ddc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 5 Ergebnisse  www.ebg.admin.ch
  BFEG - Publications sur...  
Egalité, développement et paix (1996), Ed. BFEG & direction du développement et de la coopération (DDC), F/A, 72 p.
Gleichstellung, Entwicklung und Frieden (1996), Hrsg. EBG & Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit, D/F, 72 Seiten
Gleichstellung, Entwicklung und Frieden (1996), Hrsg. EBG & Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit, D/F, 72 Seiten
  BFEG - Le gender mainst...  
DDC
DEZA
DSC
  BFEG - Le gender mainst...  
Gender Mainstreaming à la DDC
Gender Mainstreaming in der DEZA
Gender mainstreaming alla DSC
  BFEG - Le gender mainst...  
L'égalité entre les sexes est intégrée depuis 1990 en tant que tâche transversale dans toutes les activités de la DDC. Ainsi, une attention particulière est portée à la perspective genre dans des domaines thématiques comme la promotion de la paix, la lutte contre la pauvreté, la globalisation et la traite d'êtres humains.
In der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit DEZA ist die Gleichstellung der Geschlechter einerseits als Querschnittsaufgabe seit 1990 in alle DEZA-Aktivitäten einbezogen. So wird beispielsweise besonderes Augenmerk auf die Geschlechterperspektive gerichtet in Themenbereichen wie Friedensentwicklung, Armutsbekämpfung, Globalisierung und Menschenhandel. Andererseits ist Chancengleichheit ein wichtiger Bestandteil der DEZA-Personalpolitik.
Dal 1990 la parità fra i sessi come compito trasversale è parte integrante di tutte le attività della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC). Ad esempio, è accordata un'attenzione particolare alla prospettiva di genere nei campi tematici quali lo sviluppo della pace, la lotta alla povertà, la globalizzazione e la tratta di persone. Le pari opportunità sono inoltre tra i fondamenti della politica del personale della DSC.
  BFEG - Le gender mainst...  
L'égalité entre les sexes est intégrée depuis 1990 en tant que tâche transversale dans toutes les activités de la DDC. Ainsi, une attention particulière est portée à la perspective genre dans des domaines thématiques comme la promotion de la paix, la lutte contre la pauvreté, la globalisation et la traite d'êtres humains.
In der Direktion für Entwicklungszusammenarbeit DEZA ist die Gleichstellung der Geschlechter einerseits als Querschnittsaufgabe seit 1990 in alle DEZA-Aktivitäten einbezogen. So wird beispielsweise besonderes Augenmerk auf die Geschlechterperspektive gerichtet in Themenbereichen wie Friedensentwicklung, Armutsbekämpfung, Globalisierung und Menschenhandel. Andererseits ist Chancengleichheit ein wichtiger Bestandteil der DEZA-Personalpolitik.
Dal 1990 la parità fra i sessi come compito trasversale è parte integrante di tutte le attività della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC). Ad esempio, è accordata un'attenzione particolare alla prospettiva di genere nei campi tematici quali lo sviluppo della pace, la lotta alla povertà, la globalizzazione e la tratta di persone. Le pari opportunità sono inoltre tra i fondamenti della politica del personale della DSC.