|
The shuttle is driven by a brushless DC motor and can be removed quickly and easily from the production without stopping the system. All ball bearings are closed and permanently lubricated. The components are preset and meet both EMC and ESD requirements.
|
|
La navette est entraînée par un moteur CC sans balai et peut être retirée rapidement et facilement de la ligne de production sans arrêter le système. Tous les roulements à billes sont fermés et lubrifiés en permanence. Les composants sont préréglés et répondent aux exigences de compatibilité électromagnétique et de protection contre les décharges électrostatiques.
|
|
Das Shuttle wird von einem bürstenlosen Gleichstrommotor angetrieben und kann schnell und einfach ohne einen Stopp des Systems aus der Produktion entfernt werden. Alle Kugellager sind abgedichtet und auf Lebensdauer geschmiert. Die Komponenten sind voreingestellt und erfüllen sowohl die Anforderungen an elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) als auch den Schutz vor elektrostatischen Entladungen.
|
|
Un motor DC sin escobillas conduce la lanzadera y puede extraerse de la producción rápida y fácilmente sin detener el sistema. Todos los rodamientos de bolas están cerrados y permanentemente lubricados. Los componentes están predeterminados y cumplen las normativas electromagnéticas y electrostáticas.
|
|
La spola viene azionata da un motore a corrente continua senza spazzole e può essere rimossa rapidamente e facilmente dalla produzione senza dover arrestare il sistema. Tutti i cuscinetti a sfere sono chiusi e costantemente lubrificati. I componenti sono preimpostati e conformi ai requisiti EMC ed ESD.
|
|
O lançador é acionado por um motor de CC sem escovas e pode ser removido de maneira fácil e rápida da produção sem interromper o sistema. Todos os mancais esféricos são fechados e lubrificados permanentemente. Os componentes são predefinidos e atendem aos requisitos da EMC e ESD.
|
|
シャトルはブラシレスDCモーターで駆動され、システムを停止せずに、生産からすばやく、簡単に取り外すことができます。ボールベアリングはすべて密閉型で、恒久的に潤滑されます。コンポーネントはすべてプリセットされており、EMCおよびESD要件の両方に適合しています。
|
|
Wózek jest napędzany przez bezszczotkowy silnik zasilany prądem stałym i może być w dowolnym momencie łatwo i szybko zdjęty z linii produkcyjnej, bez konieczności zatrzymywania systemu. Wszystkie łożyska kulkowe są zamknięte i nie wymagają smarowania. Podzespoły są skonfigurowane fabrycznie i spełniają obowiązujące wymogi w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i zabezpieczenia przed wyładowaniami elektrostatycznymi.
|
|
Тележка приводится в движение с помощью бесщеточного двигателя постоянного тока DC и быстро и легко снимается с производственной линии без остановки системы. Все шариковые подшипники имеют закрытую конструкцию с постоянной смазкой. Все компоненты предварительно отрегулированы и приведены в соответствие с требованиями EMC и ESD.
|
|
Mekik, fırçasız DC motoru ile tahrik edilir ve sistemi durdurmadan üretimden hızla ve kolayca çıkarılabilir. Tüm bilyeli rulmanlar kapalıdır ve kalıcı olarak yağlanmıştır. Bileşenler önceden ayarlanmıştır ve EMC ve ESD gerekliliklerini karşılamaktadır.
|