ddc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 294 Résultats  www.helpline-eda.ch  Page 10
  single  
Dans les environs de la capitale serbe, M. Burkhalter visitera par ailleurs un projet destiné à faciliter l’accès à l’école des enfants de la minorité rom. Ce projet bénéficie du soutien de la Direction du développement et de la coopération (DDC) et vise à favoriser l’intégration sociale des Roms.
While in Belgrade, Mr Burkhalter will visit a project to facilitate access to formal education for the children of Serbia’s Roma minority in the vicinity of the Serb capital. The general purpose of this project, which has the support of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), is to promote the social integration of the Roma population. Switzerland is also supporting Serbia on the road to European integration, notably with regard to the rule of law, education and economic development.
In der Nähe der serbischen Hauptstadt wird Bundesrat Didier Burkhalter ausserdem ein Projekt besuchen, das Kindern der Roma-Minderheit den Zugang zur Schulbildung erleichtern soll. Dieses Projekt wird von der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) unterstützt und hat zum Ziel, die soziale Integration der Roma zu erleichtern. Die Schweiz unterstützt Serbien auf dem Weg zur europäischen Integration ausserdem in Bereichen Rechtstaatlichkeit, Ausbildung und wirtschaftliche Entwicklung.
Nei pressi della capitale serba il consigliere federale Didier Burkhalter visiterà inoltre un progetto volto a facilitare l'accesso all'istruzione ai bambini della minoranza dei Rom. Il progetto è sostenuto dalla Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) e si prefigge di facilitare l'integrazione sociale dei Rom. La Svizzera sostiene la Serbia sulla via dell'integrazione europea anche negli ambiti dello Stato di diritto, della formazione e dello sviluppo economico.
  single  
La Suisse dispose aujourd’hui sur place d’un Bureau de la Direction du développement et de la coopération (DDC), ainsi que d’un conseiller en consolidation de la paix rattaché à l’Ambassade de Suisse à Nairobi.
In his capacity as chairman of the Burundi Configuration, Ambassador Maurer will benefit from the many years of development cooperation experience which the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) has had in Burundi. Switzerland has been involved in development cooperation in the Great Lakes Region of Africa since the 1960s. Since the outbreak of several conflicts at the beginning of the 1990s, the Confederation has played an active part both in providing humanitarian aid and in peacebuilding processes. The Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) already has a local office and a peacebuilding adviser based at the Swiss Embassy in Nairobi. At present, its activities are focused in the following areas: facilitating political dialogue, the control of small arms and light weapons, transitional justice, governance and health.
Als Vorsitzender der Burundi-Konfiguration der UNO-Kommission für Friedenskonso­lidierung kann Botschafter Maurer auf die langjährige Erfahrung des Eidgenössi­schen Departements für auswärtige Angelegenheiten in der Zusammenarbeit mit Burundi zurückgreifen. Die Schweiz ist seit den Sechzigerjahren mit ihrer Entwick­lungszusammenarbeit in der Region der Grossen Seen präsent. Mit dem Ausbruch der Konflikte Anfang Neunzigerjahre wurde unser Land auch im Bereich der humani­tären Hilfe und der Friedensförderung tätig. Die Schweiz verfügt heute über ein Büro der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) vor Ort sowie über einen Friedensberater, der der Schweizer Botschaft in Nairobi angegliedert ist. Gegen­wärtig konzentrieren sich unsere Aktivitäten insbesondere auf die Förderung des politischen Dialogs, die Eindämmung von Klein- und Leichtwaffen, die Justiz in Tran­sitionsprozessen, die gute Regierungsführung und das Gesundheitswesen.
In veste di presidente della Riunione specifica sul Burundi della Commissione di consolidamento della pace dell’ONU, l’Ambasciatore Maurer potrà appoggiarsi alla lunga esperienza maturata dal Dipartimento federale degli affari esteri in materia di cooperazione con il Burundi. Dagli Anni Sessanta la Svizzera è presente con la sua cooperazione allo sviluppo nella regione dei Grandi Laghi. Con lo scoppio dei conflitti all’inizio degli anni Novanta, il nostro Paese si è pure attivato sia nell’ambito dell’aiuto umanitario sia nel processo di pace. La Svizzera dispone oggi sul posto di un ufficio della Direzione allo sviluppo e della cooperazione (DSC), come pure di un consulente in materia di consolidamento della pace subordinato all’Ambasciata svizzera a Nairobi. Le attività attuali si focalizzano segnatamente sulla facilitazione del dialogo politico, sul controllo delle armi leggere e di piccolo calibro, sulla giustizia transfrontaliera, sulla gestione governativa e sulla sanità.
  Relations bilatérales  
Suite aux insurrections de 2012 dans le nord du Mali, la situation sécuritaire y est devenue très tendue. La DDC avait alors suspendu ses activités dans les régions du nord pour les recentrer au sud. Depuis, elle assure la continuité de ses interventions en faveur des populations à travers un soutien aux structures locales.
Seit den Aufständen 2012 ist die Sicherheitslage im Norden Malis sehr angespannt. Deshalb hat die DEZA ihre Aktivitäten im Norden bis auf weiteres eingestellt und konzentriert sich auf den Süden. Dort setzt sie sich für die Bevölkerung ein, indem sie lokale Strukturen unterstützt.
In seguito alle rivolte registrate nel 2012 nel Nord del Mali, la situazione è diventata molto tesa sotto il profilo della sicurezza. Quell'anno la DSC aveva sospeso le proprie attività nella parte settentrionale del Paese per riposizionarle al Sud. Da allora continua ad assicurare i propri interventi in favore della popolazione sostenendo le strutture locali.
  Le Comité interdépartem...  
Institutions globales DDC
Globale Institutionen DEZA
  Développement et coopér...  
La Direction du développement et de la coopération (DDC) est, au sein du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), compétente pour les domaines suivants:
Die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (Deza) ist im Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) für folgende Bereiche zuständig:
  single  
Des mesures volontaires consenties par l’économie à la taxe sur le CO2, les différents instruments contribuant à la mise en œuvre de la politique climatique helvétique seront présentés à la délégation chinoise. Celle-ci rencontrera des spécialistes de l’Office fédéral de l’environnement, de l’Office fédéral de l’énergie et de la DDC.
The Chinese delegation will be presented with an overview of the various instruments developed to contribute to the implementation of Swiss climate policy, ranging from voluntary measures subscribed to by the economic sector, to the levying of a CO2 tax. The delegation will meet with experts from the Federal Office for the Environment and the Federal Office of Energy, as well as with representatives of the SDC. It will have the opportunity to hold discussions with Swiss parliamentarians and with representatives of the private sector. The programme also includes an on-site visit to an enterprise to observe first-hand how voluntary measures undertaken by the economic sector are contributing to a reduction in CO2 emissions.
Die chinesische Delegation erhält Einblick in die verschiedenen Instrumente zur Umsetzung der Schweizer Klimapolitik, von den freiwilligen Massnahmen der Wirtschaft bis zur CO2-Abgabe. Sie wird Fachleute der Bundesämter für Umwelt und Energie sowie der DEZA treffen und Gelegenheit haben, sich mit schweizerischen Parlamentarierinnen und Parlamentariern sowie Vertretern des Privatsektors auszutauschen. Auf dem Programm steht auch ein Feldbesuch, der veranschaulichen soll, wie die Wirtschaft mit freiwilligen Massnahmen einen Beitrag zur Reduktion der CO2-Emmission leistet.
La delegazione cinese avrà la possibilità di conoscere i vari strumenti sui quali si fonda l'attuazione della politica climatica svizzera, dai provvedimenti volontari delle imprese alla tassa sul CO2. La delegazione incontrerà esperti dell'Ufficio federale dell'ambiente, dell'Ufficio federale dell'energia e della Direzione dello sviluppo e della cooperazione e avrà l'opportunità di discutere con parlamentari svizzeri e rappresentanti del settore privato. È inoltre in programma una visita sul campo volta a illustrare i provvedimenti volontari delle imprese per ridurre le emissioni di CO2.
  Contribution à l’élargi...  
Direction du développement et de la coopération (DDC)
Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC)
  single  
Les services consulaires continueront à être assurés par le Centre consulaire régional à Bangkok. Quant au bureau de coopération de la Direction du développement et de la coopération (DDC), il sera intégré à l’ambassade de Suisse au Myanmar en 2013.
Among the 24 countries which now have embassies in Myanmar are the USA, Germany, France, the UK, Italy, China, Russia and the ASEAN nations. The new Swiss mission in Myanmar will primarily pursue tasks related to safeguarding Switzerland's interests. Consular services will continue to be provided from the Regional Consular Centre in Bangkok. The cooperation office of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) will be integrated in the Swiss embassy in Myanmar in 2013.  Switzerland presently has a humanitarian programme office in Rangoon.
Zu den 24 Staaten, die derzeit eine Botschaft in Myanmar unterhalten, gehören die USA, Deutschland, Frankreich, UK, Italien, China, Russland und die ASEAN-Staaten. Die neue Schweizer Vertretung in Myanmar wird primär Aufgaben der Interessenswahrung übernehmen. Die konsularischen Dienstleistungen werden nach wie vor vom regionalen Konsularcenter in Bangkok aus erbracht. In die Schweizer Botschaft in Myanmar wird 2013 das Kooperationsbüro der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) integriert werden. Aktuell verfügt die Schweiz über ein Programmbüro der Humanitären Hilfe in Rangoon.
Gli Stati Uniti, la Germania, la Francia, il Regno Unito, l'Italia, la Cina, la Russia e gli Stati dell'ASEAN fanno parte dei 24 Paesi che attualmente hanno un'ambasciata in Myanmar. La nuova rappresentanza svizzera in Myanmar si occuperà soprattutto di compiti riguardanti la tutela degli interessi. I servizi consolari continueranno ad essere forniti dal Centro consolare regionale di Bangkok. Nell'Ambasciata di Svizzera in Myanmar nel 2013 verrà integrato l'Ufficio di cooperazione della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC). Attualmente la Svizzera dispone di un Ufficio di programma dell'Aiuto umanitario a Rangoon.
  Relations bilatérales  
A travers la DDC, la Suisse participe au renforcement des processus électoraux et démocratiques dans les pays de la Communauté de Développement d’Afrique Australe (Southern Africa Development Community, SADC), dont le Swaziland fait partie.
Über die DEZA beteiligt sich die Schweiz an der Verbesserung der Wahlverfahren und der demokratischen Prozesse in den Ländern der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (Southern Africa Development Community, SADC), zu der Swasiland gehört. Hauptziel dieses Projekts ist es, in Partnerschaft mit der Wahlkommission, zivilgesellschaftlichen Organisationen, politischen Parteien und dem Parlament die institutionelle und fachliche Kapazität des Sekretariats der SADC und der verschiedenen Wahlakteure (Wahlkommission, politische Parteien und Zivilgesellschaft) zu stärken, um die Durchführung friedlicher, demokratischer und glaubwürdiger Wahlen zu ermöglichen.
La Svizzera, attraverso la DSC, contribuisce al consolidamento dei processi elettorali e democratici nei Paesi della Comunità di sviluppo dell’Africa australe (SADC, Southern Africa Development Community), di cui lo Swaziland fa parte. In collaborazione con la commissione elettorale, con organizzazioni della società civile, i partiti politici e il Parlamento, l’obiettivo generale del progetto consiste nel rafforzare le capacità istituzionali e tecniche del Segretariato della SADC e delle parti coinvolte nelle elezioni (commissione elettorale, partiti politici e società civile), al fine di garantire elezioni pacifiche, democratiche e attendibili.
  Représentations suisses  
Bureau de la contribution à l'élargissement DDC/SECO Varsovie
Büro Erweiterungsbeitrag DEZA/SECO Warschau
Ufficio per il contributo all'allargamento DSC/SECO Varsavia
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC et Agence consulaire Monrovia
Cooperation Office SDC and Consular Agency Monrovia
Kooperationsbüro DEZA und Konsularagentur Monrovia
Ufficio di cooperazione DSC e Agenzia consolare Monrovia
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC/SECO Skopje
Kooperationsbüro DEZA/SECO Skopje
Ufficio di cooperazione DSC/SECO Skopje
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC/SECO Kyiv
Cooperation Office SDC/SECO Kyiv
Kooperationsbüro DEZA/SECO Kyiv
Ufficio di cooperazione DSC/SECO Kyiv
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC Chisinau
Cooperation Office SDC Chisinau
Kooperationsbüro DEZA Chisinau
Ufficio di cooperazione DSC Chisinau
  Représentations suisses  
Bureau de la contribution à l'élargissement DDC/SECO Bucarest
Büro Erweiterungsbeitrag DEZA/SECO Bukarest
Ufficio per il contributo all'allargamento DSC/SECO Bucarest
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC Dhaka
Cooperation Office SDC Dhaka
Ufficio di cooperazione DSC Dhaka
  Relations bilatérales  
Le programme de la DDC est principalement axé sur le renforcement de l’état de droit et des gouvernements locaux ainsi que sur l’intégration de groupes socialement marginalisés et la formation professionnelle.
The SDC programme focuses on strengthening the rule of law and local government, as well as the integration of socially disadvantaged groups and vocational training.
Das DEZA-Programm fokussiert sich auf die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, der lokalen Regierungen sowie der Eingliederung von sozial schwachen Gruppen und Berufsbildung.
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC et Agence consulaire N'Djaména
Cooperation Office SDC and Consular Agency N'Djaména
Kooperationsbüro DEZA und Konsularagentur N'Djaména
Ufficio di cooperazione DSC e Agenzia consolare N'Djaména
  Relations bilatérales  
La Suisse et l’Albanie entretiennent de bonnes relations, au cœur desquelles s’inscrit la coopération technique intervenant dans le cadre des projets de la DDC et du SECO.
Swiss-Albanian relations are good and focused primarily on SDC and SECO technical cooperation projects.
Die schweizerisch-albanischen Beziehungen können als gut bezeichnet werden, wobei die technische Zusammenarbeit im Zusammenhang mit DEZA- und SECO-Projekten im Zentrum steht.
  Traite des êtres humains  
Le DFAE s’est fixé pour but d’apporter, au niveau international, une contribution significative, visible et concrète à la prévention de la traite d’êtres humains ainsi qu’à la protection des victimes. Le DFAE (DP IV et DDC) soutient ainsi des programmes dans les pays de provenance ou de transit des victimes connues en Suisse.
Die Schweiz verurteilt den Menschenhandel als gravierenden Verstoss gegen die Menschenrechte. Das EDA hat sich zum Ziel gesetzt, auf internationaler Ebene einen signifikanten, sicht- und nachweisbaren Beitrag zur Prävention des Menschenhandels sowie zum Schutz seiner Opfer zu leisten. Zu diesem Zweck unterstützt das EDA (PA IV und DEZA) Programme in Staaten, die zu denjenigen Herkunfts- und Transitländern gehören, aus denen Opfer von Menschenhandel in der Schweiz bekannt sind. Das EDA leistet ausserdem Policy-Arbeit und engagiert sich aktiv in den relevanten multilateralen Gremien (zum Beispiel UNO und OSZE) für die Weiterentwicklung von Standards zur Verbesserung des Schutzes von Opfern des Menschenhandels.
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC et Agence consulaire Niamey
Cooperation Office SDC and Consular Agency Niamey
Kooperationsbüro DEZA und Konsularagentur Niamey
Ufficio di cooperazione DSC e Agenzia consolare Niamey
  Représentations en Suisse  
Bureau de la coopération DDC et Consulat Managua
Cooperation Office SDC and Consulate Managua
Ufficio di cooperazione DSC e Consolato Managua
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC/SECO Tirana
Ufficio di cooperazione DSC/SECO Tirana
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC et Agence consulaire Dushanbe
Cooperation Office SDC and Consular Agency Dushanbe
Kooperationsbüro DEZA und Konsularagentur Dushanbe
Ufficio di cooperazione DSC e Agenzia consolare Dushanbe
  Représentations suisses  
Bureau de la contribution à l'élargissement DDC/SECO Sofia
Swiss Contribution Office SDC/SECO Sofia
Ufficio per il contributo all'allargamento DSC/SECO Sofia
  Relations bilatérales  
Dans le cadre des stratégies par pays pour la période 2010–2013, la DDC et le SECO ont arrêté pour l’Albanie un budget annuel d’environ 13 mio CHF.
In the framework of the Albania country strategy for 2010–2013, the SDC and SECO together have an annual budget of around 13 million CHF.
Im Rahmen der Länderstrategie Albanien 2010–2013 steht der DEZA und dem SECO zusammen jährlich ein Budget von rund 13 Mio. CHF zur Verfügung.
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC et Agence consulaire Bujumbura
Cooperation Office SDC and Consular Agency Bujumbura
Kooperationsbüro DEZA und Konsularagentur Bujumbura
Ufficio di cooperazione DSC e Agenzia consolare Bujumbura
  Relations bilatérales  
Les fonds doivent être utilisés pour le bien de la population locale. La Direction du développement et de la coopération (DDC) et la Banque mondiale ont conclu un accord à ce sujet le 20 décembre 2012.
As part of its efforts to combat the abuse of Switzerland as a financial centre, the country is using a World Bank trust fund as a means to return USD 48 million in assets to Kazakhstan. These funds are meant to benefit the people of Kazakhstan. A corresponding agreement was signed by the Swiss Agency for Development (SDC) and the World Bank on 20 December 2012.
Im Rahmen der Bemühungen den Missbrauch des Finanzplatzes Schweiz zu bekämpfen, führt die Schweiz über einen Treuhandfonds der Weltbank 48 Mio. USD an Kasachstan zurück. Die Gelder sollen der Bevölkerung Kasachstans zugute kommen. Eine entsprechende Vereinbarung haben die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) und die Weltbank am 20. Dezember 2012 abgeschlossen.
Nel quadro della lotta agli abusi della piazza finanziaria svizzera, la Svizzera restituirà attraverso un fondo fiduciario della Banca Mondiale 48 milioni di dollari che dovranno andare a favore della popolazione kazaka. La Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) e la Banca Mondiale hanno raggiunto un accordo in questo senso il 20 dicembre 2012.
  Contribution suisse à l...  
Au sein de l'Ambassade de Suisse à Budapest, la mise en œuvre du programme en Hongrie est suivie par le Bureau pour la réalisation de la contribution suisse à l'élargissement. Les autorités compétentes en matière d’approbation de projets sont le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) et la Direction du développement et de la coopération (DDC).
In seno all'ambasciata svizzera, l'Ufficio per il contributo all'allargamento accompagna lo sviluppo del programma in Ungheria. Per l'approvazione dei progetti sono competenti la Segreteria di Stato dell'economia (SECO) e la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC).
  Contribution suisse à l...  
La mise en œuvre du programme en Lituanie est suivie par le Bureau pour la réalisation de la contribution suisse à l'élargissement à Riga. Les autorités compétentes en matière d’approbation de projets sont la Direction du développement et de la coopération (DDC) et le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO).
Lo sviluppo del programma in Lituania è accompagnato dall'Ufficio per il contributo all'allargamento a Riga. Per l'approvazione dei progetti sono competenti la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) e la Segreteria di Stato dell'economia (SECO).
  Relations bilatérales  
Les activités de la DDC et du SECO constituent un élément important des relations entre les deux pays. Les échanges économiques dans les domaines de l’énergie, du tourisme et du commerce ne cessent de s’intensifier.
The activities of the SDC and SECO form an important aspect of relations between the two countries. Economic exchanges in the energy, tourism and trade sectors are constantly intensifying. A further shared interest lies in the development and stabilisation of neighbouring Kosovo.
Ein wichtiges Element der Beziehungen zwischen den beiden Ländern bilden die Aktivitäten von DEZA und SECO. Der wirtschaftliche Austausch in den Bereichen Energie, Tourismus und Handel intensiviert sich fortlaufend. Ein weiteres gemeinsames Interesse besteht in der Entwicklung und Stabilisierung des Nachbarlandes Kosovo.
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC Pyongyang
Cooperation Office SDC Pyongyang
Kooperationsbüro DEZA Pyongyang
Ufficio di cooperazione DSC Pyongyang
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC Kaboul
Cooperation Office SDC Kabul
Kooperationsbüro DEZA Kabul
Ufficio di cooperazione DSC Kabul
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC Dar es Salaam
Cooperation Office SDC Dar es Salaam
  Relations bilatérales  
Les relations entre la Suisse et le Swaziland sont bonnes mais peu intenses. La Direction du développement et de la coopération (DDC) est engagée dans ce pays dans le cadre de son programme régional pour l’Afrique australe.
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Swasiland sind gut, aber nicht sehr intensiv. Die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) engagiert sich im Rahmen ihres Regionalprogramms Südliches Afrika in diesem Land.
Le relazioni tra la Svizzera e lo Swaziland sono buone ma non molto intense. La Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) sostiene il Paese nel quadro del programma regionale per l’Africa australe.
  Représentations suisses  
Bureau de la contribution à l'élargissement DDC/SECO Riga
Swiss Contribution Office SDC/SECO Riga
Büro Erweiterungsbeitrag DEZA/SECO Riga
Ufficio per il contributo all'allargamento DSC/SECO Riga
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC et Agence consulaire Ouagadougou
Kooperationsbüro DEZA und Konsularagentur Ouagadougou
Ufficio di cooperazione DSC e Agenzia consolare Ouagadougou
  Relations bilatérales  
Début 2011, dans le but de renforcer encore son action, la Suisse a ouvert un Bureau de programme de la Direction du développement et de la coopération (DDC) à Sana'a.
All'inizio del 2011, con lo scopo di rafforzare ulteriormente la sua attività, la Svizzera ha aperto un Ufficio di programma della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) a Sana'a.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10