugwaljanza u n-nondiskrim inazzjoni fuq il-post tax-xogħol u fl-edukazzjoni u jfittxu li jabolixxu l-lii ā jiet li jiddiskr iminaw kontra persuni LGBT.