|
|
Uno dei dieci principi sanciti dallo Small Business Act riguarda il fallimento e la necessità di dare una seconda possibilità agli imprenditori onesti che hanno visto fallire la loro attività. I paesi membri dell'UE sono incoraggiati a:
|
|
|
Auparavant, l'un des dix principes du Small Business Act concernait les faillites et la deuxième chance à accorder aux entrepreneurs honnêtes qui ont échoué. À cet égard, les États membres de l'Union européenne sont invités à:
|
|
|
Bereits früher bezog sich einer der zehn Grundsätze des „Small Business Act“ auf Insolvenz und nannte die Möglichkeit, rechtschaffenen Unternehmern, die insolvent geworden sind, eine zweite Chance zu geben. Die EU-Länder werden ersucht,
|
|
|
Uno de los diez principios de la iniciativa SBA se refiere a las quiebras y aboga por una segunda oportunidad para los empresarios honestos que las hayan sufrido. Se anima a los países de la UE a:
|
|
|
já dedicava um dos seus dez princípios à questão da falência e da segunda oportunidade para empresários honestos que tenham declarado falência. Os países da UE são incentivados a:
|
|
|
Πριν από αυτή την επανεξέταση, ο νόμος για τις μικρές επιχειρήσεις (Small Business Act) αφιέρωνε μία από τις δέκα αρχές του στην πτώχευση και την παροχή δεύτερης ευκαιρίας σε έντιμους επιχειρηματίες που απέτυχαν. Οι χώρες της ΕΕ παροτρύνονται:
|
|
|
Een van de tien beginselen van de "Small Business Act" was al gewijd aan faillissementen en een tweede kans voor eerlijke ondernemers. De EU-landen worden aangemoedigd:
|
|
|
Един от десетте принципа на „Small Business Act“ е посветен на фалита и даването на втори шанс на почтените предприемачи, които са претърпели неуспех. Страните от ЕС се призовават да:
|
|
|
Tidligere handlede et enkelt af de 10 principper i "Small business act" om konkurs og en ny chance til ærlige iværksættere, der er gået konkurs. EU-landene opfordres til:
|
|
|
Mindezt megelőzően az európai kisvállalkozói intézkedéscsomag 10 elvének egyike a csődeljárásokra irányult, és az célozta, hogy a kudarcot vallott, ám tisztességes vállalkozók az új vállalkozókkal megegyező feltételek mellett térhessenek vissza az üzleti életbe. Az uniós tagországokat arra bátorítják, hogy:
|
|
|
Wcześniej natomiast w dokumencie „Small Business Act” jako jedną z dziesięciu głównych zasad wskazano umożliwianie ponownego rozpoczęcia działalności uczciwym przedsiębiorcom, którzy wcześniej ogłosili upadłość. Kraje UE powinny:
|
|
|
Unul din cele 10 principii prevăzute în cadrul Small Business Act se referă la faliment şi la acordarea unei a doua şanse antreprenorilor care au dat greş. Ţările din UE sunt încurajate:
|
|
|
Jedna z desiatich zásad uvedených v iniciatíve „Small Business Act“ sa týka bankrotu a poskytnutia druhej šance čestným podnikateľom, ktorí sa stretli s neúspechom. Členské štáty sa vyzývajú, aby:
|
|
|
Eno od desetih načel Akta za mala podjetja ureja vprašanje stečaja in nove priložnosti za poštene podjetnike, ki prvič niso uspeli. Države članice EU naj bi:
|
|
|
Viens no Mazās uzņēmējdarbības akta desmit principiem attiecas uz bankrotu un otro iespēju, kas ir jādod godīgajiem uzņēmējiem, kuri cietuši neveiksmi. Šajā ziņā ES dalībvalstis ir aicinātas:
|