ddc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 294 Results  www.helpline-eda.ch
  Direction du développem...  
Direction du développement et de la coopération (DDC)
Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA)
  single  
DDC à Kirghizistan
SDC in Kyrgyzstan
DEZA in Kirgisistan
DSC in Kirghizistan
  single  
La DDC au Maroc
The SDC in Morocco
Die DEZA in Marokko
La DSC in Marocco
  single  
Action de la DDC dans la région
The SDC’s commitment in the region
Engagement der DEZA in der Region
Impegno della DSC nella regione
  Direction du développem...  
La Direction du développement et de la coopération (DDC) est l’organe du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) en charge de la coopération internationale. Lui incombent la coordination de la coopération au développement et de la coopération avec l'Europe de l’Est avec d’autres offices de la Confédération, ainsi que l’Aide humanitaire de la Suisse.
Die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) ist die Agentur für internationale Zusammenarbeit im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA). Die DEZA ist zuständig für die Gesamtkoordination der Entwicklungs- und Ostzusammenarbeit mit andern Bundesämtern sowie für die humanitäre Hilfe des Bundes.
  Traités bilatéraux  
Accord entre la Suisse, représentée par l'Ambassade de suisse -Agence pour le Développement et la Coopération (DDC)et la République du Pérou, représentée par le Ministère des Affaires étrangères, Agence péruvienne de coopération international (APCI)concernant le projet de fortification et promotion de produits et service de la biodiversité(Perubiodiverso) dans le cadre du programme national du commerce bioTrade (Phase 1)
Abkommen zwischen der Schweiz, vertreten durch die Schweizerische Botschaft - Schweiz. Agentur für Entwicklung und Zusammenarbeit und der peruanischen Republik vertreten durch das Aussenministerium, der peruanischen Agentur für internationale Zusammenarbeit betreffend das Projekt Stärkung und Förderung von Produkten und Dienstleistungen im Rahmen der Biodiversität (Perubiodiverso) im Rahmen des Nationalen Programms BioTrade (1. Phase)
  single  
Le Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO), la Direction du Développement et de la coopération (DDC), la Direction politique (DP), la Direction du droit international public (DDIP) et l’Office fédéral des migrations (ODM) mettront en œuvre programmes et projets de façon coordonnée, cohérente et complémentaire.
Programmes and projects will be implemented in a coordinated, coherent and complementary manner by the State Secretariat for Economic Affairs (SECO), the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), the Directorate of Political Affairs, the Directorate of Public International Law (DPIL) and the Federal Office for Migration (FOM).
Das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO), die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA), die Politische Direktion (PD), die Direktion für Völkerrecht (DV) und das Bundesamt für Migration (BFM) werden koordiniert, kohärent und in gegenseitiger Abstimmung Programme und Projekte ausarbeiten.
La Segreteria di Stato dell’economia (SECO), la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC), la Direzione politica (DP), la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) e l’Ufficio federale della migrazione (UFM) realizzeranno programmi e progetti in maniera coerente, coordinata e complementare.
  single  
En revanche, l’engagement de la Direction du développement et de la coopération (DDC) dans le développement rural, l’aide humanitaire et la prévention des catastrophes représente une enveloppe annuelle de près de cinq millions de francs.
The volume of trade between Switzerland and Armenia has so far been modest. On the other hand, the Swiss Agency for Development and Cooperation SDC has committed approximately CHF 5 million per year to rural development, humanitarian assistance and disaster prevention.
Die Handelsvolumen zwischen der Schweiz und Armenien ist bislang noch bescheiden. Hingegen engagiert sich die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA im Umfang von rund fünf Millionen Franken pro Jahr in den Bereichen ländliche Entwicklung, humanitäre Hilfe und Katastrophenprävention.
Il volume di scambi commerciali tra la Svizzera e l'Armenia è stato finora di modesta entità. La Direzione dello sviluppo e della cooperazione DSC s'impegna invece per circa cinque milioni di franchi all'anno nei settori dello sviluppo rurale, dell'aiuto umanitario e della prevenzione delle catastrofi.
  single  
L‘ambassadeur Michel Mordasini, actuellement vice-directeur de la Direction du développement et de la coopération (DDC) du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE), a été nommé à la fonction de vice-président du Fonds International pour le Développement Agricole (FIDA).
Ambassador Michel Mordasini, currently Assistant-Director-General of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) of the Federal Department of Foreign Affairs has been appointed to the post of Vice-President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD). The official announcement was made today in Rome by the President of IFAD, Kanayo F. Nwanze.
Botschafter Michel Mordasini, gegenwärtig Vizedirektor der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten, ist zum Vizepräsidenten des Internationalen Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung (IFAD) ernannt worden. Die Ernennung wurde heute vom Präsidenten der IFAD, Kanayo F. Nwanze, in Rom offiziell angekündigt.
L'ambasciatore Michel Mordasini, attuale vicedirettore della Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) del Dipartimento federale degli affari esteri, è stato nominato vicepresidente del Fondo internazionale per lo sviluppo agricolo (FISA). L'annuncio ufficiale è stato dato oggi a Roma dal presidente del FISA Kanayo F. Nwanze.
  single  
Avec cette nomination, la Suisse renforce sa présence au sein du cadre dirigeant du système onusien et dans le FIDA, une organisation internationale prioritaire pour la DDC. La Suisse a contribué 28.5 million de francs à la neuvième reconstitution des ressources du Fonds (2013-2015) ; elle est actuellement membre du Conseil d’administration du FIDA.
With this appointment, Switzerland strengthens its presence at the management level of both the UN system and IFAD, which is a priority international organization for the SDC. Switzerland contributed CHF 28.5 million to the ninth replenishment of IFAD’s resources (2013-2015) and is currently a member of the IFAD Governing Council.
Mit dieser Ernennung verstärkt die Schweiz ihre Präsenz in den Leitungsgremien des UNO-Systems und der IFAD, einer der wichtigsten internationalen Organisationen für die DEZA. Die Schweiz hat 28,5 Millionen Franken zur neunten Wiederauffüllung des Fonds (2013–2015) beigetragen. Gegenwärtig ist sie Mitglied des Verwaltungsrats der IFAD.
Con questa nomina, la Svizzera consolida la sua presenza in seno al quadro direttivo del sistema ONU e nel FISA, organizzazione internazionale prioritaria per la DSC. La Svizzera ha versato 28,5 milioni di franchi alla nona ricostituzione delle risorse del Fondo (2013-2015) ed è attualmente membro del Consiglio di amministrazione del FISA.
  single  
La nouvelle ambassade de Suisse est dirigée par Laurent Guye, qui était jusqu’à présent à la tête du bureau de coopération de la Direction du développement et de la coopération (DDC) et du Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) à Bichkek.
The new Swiss embassy is headed by Laurent Guye, who until now has been head of the Cooperation Office of the Swiss Agency for Development and Cooperation SDC and the State Secretariat for Economic Affairs SECO in Bishkek. In future the embassy will not only be responsible for matters related to transition assistance, but will represent the political and economic interests of Switzerland in Kyrgyzstan, and manage bilateral relations between the two countries.
Die neue Schweizer Botschaft steht unter der Leitung von Laurent Guye, der bis anhin das Kooperationsbüro der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA und des Staatssekretariats für Wirtschaft SECO in Bischkek geleitet hat. Die Botschaft wird künftig über die Aufgaben im Bereich der Transitionshilfe hinaus die politischen und wirtschaftlichen Interessen der Schweiz in Kirgisistan vertreten und die bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Ländern pflegen.
La nuova Ambasciata svizzera è guidata da Laurent Guye che finora era responsabile dell'Ufficio di cooperazione della Direzione dello sviluppo e della cooperazione DSC e della Segreteria di Stato dell'economia SECO a Bischkek. Oltre ai compiti nell'ambito dell'aiuto alla transizione, l'Ambasciata rappresenterà gli interessi politici ed economici della Svizzera in Kirghizistan e curerà le relazioni bilaterali tra i due Paesi.
  Division Afrique subsah...  
La Coordination régionale Afrique subsaharienne est en contact permanent avec les représentations de la Suisse établis sur les territoires relevant de sa compétence (ambassades, consulats généraux, consulats, agences consulaires, consulats honoraires, bureaux de liaison et bureaux de coopération de la DDC).
Die Regionalkoordination Subsahara-Afrika steht in ständigem Kontakt zu den Auslandvertretungen der Schweiz in ihrem Zuständigkeitsgebiet (Botschaften, Generalkonsulate, Konsulate, Konsularagenturen, Honorarkonsulate, Verbindungsbüros und Kooperationsbüros der DEZA). Sie wirkt bei der Festlegung und Umsetzung der Schweizer Aussenpolitik aktiv mit. Sie verfolgt und analysiert laufend das Tagesgeschehen und die Entwicklung der politischen, wirtschaftlichen und humanitären Situation in Subsahara-Afrika.
La Coordinazione regionale Africa sub-sahariana è in costante contatto con le rappresentanze della Svizzera stabilite nell’area di sua competenza (ambasciate, consolati generali, consolati, agenzie consolari, consolati onorari, uffici di collegamento e uffici di cooperazione della DSC). La Divisione prende parte attivamente alla definizione e alla realizzazione della politica estera svizzera. Essa cura e analizza costantemente gli avvenimenti quotidiani e lo sviluppo della situazione politica, economica e umanitaria nell’Africa sub-sahariana.
  single  
La présidente de la Confédération Micheline Calmy-Rey a ainsi souligné que la coopération technique suisse, via la Direction pour le développement et la coopération (DDC), est présente en République de Moldova.
Since the establishment of diplomatic relations between Switzerland and the Republic of Moldova in 1992, cooperation between the two countries has intensified in numerous areas. President of the Confederation Micheline Calmy-Rey stressed that Swiss technical cooperation is present in Moldova, where it is carried out by the Swiss Agency for Development and Cooperation. Switzerland is particularly active in the areas of water management and public health.
Die Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und der Republik Moldau wurde seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen im Jahr 1992 in zahlreichen Bereichen ausgebaut. Bundespräsidentin Micheline Calmy-Rey wies beispielsweise darauf hin, dass die technische Zusammenarbeit der Schweiz durch die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) in der Republik Moldau präsent ist. Die Schweiz ist insbesondere in den Bereichen Wasserbewirtschaftung und öffentliches Gesundheitswesen aktiv.
Dall'istituzione di relazioni diplomatiche tra la Svizzera e la Repubblica di Moldova nel 1992, la cooperazione tra i due Paesi si è intensificata in numerosi settori. La presidente della Confederazione Micheline Calmy-Rey ha quindi sottolineato che la cooperazione tecnica svizzera è presente nella Repubblica di Moldova attraverso la Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC). La Svizzera è particolarmente attiva negli ambiti della gestione dell'acqua e della sanità pubblica.
  single  
La Direction du développement et de la coopération (DDC) et le Secrétariat d’État à l’économie (SECO) y œuvrent dans les domaines de la gestion de l’eau, de la réforme du secteur de la santé, du renforcement de la société civile, des infrastructures et de la promotion de l’économie privée.
Trade relations between the two countries are currently not very intensive. On the other hand Tajikistan is a priority country for Swiss development cooperation. The Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) and the State Secretariat for Economic Affairs (SECO) are active in the fields of water management, reform of the health sector, strengthening of civil society, infrastructure and promotion of private industry. Tajikistan is a member of Switzerland's constituency group in the Bretton Woods Institutions.
Bislang sind die Handelsbeziehungen zwischen den beiden Ländern noch wenig entwickelt. Hingegen ist Tadschikistan ein Schwerpunktland der Schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit. Die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA und das Staatssekretariat für Wirtschaft SECO engagieren sich in den Bereichen Wassermanagement, Reform des Gesundheitssektors, Stärkung der Zivilgesellschaft, Infrastruktur und Förderung der Privatwirtschaft. Tadschikistan gehört zur Schweizer Stimmrechtsgruppe bei den Bretton-Woods-Institutionen.
Finora le relazioni commerciali tra i due Paesi sono ancora poco sviluppate. Il Tagikistan è invece un Paese prioritario della cooperazione svizzera allo sviluppo. La Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) e la Segreteria di Stato dell'economia (SECO) s'impegnano nei settori gestione dell'acqua, riforma del settore sanitario, rafforzamento della società civile, infrastruttura e promozione dell'economia privata. Il Tagikistan fa parte del gruppo di voto presieduto dalla Svizzera nell'ambito delle Istituzioni di Bretton Woods.
  single  
Le vice-directeur de la DDC Kurt Kunz, Chef du domaine Coopération avec l'Europe de l'Est, a officiellement inauguré la nouvelle ambassade le 5 novembre 2012, en présence du président du Conseil des Etats Hans Altherr.
The Swiss Cooperation Office in the Kyrgyz capital of Bishkek, which has been in existence since 1995, has been upgraded to the status of embassy. In the presence of the President of the Council of States, Hans Altherr, SDC Assistant Director-General Kurt Kunz, Head of Department Cooperation with Eastern Europe, inaugurated the new embassy on 5 November 2012. This step represents further acknowledgement by Switzerland of the increasing political and economic importance it attaches to Central Asia, which has been one of the priority regions for Swiss development cooperation since the 1990s.
Das seit 1995 bestehende Schweizer Kooperationsbüro in der kirgisischen Hauptstadt Bischkek wird in den Rang einer Botschaft erhoben. DEZA-Vizedirektor Kurt Kunz, Leiter des Bereichs Ostzusammenarbeit, hat die neue Botschaft am 5. November 2012 im Beisein von Ständeratspräsident Hans Altherr feierlich eingeweiht. Mit diesem Schritt trägt die Schweiz der wachsenden politischen und wirtschaftlichen Bedeutung Zentralasiens Rechnung, das seit den 1990er-Jahren zu den Schwerpunktregionen der Schweizer Entwicklungszusammenarbeit gehört.
All'Ufficio di cooperazione svizzero presente dal 1995 nella capitale kirghisa Bischkek è attribuito il rango di Ambasciata. Il vicedirettore della DSC Kurt Kunz, capo settore Cooperazione con l'Europa dell'Est, ha inaugurato ufficialmente il 5 novembre 2012 la nuova Ambasciata alla presenza del presidente del Consiglio degli Stati Hans Altherr. In questo modo la Svizzera tiene conto della crescente importanza politica ed economica dell'Asia centrale che dagli anni 1990 fa parte delle regioni prioritarie della cooperazione svizzera allo sviluppo.
  single  
En ce qui concerne l’aide à la transition, la Suisse apporte depuis 1994 déjà un soutien au Kirghizistan – premier pays bénéficiaire en Asie centrale, qui est devenue l’une des régions prioritaires de la coopération suisse au développement. En 1995, un bureau de liaison de la DDC a été ouvert à Bichkek.
In the area of transition assistance Switzerland has been supporting Kyrgyzstan since 1994 as one of the first countries in Central Asia to receive Swiss transition support. Central Asia  has subsequently become one of the priority regions for Swiss development cooperation. In 1995, an SDC liaison office was opened in Bishkek. At present, in Kyrgyzstan the SDC and SECO are focusing primarily on the areas of healthcare reform, infrastructure, improving the administration of public finances, development of the private sector and water management. In 2011 the Swiss commitment to Kyrgyzstan amounted to CHF 19.8 million (incl. contributions from the cantons and municipalities).
Im Bereich der Transitionshilfe unterstützt die Schweiz Kirgisistan bereits seit 1994 – als erstes Land in Zentralasien, das seither zu einer der Schwerpunktregionen der schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit geworden ist. 1995 wurde in Bischkek ein Verbindungsbüro der DEZA eröffnet. Gegenwärtig engagieren sich die DEZA und das SECO in Kirgisistan vorwiegend in den Bereichen Gesundheitsreform, Infrastruktur, Verbesserung der Verwaltung der öffentlichen Finanzen, Entwicklung des Privatsektors und Wassermanagement. 2011 belief sich das Volumen der Schweizer Engagements für Kirgisistan auf 19.8 Mio. CHF (inkl. Beiträge von Kantonen und Gemeinden).
Nell'ambito dell'aiuto alla transizione, la Svizzera sostiene il Kirghizistan già dal 1994 (come primo Paese in Asia centrale divenuta da allora una delle regioni prioritarie della cooperazione svizzera allo sviluppo). Nel 1995 è stato aperto a Bischkek un ufficio di collegamento della DSC. La DSC e la SECO s'impegnano attualmente in Kirghizistan in particolare nei settori della riforma sanitaria, dell'infrastruttura, del miglioramento dell'amministrazione delle finanze pubbliche, dello sviluppo del settore privato e della gestione idrica. Nel 2011 l'impegno svizzero per il Kirghizistan ammontava a 19,8 milioni di franchi (compr. i contributi dei Cantoni e dei comuni).
  single  
DDC en Asie centrale (EN)
SDC in Central Asia
DEZA in Zentralasien (EN)
DSC Asia Centrale (EN)
  Institutions financière...  
Collaboration de la DDC avec les institutions de Bretton Woods
Cooperation of the SDC with the Bretton Woods institutions
Zusammenarbeit der DEZA mit den Bretton-Woods-Institutionen
  Représentation suisse  
Bureau de la coopération DDC et Agence consulaire Bamako
Cooperation Office SDC and Consular Agency Bamako
Kooperationsbüro DEZA und Konsularagentur Bamako
Ufficio di cooperazione DSC e Agenzia consolare Bamako
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC/SECO Belgrade
Cooperation Office SDC/SECO Belgrade
Kooperationsbüro DEZA/SECO Belgrad
Ufficio di cooperazione DSC/SECO Belgrado
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC Islamabad
Ufficio di cooperazione DSC Islamabad
  Cette semaine au DFAE  
Articles Internet de la DDC
Web-Artikel der DEZA
  Cette semaine au DFAE  
Manifestations publiques de la Direction du développement et de la coopération DDC
Öffentliche Veranstaltungen der Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA
  Cette semaine au DFAE  
Direction du développement et de la coopération DDC
Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit DEZA
  Cette semaine au DFAE  
Abonnement à la Newsletter de la DDC
E-Newsletter der DEZA abonnieren
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC/SECO Sarajevo
Kooperationsbüro DEZA/SECO Sarajevo
  Représentations suisses  
Bureau de la coopération DDC Amman
Cooperation Office SDC Amman
Ufficio di cooperazione DSC Amman
  single  
En ce qui concerne l’aide à la transition, la Suisse apporte depuis 1994 déjà un soutien au Kirghizistan – premier pays bénéficiaire en Asie centrale, qui est devenue l’une des régions prioritaires de la coopération suisse au développement. En 1995, un bureau de liaison de la DDC a été ouvert à Bichkek.
In the area of transition assistance Switzerland has been supporting Kyrgyzstan since 1994 as one of the first countries in Central Asia to receive Swiss transition support. Central Asia  has subsequently become one of the priority regions for Swiss development cooperation. In 1995, an SDC liaison office was opened in Bishkek. At present, in Kyrgyzstan the SDC and SECO are focusing primarily on the areas of healthcare reform, infrastructure, improving the administration of public finances, development of the private sector and water management. In 2011 the Swiss commitment to Kyrgyzstan amounted to CHF 19.8 million (incl. contributions from the cantons and municipalities).
Im Bereich der Transitionshilfe unterstützt die Schweiz Kirgisistan bereits seit 1994 – als erstes Land in Zentralasien, das seither zu einer der Schwerpunktregionen der schweizerischen Entwicklungszusammenarbeit geworden ist. 1995 wurde in Bischkek ein Verbindungsbüro der DEZA eröffnet. Gegenwärtig engagieren sich die DEZA und das SECO in Kirgisistan vorwiegend in den Bereichen Gesundheitsreform, Infrastruktur, Verbesserung der Verwaltung der öffentlichen Finanzen, Entwicklung des Privatsektors und Wassermanagement. 2011 belief sich das Volumen der Schweizer Engagements für Kirgisistan auf 19.8 Mio. CHF (inkl. Beiträge von Kantonen und Gemeinden).
Nell'ambito dell'aiuto alla transizione, la Svizzera sostiene il Kirghizistan già dal 1994 (come primo Paese in Asia centrale divenuta da allora una delle regioni prioritarie della cooperazione svizzera allo sviluppo). Nel 1995 è stato aperto a Bischkek un ufficio di collegamento della DSC. La DSC e la SECO s'impegnano attualmente in Kirghizistan in particolare nei settori della riforma sanitaria, dell'infrastruttura, del miglioramento dell'amministrazione delle finanze pubbliche, dello sviluppo del settore privato e della gestione idrica. Nel 2011 l'impegno svizzero per il Kirghizistan ammontava a 19,8 milioni di franchi (compr. i contributi dei Cantoni e dei comuni).
  Division Afrique subsah...  
Engagement de la Suisse en Afrique orientale et centrale et en Afrique du Sud (DDC)
Engagement der Schweiz in Ost-, Zentral- und Südafrika (Deza)
Impegno della Svizzera nell’Africa orientale, centrale e meridionale (DSC)
  Division Afrique subsah...  
Engagement de la Suisse en Afrique occidentale (DDC)
Engagement der Schweiz in Westafrika (Deza)
Impegno della Svizzera nel Africa Occidentale (DSC)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow