|
L'égalité entre les sexes est intégrée depuis 1990 en tant que tâche transversale dans toutes les activités de la DDC. Ainsi, une attention particulière est portée à la perspective genre dans des domaines thématiques comme la promotion de la paix, la lutte contre la pauvreté, la globalisation et la traite d'êtres humains.
|
|
In der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit DEZA ist die Gleichstellung der Geschlechter einerseits als Querschnittsaufgabe seit 1990 in alle DEZA-Aktivitäten einbezogen. So wird beispielsweise besonderes Augenmerk auf die Geschlechterperspektive gerichtet in Themenbereichen wie Friedensentwicklung, Armutsbekämpfung, Globalisierung und Menschenhandel. Andererseits ist Chancengleichheit ein wichtiger Bestandteil der DEZA-Personalpolitik.
|
|
Dal 1990 la parità fra i sessi come compito trasversale è parte integrante di tutte le attività della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC). Ad esempio, è accordata un'attenzione particolare alla prospettiva di genere nei campi tematici quali lo sviluppo della pace, la lotta alla povertà, la globalizzazione e la tratta di persone. Le pari opportunità sono inoltre tra i fondamenti della politica del personale della DSC.
|