deber – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'380 Results   1'405 Domains
  9 Hits www.agriimplements.com  
Pesado deber tierra niveladores
Lourd terre niveleur devoir
ثقيل واجب أرض المساواتي
напряженный режим Земля уравнитель
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
10/07/2008 - Sarkozy: Europa tiene el deber de actuar de inmediato
10/07/2008 - Sarkozy: Europe cannot be condemned to inaction
10/07/2008 - Sarkozy: l'Europe n'est pas condamnée à l'inaction
10/07/2008 - Sarkozy: Europa ist nicht zur Untätigkeit verdammt
10/07/2008 - Sarkozy: l'Europa non è condannata all'inazione
10/07/2008 - Sarkozy: Europa não está condenada à inacção
10/07/2008 - Σαρκοζί: Η Ευρώπη δεν είναι καταδικασμένη σε απραξία
10/07/2008 - Sarkozy: Europa kan niet worden veroordeeld tot nietsdoen
10/07/2008 - Podle prezidenta Sarkozyho nemůže být EU odsouzena k nečinnosti
10/07/2008 - Sarkozy: EU må ikke stå i stampe
10/07/2008 - Sarkozy: Euroopa peab koheselt tegutsema
10/07/2008 - Sarkozy EP:ssä: ”Eurooppaa ei voi tuomita liikkumattomuuteen”
10/07/2008 - Sarkozy: „Európát nem lehet tétlenségre kárhoztatni!”
10/07/2008 - Sarkozy: „Europa nie jest skazana na bezczynność”
10/07/2008 - Preşedintele Sarkozy: Europa nu poate fi condamnată la inacţiune
10/07/2008 - Sarkozy: Európa nie je odsúdená na nečinnosť
10/07/2008 - Sarkozy: Evropa ne sme ostati pasivna
10/07/2008 - "Europa är inte dömt till passivitet"
10/07/2008 - Sarkozī: Eiropa nav nolemta bezdarbībai
10/07/2008 - Sarkozy lill-Parlament Ewropew: "L-Ewropa ma tistax tibqa' ċassa"
  sede.mjusticia.gob.es  
De acuerdo con la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre de Protección de Datos de Carácter Personal, el Ministerio de Justicia se compromete al cumplimiento de su obligación de secreto con respecto a los datos de carácter personal y al deber de tratarlos con confidencialidad.
In accordance with Organic Law 15/1999 of 13 December on Personal Data Protection, the Ministry of Justice recognises the obligation to maintain the secrecy of personal information and to keep all the information it processes confidential. For this purpose, it will adopt the necessary measures to prevent any alteration, loss, or unauthorised access or processing of this information.
D'acord amb la Llei orgànica 15/1999 del 13 de desembre de protecció de dades de caràcter personal, el Ministeri de Justícia es compromet al compliment de la seva obligació de secret respecte a les dades de caràcter personal i al deure de tractar-les amb confidencialitat. A aquests efectes, adoptarà les mesures necessàries per evitar la seva alteració, pèrdua, tractament o accés no autoritzat.
Datu Pertsonalak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoarekin bat etorriz, Justizia Ministerioak datu pertsonalak isilpean gordetzeko betebeharra beteko duela eta konfidentzialtasunez erabiliko dituela hitzematen du. Ondorio horietarako, beharrezko neurriak hartuko ditu aldatu, galdu, tratatu edo baimenik gabe kontsulta ez daitezen.
De acordo coa Lei Orgánica 15/1999 do 13 de decembro de Protección de Datos de Carácter Persoal, o Ministerio de Xustiza comprométese ao cumprimento da súa obriga de segredo con respecto aos datos de carácter persoal e ao deber de tratalos con confidencialidade. Para estes efectos, adoptará as medidas necesarias para evitar a súa alteración, perda, tratamento ou acceso non autorizado.
  www.daniusoft.com  
Teniendo en cuenta que Apple vendió un millón de unidades del iPhone en los EE.UU. dentro de 74 días de su lanzamiento, no es de extrañar que la llegada inminente del último deber-tener producto ha desatado un frenesí de consumo de este lado del Atlántico.
Considérant Apple a vendu un million d'unités iPhone aux États-Unis dans les 74 jours de sa sortie, il n'est pas étonnant que l'arrivée imminente de la dernière must-have produit a déclenché une frénésie de consommation de ce côté de l'Atlantique ainsi.
Angesichts Apple verkauft eine Million iPhone-Einheiten in den USA innerhalb von 74 Tage nach ihrer Freilassung, ist es kein Wunder, dass die bevorstehende Ankunft des neuesten Must-Have Produkt löste eine Konsumrausch diese Seite des Atlantiks als gut.
Considerando Apple ha venduto un milione di unità di iPhone negli Stati Uniti entro 74 giorni dal suo rilascio, non c'è da meravigliarsi che l'imminente arrivo degli ultimi must-have prodotto ha scatenato una frenesia consumistica questo lato dell'Atlantico pure.
Учитывая компании Apple продан один миллион единиц iPhone в США в течение 74 дней после его выпуска, что не удивительно, что предстоящее прибытие последней обязательный продукт вызвал потребительского безумия эту сторону Атлантики.
  www.guildwars.com  
Si sabes de alguien que haya cometido alguno de los actos de sedición mencionados anteriormente, es tu solemne deber informar de ello al Manto Blanco de manera inmediata a cambio de una generosa recompensa y del favor perpetuo del Manto Blanco.
Si vous connaissez un individu coupable des actes séditieux susmentionnés, il est de votre devoir de signaler ces actes au Blanc-Manteau en échange d'une généreuse récompense et des grâces éternelles du Blanc-Manteau. Soyez avisé que tout manquement de signalement d'une sédition représente, en lui-même et par lui-même, un acte séditieux.
Wenn Ihr von jemandem wisst, der sich der zuvor genannten Akte der Volksverhetzung schuldig gemacht hat, ist es Eure feierliche Pflicht, diese Handlungen umgehend dem Weißen Mantel zu melden. Ihr werdet eine großzügige Belohnung erhalten und dauerhaft in der Gunst des Weißen Mantels stehen. Seid Euch bewusst, dass das unterlassene Melden einer Volksverhetzung selbst einen Akt der Volksverhetzung darstellt.
Se siete a conoscenza di qualcuno colpevole dei summenzionati atti sediziosi, è vostro solenne dovere segnalarne immediatamente la condotta al Mantello Bianco: ne otterrete una lauta ricompensa e il favore illimitato del Mantello Bianco. Sappiate che la mancata segnalazione di atti sediziosi costituisce di per sé un atto di sedizione.
  www.empleo.gob.es  
El artículo 10 del citado Reglamento señala el deber de los funcionarios del sistema de Inspección de Trabajo y Seguridad Social, de guardar secreto respecto de los asuntos que conozcan por razón de su cargo, así como sobre los datos, informes, origen de las denuncias o antecedentes de que hubieran tenido conocimiento en el desempeño de sus funciones.
L'article 10 del citat Reglament assenyala el deure els funcionaris del sistema d'Inspecció de Treball i Seguretat Social, de guardar secret pel que fa als assumptes que coneguin per raó del seu càrrec, així com sobre les dades, informes, origen de les denúncies o antecedents de què haguessin tingut coneixement en l'acompliment de les seves funcions.
Deitutako Araudiaren 10. artikuluak Laneko eta Gizarte-segurantzako ikuskatzailetzaren sistemaren funtzionarioen betebeharra adierazten du, ezagu dezaten kontuei dagokionez sekretua gordetzeko bere karguaren arrazoiak, datuen inguruko halaber, txostenak, jatorria salaketen edo aurrekariak de izan zezaten bere funtzioen jardueran ezagutza.
O artigo 10 do citado Regulamento sinala o deber dos funcionarios do sistema de Inspección de Traballo e Seguridade Social, de gardar secreto respecto dos asuntos que coñezan por razón do seu cargo, así como sobre os datos, informes, orixe das denuncias ou antecedentes de que tivesen coñecemento no desempeño das súas funcións.
  2 Hits pitralon.com  
En cumplimiento del deber de información estipulado en el artículo 10 de la Ley 34/2002 de 11 de julio de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio Electrónico, GRUART LA MANCHA, S.A. y en calidad de titular del web site WWW.GRUARTLAMANCHA.COM, procede a comunicarles los datos identificativos exigidos por la referida norma:
In compliance with the duty to inform stipulated in Article 10 of Law 34/2002 of 11 July on Information Society Services and e-Commerce, GRUART LA MANCHA, S.A., as the owner of the website WWW.GRUARTLAMANCHA.COM, informs you of the identification information required by the law:
In Erfüllung Informationspflicht, festgelegt im Artikel 10 des Gesetzes 34/2002 vom 11. Juli über die Dienstleistungen der Informationsgesellschaft und den elektronischem Handel, teilen GRUART LA MANCHA, S.A. und in der Eigenschaft als Inhaber der Website WWW.GRUARTLAMANCHA.COM, die von dieser Norm geforderten Daten zur Identifizierung mit:
Ai sensi di quanto stabilito nell’Articolo 10 della Legge 34/2002 dell’11 luglio sui Servizi delle Società di Informazione e Commercio Elettronico, GRUART LA MANCHA, S.A., in qualità di titolare del sito Web WWW.GRUARTLAMANCHA.COM, comunica all’utente i dati identificativi richiesti in base alla norma indicata:
  9 Hits www.pinolini.com  
Será el deber de este comité permanente para facilitar la investigación de calidad entre los miembros IPEG dirigido Pediátrica Cirugía Mínimo Acceso y endoscopia.
Il sera du devoir de ce comité permanent pour faciliter la recherche de qualité parmi les membres IPEG visant Minimal Access Surgery pédiatrique et l'endoscopie.
Es ist die Pflicht des Ständigen Ausschusses sein, um die Qualität der Forschung zu den IPEG Mitgliedschaft richtet Pediatric Minimal Access Chirurgie und Endoskopie zu erleichtern.
Ha il compito di questa commissione permanente per facilitare la ricerca di qualità tra i membri IPEG finalizzato Pediatric Surgery minima di accesso ed endoscopia.
Deve ser o dever deste comitê permanente para facilitar a investigação de qualidade entre os membros IPEG destinada Pediatric Surgery acesso mínimo e endoscopia.
يجب أن يكون من واجب هذه اللجنة دائمة لتسهيل البحث الجودة بين أعضاء IPEG تهدف أطفال الحد الأدنى من جراحة الوصول والتنظير.
यह IPEG सदस्यता के बीच गुणवत्ता अनुसंधान के उद्देश्य से बाल चिकित्सा मिनिमल एक्सेस सर्जरी और एंडोस्कोपी की सुविधा के लिए इस स्थायी समिति का यह कर्तव्य होगा.
Она должна быть обязанность этого постоянного комитета содействия качество исследований среди членов IPEG направлена ​​Детская минимальный доступ хирургии и эндоскопии.
Bu IPEG üyeliği arasında kaliteli araştırma amaçlı Pediatrik Minimal Access Cerrahisi ve endoskopi kolaylaştırmak için bu ayakta komitesinin görevi olacaktır.
  2 Hits help.nchsoftware.com  
También puede especificar si la grabación deber ser completamente detenida ("detener grabación") o si la nueva grabación debe ser iniciada ("crear una grabación nueva y continuar"). Si selecciona lo último, el nombre de archivo en "usar este formato de nombre de archivo" se usarán las Opciones de salida.
You can also specify if the recording should be completely stopped ("Stop recording") or the new recording should be started ("Create new recording and continue"). If you select the latter, the file name in the "Use this file name format" in the Output Options will be used.
Sie können auch bestimmen, ob die Aufnahme komplett angehalten werden soll („Aufnahme anhalten“) oder ob eine neue Aufnahme begonnen werden soll („Neue Aufnahme erstellen und fortfahren“). Wenn Sie Letzteres wählen, dann wird der Dateiname in „Dieses Dateinamenformat verwenden“ in den Ausgabe-Optionen verwendet.
  www.carthagodilectaest.com  
Además de cumplir continuamente con los requisitos de todas las leyes, regulaciones y normas pertinentes relativas a las prácticas de la industria de crédito y recupero, cada miembro tiene el deber de:
En plus d’une obligation continue de se conformer aux exigences des lois, règles et règlements concernant les pratiques de recouvrement, chaque membre a le devoir de :
Além da obrigação contínua de obedecer às exigências das leis, regulações e regras aplicáveis relativas às práticas da indústria de crédito e cobrança, cada Sócio tem a obrigação de:
Kromě trvalé povinnosti dodržovat požadavky platných zákonů a pravidel týkajících se postupů v oblasti úvěrového a inkasního průmyslu má každý člen povinnost:
Oprócz stałego obowiązku spełniania wymogów zawartych w obowiązujących przepisach prawnych i zasadach działania branży windykacji i zarządzania wierzytelnościami, każdy członek TCM Group ma ponadto obowiązek:
  8 Hits www.2wayradio.eu  
Es el derecho y el deber de la perfecta caballería de Ulthuan repetir los logros de sus gloriosos antepasados.
It is both the right and duty of Ulthuan's perfect cavalry to repeat the achievements of their glorious ancestors.
C'est à la fois le droit et le devoir de la cavalerie parfaite d'Ulthuan que de répéter les exploits de leurs glorieux ancêtres.
Die Errungenschaften ihrer glorreichen Vorgänger zu wiederholen ist sowohl Recht, als auch Pflicht der Kavallerie Ulthuans.
La cavalleria perfetta dell'Ulthuan ha sia il diritto, sia il dovere, di ripetere i successi dei magnifici antenati.
Je právem a povinností dokonalé ulthuanské jízdy opakovat úspěchy svých slavných předků.
Zarówno prawem, jak i obowiązkiem jazdy Ulthuanu jest powtórzyć osiągnięcia swych przodków.
Повторение свершений великих предков - священное право и долг благородных всадников Ултуана.
Ulthuan’ın mükemmel süvarileri için şanlı atalarının başarılarının izinden gitmek hem bir görev hem de haktır.
  2 Hits www.indicadorsuniversitats.cat  
Como universidades públicas, tenemos el deber de rendir cuentas de nuestra actividad y de los resultados y el impacto de la inversión pública en nuestras instituciones. Lo hacemos con total responsabilidad y compromiso, y esta publicación es una nueva muestra de ello.
As public universities, we have a duty to account for our activities, and to show the results and impact of public investment of our institutions. We do it responsibly and with commitment, as this publication demonstrates.
Com a universitats públiques, tenim el deure de retre comptes de la nostra activitat i dels resultats i els impactes de la inversió pública a les nostres institucions. Ho fem amb total responsabilitat i compromís, i aquesta publicació n’és una mostra més.
  2 Hits sgitt-otri.ua.es  
Artículo 125. Derecho y deber
Article 125. Right and duty
Article 125. Dret i haver de
  www.lveplant.ru  
Aduanas y el deber
Customs and duty
Zoll-Einfuhrbestimmungen
  www.smartbody.nl  
La empresa consultora deber poder demostrar un nivel de competencia técnica y de conocimientos teóricos y prácticos obtenidos en el ámbito de la Consultoría de Empresas.
The management consulting company must be able to demonstrate a level of technical competence and theoretical and practical knowledge obtained in the field of Business Consulting.
L'empresa consultora haurà de poder demostrar un nivell de competència tècnica i de coneixements teòrics i pràctics obtinguts en l'àmbit de la Consultoria d'empreses.
  27 Hits rss.scidev.net  
Aunque la región no contamina mucho, la amenaza del cambio climático implica que debería liderar el camino de los recortes dice Crispin Maslog.
Although the region is not a big polluter, the threat of climate change means it should lead the way on cuts, argues Crispin Maslog.
Pour Crispin Maslog, même si la région ne figure pas parmi les plus gros pollueurs de la planète, la menace posé par les bouleversements climatiques à venir fait que les pays de la zone doivent impulser les efforts de réductions.
  66 Hits www.wma.net  
Reiterado el deber etico de los medicos en tiempos de conflicto armado
Physicians' ethical Duty in Times of armed Conflict reiterated
Devoir éthique des médecins en temps de conflit armé - rappel
  2 Hits www.mysilvers.com  
Más fiabilidad; un gearmotor del pesado-deber y la escalera de caracol simple que mezclan el sistema.
More reliability; a heavy-duty gearmotor and simple spiral mixing system.
Più affidabilità; un gearmotor industriale e sistema che mescola spirale e semplice.
  34 Hits library.thinkquest.org  
Proteja el Deber
Garder le Devoir
Custodire il Dovere
  2 Hits www.imofactor.com  
El deber de secreto profesional se mantendrá con carácter indefinido aun cuando hubiere finalizado la relación contractual.
The duty of professional secrecy will be maintained indefinitely even when the contractual relationship has come to an end.
Die Pflicht zur Wahrung des Berufsgeheimnisses gilt auch nach Beendigung des Vertragsverhältnisses auf unbestimmte Zeit.
L’obbligo di segreto professionale sarà mantenuto a tempo indeterminato anche dopo la conclusione della relazione contrattuale.
El deure de secret professional es mantindrà amb caràcter indefinit fins i tot quan hagi finalitzat la relació contractual.
  2 Hits sp.ua.es  
este nuevo marco normativo, con la finalidad y el deber de crear su propio Servicio de Prevención.
normative frame, with the purpose and the duty to create his own Service of Prevention.
la finalitat i el deure crear el seu propi Servei de Prevenció.
  6 Hits www.molnar-banyai.hu  
Mi filtro es ruidoso después de varios meses en funcionamiento. ¿A qué se puede deber?
Mein Filter ist nach einigen Monaten Betrieb laut. Woran liegt das?
Il mio filtro, dopo alcuni mesi di uso, è molto rumoroso. Da che cosa dipende?
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Desde entonces, las tribus y los gigantes se empezaron a conocer como los Guardianes de Albion, tanto por su papel como carceleros de los dragones, como por un deber mayor para proteger la tierra de otras amenazas.
From then on, the tribes and the giants became known as the Keepers of Albion, both for their role as the dragons' jailors and for their greater calling of protecting the land from other threats.
Depuis ce jour, les tribus et les géants sont les Gardiens d’Albion, de par leur rôle de geôliers, mais aussi de protecteurs des terres face aux autres menaces.
Seit dieser Zeit nennt man die Stämme und die Riesen die Hüter von Albion. Sie sind nicht nur die Kerkermeister der Drachen, sie haben auch die Pflicht, das Land vor Gefahren zu schützen, auf sich genommen.
Daí em diante, as tribos e os gigantes ficaram conhecidos como os Protetores de Albion, pois ambos os povos tinham a função de zelar e proteger a terra de outras ameaças.
Od tego czasu plemiona i olbrzymy są znani jako Stróże Albionu – ze względu na swoją rolę w uwięzieniu smoków, jak i ciążący na nich obowiązek ochrony ziem Albionu przed wszelkimi zagrożeniami.
С тех пор племена людей и великаны стали именоваться Хранителями Альбиона. Они вечные тюремщики драконов и защитники своей земли от прочих угроз.
  www.yissai.com  
DamLas reclamaciones de indemnizaciones resultantes de la imposibilidad de utilización, infracción positiva de deber contractual (que no consista en una demora de la utilización ni se deba a ninguna imposibilidad sobrevenida), no tendrán efecto tras la conclusión del contrato y la responsabilidad civil quedará excluida contra Instrumex GmbH, contra cualquier persona que ésta emplee con objeto de cumplir sus compromisos y contra sus agentes intermediarios.
Damage claims deriving from impossibility of performance, positive violation of contractual duty (not consisting of delay of performance or due to supervening impossibility), fault upon conclusion of the contract and tort shall be excluded both against Instrumex GmbH as well as against persons employed by it in performing an obligation and/or its vicarious agents.
Les réclamations pour des dommages découlant de l’impossibilité d’exécution, de violation positive des obligations contractuelles (à l’exception du retard dans l’exécution ou de l’impossibilité d’exécuter le contrat), faute liée à la signature du contrat et délit ne sont pas prises en compte aussi bien pour Instrumex GmbH que pour ses employés dans le cadre de leur travail et/ou ses sous-traitants.
Qualunque richiesta di danni derivante da impossibilità di prestazioni, violazione positiva degli obblighi contrattuali (non costituita da ritardo di prestazioni o dovuta a sopraggiunta impossibilità), guasti dopo la conclusione del contratto e danni resta esclusa sia nei confronti di Instrumex GmbH nonché di persone da essa dipendenti nell'esercizio dei loro obblighi e/o suoi procuratori.
  www.cbo-eco.ca  
Antes de vender algo, deber saber a quién se lo vende. Si no determina cuál es su mercado objetivo, tal vez intente satisfacer las necesidades de demasiados clientes diferentes y termine ofreciendo un producto que nadie quiera o un servicio que nadie necesite.
Prima di vendere qualsiasi cosa, è necessario sapere a chi venderla. Senza individuare il mercato a cui ci si vuole rivolgere, potreste cercare di soddisfare esigenze troppo disparate e finire con il proporre un prodotto o un servizio di cui nessuno ha realmente bisogno.
قبل بيع شيء ما تكون في حاجة لمعرفة من الذي تبيع له هذا الشيء. وإذا لم تحدد السوق التي تستهدفها، قد تحاول إرضاء الكثير من الاحتياجات المختلفة للعملاء وينتهي الأمر بوجود منتج لا يحبه أحد أو خدمة لا يوجد من يحتاجها.
قبل از اینکه چیزی بفروشید، باید بدانید که آن را به چه کسی می فروشید. اگر تصمیم نگیرید که هدف بازار شما کیست، ممکن است سعی کنید به نیازهای عده زیادی از مشتریان مختلف پاسخ دهید و محصولی تولید کنید که هیچ کس دوست نداشته باشد یا خدماتی که هیچ کس به آن نیاز نداشته باشد.
뭔가를 팔 때에는 누구에게 파는지 알아야 합니다. 표적 시장이 누구인지 결정하지 않으면 너무 다양한 고객 필요를 충족하려고 애쓰게 되고, 그러다 보면 아무도 좋아하지 않는 제품이나 아무에게도 필요하지 않은 서비스를 제공하게 됩니다.
Zanim coś sprzedamy, powinniśmy wiedzieć komu to chcemy sprzedać. Jeśli nie ustalimy, jaki jest nasz główny rynek, możemy próbować zaspokoić potrzeby zbyt wielu różnych grup klientów i w końcu mieć produkt, który nikomu się nie podoba, lub usługę, której nikt nie potrzebuje.
Прежде чем продавать, надо знать, кому. Если у вас нет ясности относительно того, на кого нацелен маркетинг, может оказаться, что вы будете пытаться удовлетворить слишком много различных потребностей, и в конце концов у вас на руках окажется продукт, который никому не нравится, или услуга, которая никому не нужна.
ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਵੇਚੋਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਨੂੰ ਵੇਚ ਰਹੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਟੀਚੇ ਦੀ ਮਾਰਕੀਟ ਤੈਅ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ, ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਗਾਹਕਾਂ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ ਦਾ ਯਤਨ ਕਰੋਂਗੇ ਅਤੇ ਅਖ਼ੀਰ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਉਤਪਾਦਨ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਜਾਂ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਹੋਵੇਗਾ ਹੀ ਨਹੀਂ।
Bago magbenta, kailangan mong malaman kung sino ang bibili. Kung hindi mo alam kung sino ang iyong target market, maaaring sinusubukan mong pasiyahin ang masyadong maraming iba't-ibang mga pangangailangan ng customer at sa huli ay magkakaroon ka ng produkto na walang may gusto o serbisyo na walang may kailangan.
کوئی چیز فروخت کرنے سے پہلے ، آپ کے لئے یہ جاننا ضروری ہے کہ آپ کس کو بیچ رہے ہیں ۔ اگر آپ اپنی ٹارگٹ مارکیٹ کا تعین نہیں کرتے ، تو ہوسکتا ہے کہ آپ بہت سے مختلف گاہکوں کی ضروریات کو پورا کرنے کی کوشش کریں اور نتیجے میں ایسی مصنوع بنا ڈالیں جسے کوئی پسند نہیں کرتا یا ایسی سروس جس کی کسی کو بھی ضرورت نہیں ۔
  27 Hits www.if-ic.org  
Disfrutar del tren de transmisión a favor y en hacer sus paradas en el tiempo a pesar de los obstáculos Que puede tener un retraso en el camino de su deber de transporte.
Enjoy the pro train drive and make your stops on time despite of hurdles that may arrive on the way of your transport duty.
Genießen Sie die pro Zug Fahrt und machen Sie Ihre Stopps auf Zeit trotz der Hürden, die ankommen, kann auf dem Weg von Ihrem Transport-Pflicht.
Godetevi il viaggio di treno pro e fare le fermate in tempo nonostante di ostacoli che possono arrivare sulla strada del vostro dovere di trasporto.
يتمتع محرك القطار برو وتوقف الخاص بك في الوقت المحدد وعلى الرغم من العقبات التي قد تصل في طريق واجبكم النقل.
Насладете се на pro влака диск и да си спира навреме въпреки препятствия, които могат да пристигнат по пътя на дълга си транспорт.
Užijte si profesionální hnacího ústrojí a vyrobit si zastávek době Přes překážky que může dorazí na cestě vaší dopravní služby.
Nikmati perjalanan kereta pro dan membuat Anda berhenti pada waktu meskipun rintangan yang mungkin datang di jalan tugas transportasi Anda.
Наслаждайтесь про поезд привода и сделать ваш останавливается на время, несмотря на препятствия, которые могут прибыть на пути вашей транспортной службы.
เพลิดเพลินไปกับไดรฟ์รถไฟ Pro และทำให้หยุดของคุณในเวลาแม้จะมีอุปสรรค์ que อาจมาถึงในทางของการปฏิบัติหน้าที่การขนส่งของคุณ
pro sürücü tren keyfini çıkarın ve que taşımacılık görev yolda gelebilir engellere rağmen zamanında durur olun.
Thưởng thức đào tạo lái xe chuyên nghiệp và làm điểm dừng của bạn về thời gian Mặc dù trở ngại que có thể đến trên con đường làm nhiệm vụ vận chuyển của bạn.
  www.cloudantivirus.com  
1. DATOS IDENTIFICATIVOS: En cumplimiento con el deber de información recogido en artículo 10 de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y del Comercio Electrónico, a continuación se reflejan los siguientes datos:
1. IDENTIFYING DATA: In compliance with the responsibility to inform established in Article 10 of Spanish Law 34/2002 on Information Society Services and Electronic Commerce, the following information is hereby made available
1. IDENTIFICATION DES DONNEES : Conformément à la responsabilité d’informer définie à l’Article 10 de la loi espagnole 34/2002 relative aux services des sociétés d’informations et au commerce électronique, les informations suivantes sont par la présente mises à disposition.
1. IDENTIFIZIERUNGSINFORMATIONEN: Entsprechend der Informationspflicht gemäß Artikel 10 des Spanischen Gesetzes 34/2002 über Dienstleistungen der Informationsgesellschaft und elektronischen Handel werden hiermit folgende Informationen zur Verfügung gestellt:
1. DATI IDENTIFICATIVI. In conformità con la responsabilità di informazione stabilita dall'articolo 10 della normativa 34/2002 vigente in Spagna nella sezione relativa ai servizi della società in amteria di informazione e commercio elettronico, vengono rese disponibili le seguenti informazioni.
1. DADOS DE IDENTIFICAÇÃO: De acordo com a responsabilidade de informar o estabelecido no Artigo 10 da Lei Espanhola 34/2002 de Serviços da Sociedade da Informação e Comércio Eletrônico, são disponibilizadas por este meio as seguintes informações
1. IDENTIFIKAČNÍ DATA: Ve shodě s odpovědností za informace dle článku 10. španělského zákona 34/2002 o službách informační společnosti a elektronickém obchodování jsou zveřejněny následující informace:
1. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДАННЫХ: В связи с ответственностью за публикацию, установленной в Статье 10 испанского Закона 34/2002 о Сервисах Информационного общества и Электронной Торговле, следующая информация сделана доступной
  6 Hits www10.gencat.cat  
Documento de carácter personal e intransferible que identifica a los extranjeros para poder acreditar su situación legal en España. Los ciudadanos extranjeros tenemos el derecho y el deber de solicitarla cuando hayamos obtenido una autorización de residencia o de estancia superior a los 6 meses.
A personal, non-transferrable document used for identifying foreigners and by means of which they can prove that they are legally present in Spain. As a foreign citizen, you have the right and duty to apply for such a card if you have been authorised to stay or reside in Spain for over 6 months. You must apply for the card within a month of entering Spanish territory or of receiving such authorisation.
Document de caractère personnel et intransférable qui identifie les étrangers et accrédite leur situation légale en Espagne. Les ressortissants étrangers ont le droit et le devoir de la solliciter quand ils ont obtenu un permis de résidence ou de séjour supérieur à 6 mois. Il faut la solliciter 1 mois après l'entrée sur le territoire espagnol ou bien à partir de la concession du permis.
Document de caràcter personal i intransferible que identifica els estrangers per poder acreditar la seva situació legal a Espanya. Els ciutadans estrangers tenim el dret i el deure de sol·licitar-la quan hàgim obtingut una autorització de residència o d'estada superior als 6 mesos. S'ha de sol·licitar al cap d'1 mes de l'entrada al territori espanyol o bé des de la concessió de l'autorització.
Un document personal şi netransmisibil folosit pentru identificarea cetăţenilor străini şi prin intermediul căruia cetăţenii străini pot dovedi că se află în Spania în mod legal. Ca cetăţean străin aveţi dreptul şi obligaţia să aplicaţi pentru o astfel de carte de identitate, dacă aţi primit autorizaţie de şedere sau de rezidenţă în Spania pentru mai mult de 6 luni. Trebuie să aplicaţi pentru această carte de identitate la cel mult o lună după ce aţi intrat pe teritoriul spaniol sau după ce aţi primit autorizaţia de şedere sau de rezidenţă.
Личный документ, который удостоверяет личность иностранных граждан и подтверждает их легальное положение в Испании. Иностранцы имеют не только право, но и обязанность оформить удостоверение при получении разрешения на проживание или пребывание в стране более, чем на 6 месяцев. Нужно сделать запрос на получение удостоверения втечение первого месяца нашего пребывания в стране или при получении разрешения.
  5 Hits www.european-council.europa.eu  
Deber de asistencia
Responsibility to assist
La responsabilité d'assister
Verantwortung für Hilfe
Responsabilità di aiutare
Dever de assistência
Ευθύνη συνδρομής
Verantwoordelijkheid om te helpen
Отговорност за подкрепа
Povinnost pomáhat
Ansvar for at yde bistand
Kohustus aidata
Avustamisvastuu
Felelős segítségnyújtás
Pareiga padėti
Odpowiedzialność za pomoc
Záväzok pomáhať
Odgovornost pomagati
Plikt att hjälpa
Pienākums atbalstīt
Responsabbiltà li tassisti
  5 Hits www.carbonbike.be  
Serie de Placa/Bloque - Extremadamente Pesado - Deber Atravesar Cabeza Vertical Sierras
Piatto/Blocco Serie- estremamente pesanti-Seghe penetrare con movimento verticali
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow