decirlo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'923 Results   522 Domains
  2 Hits www.delo-adhesives.com  
Likes don’t save lives. Alguien tenía que decirlo.
Sigues el canvi que vols veure en el món
  www.uplyftr.com  
Sin embargo las hipotecas de plazo fijo puro, por así decirlo, podemos estar seguros de que cada mes, hasta el final, pagaremos la misma cuota.
Aber so pure Zeithypotheken, sozusagen, wir können sicher sein, dass wir jeden Monat, bis zum Ende, die gleiche Gebühr bezahlen werden.
No obstant això les hipoteques de termini fix pur, per dir-ho, podem estar segurs que cada mes, fins al final, pagarem la mateixa quota.
  www.festivalwestern.com  
La inmigración es difícil. Tal vez no sea necesario decirlo, pero imagínese llegar a un país con un sueño, y al aterrizar se da cuenta de que el sueño es aparentemente imposible de alcanzar. Los Estados Unidos, específicamente Washington, DC, es un destino – un mejor lugar al cual las familias pueden escapar de los problemas para comenzar una mejor vida para ellos.
Immigration is difficult. This may go without being said, but imagine coming to a country with a dream, but then landing only to realize that dream is seemingly impossible to achieve. The United States, specifically Washington, D.C., is a destination point – a greener pasture for which families can escape grievances to start a better life for themselves. While it may be true opportunities exist in this country, the ability to find and obtain them comes with many challenges. From the beginning, CentroNía sought to alleviate this stress for newcomers by providing assistance and resources to make transitioning easier.
  2 Hits www.nato.int  
La otra fue, y resulta extraño decirlo, aunque sea para la Revista de la OTAN, lo que yo considero la incapacidad de la OTAN para reconocer su mayor éxito en ese país.
L'altro direi che è stata, la mia è una considerazione bislacca, anche se è per la Rivista della NATO, l’incapacità della stessa NATO di riconoscere l’enorme successo ottenuto qui.
O outro foi, penso que de forma estranha, apesar de isto ser para a Revista da NATO, o facto de a NATO não ter sido capaz de reconhecer o seu maior sucesso aqui.
أما الأخرى، وأعتقد أنها أمرٌ غريب مع أنّ هذه المقابلة لمجلّة حلف الناتو، وهي حقيقةُ أن حلف الناتو فشل في إبراز أهميّة أكبر نجاح حققه هنا.
Het andere was, denk ik, vreemd genoeg, ondanks dat ik hier voor de NAVO Kroniek spreek, dat de NAVO zelf haar eigen grootste succes hier niet inzag.
Друг лош момент, макар че звучи странно и че казвам това пред "НАТО Преглед", е, че НАТО не съумя да признае най-големия си успех тук.
Druhý byl neobvyklý, a i když tato slova jsou pro NATO Review, řekl bych, že to byla vlastní nedbalost NATO nepřiznat svůj největší úspěch zde.
Teiseks – kuigi Te olete NATO Teatajast – ma ütleksin, et NATO ise imelikul kombel ei suutnud oma peamist siinset kordaminekut tunnustada.
A másik furcsa dolog, még ha most a NATO Tükörnek beszélek is, az volt, hogy a NATO nem ismerte el a legnagyobb sikerét.
Næsta atriði var, eiginlega merkilegt nokk, jafnvel þótt þetta sé fyrir NATO Fréttir, þá myndi ég segja að NATO hafi ekki áttað sig á að þetta var best heppnaða verkefni þeirra hérna.
Kita, manau, kad ir kaip keista, nors tai ir sakau „NATO apžvalgai“, yra tai, kad pati NATO nesugebėjo suvokti, kokia tai didelė sėkmė.
Den andre var, på en merkelig måte syns jeg, selv om dette er for NATO Nytt, vil jeg si at NATO ikke klarte å se sin egen største suksess her.
Chociaż idzie to do Przeglądu NATO, mogę powiedzieć, że kolejnym problemem było nieuznanie przez NATO swojego największego odniesionego tu sukcesu.
Celălalt a fost, cred, într-un mod ciudat, chiar dacă spun acest lucru pentru Revista NATO, propriul eşec al Alianţei de a recunoaşte succesul său cel mai mare aici.
Druhý bol neobvyklý a aj keď tieto slová sú pre NATO Review, povedal by som, že to bola vlastná nedbalosť NATO nepriznať svoj najväčší úspech tu.
Diğeri de – her ne kadar bunları NATO Dergisi’ne söylüyor olsam da – bence garip bir şekilde NATO’nun buradaki başarıyı fark etmemesiydi.
Otrs - savādi, bet pat tagad, kad runāju ar "NATO Vēstnesi", es teiktu, ka NATO nespēja atzīt pati savu lielo veiksmi šeit.
  8 Hits www.ub.edu  
Para decirlo rápidamente, nos encontramos ante un informe que es deficiente a nivel formal, pero que a nivel de contenidos marca tendencias que pueden ser demoledoras para la práctica profesional de los archivos digitales.
Aquell primer informe va tenir un important impacte a nivell internacional però les innovacions que després s’han produït han provocat que el seu contingut ara s’hagi quedat curt. L’informe que ara presentem ha estat encarregat per l’associació Digital Preservation Coalition, que agrupa les principals institucions britàniques interessades en promoure la preservació digital. Per dir-ho ràpidament, ens trobem davant d’un informe que és deficient a nivell formal, però que a nivell de continguts marca tendències que poden ser demolidores per a la pràctica professional dels arxius digitals.
  www.gio.lu  
Los descubrimientos de Lacco y de Chunchusmayo nos muestran que un sitio mayor controlaba antaño este territorio alejado de Cusco y virgen de toda investigación arqueológica, por lo menos -¿por qué no decirlo?
The discoveries of Lacco and Chunchusmayo show us that a major site controlled formerly this territory remote from Cusco and virgin of any archaeological investigation, at least -why not to say it?- until our arrival. We were so able to bring to light around thirty sites, small and big, among which a magnificent fortress, several necropolises, some ceremonial sites and several complete cities ! These wonderful discoveries would not have been possible without the precious help of the inhabitants of Lacco, Chunchusmayo and the nearby zones. I am anxious here to express them all my gratitude and that of my group.
  2 Hits www.amt.it  
"Cómo decirlo sin palabras"
"How to say it without words"
« Comment le dire sans mots »
"Wie sage ich es ohne Worte?"
"Come dirlo senza parole"
"Hoe zeg je dat zonder woorden"
"Как да го кажа без думи?"
"Kako reći nešto bez riječi"
"At sige det uden ord"
"Kuidas öelda seda sõnadeta"
"Hogyan mondjuk szavak nélkül"
"Kaip tai pasakyti be žodžių"
„Jak to powiedzieć bez słów”
"Cum spun asta fară cuvinte?"
"Как сказать без слов"
„Ako to povedať bez slov“
"Kako govoriti brez besed"
"Hur man säger det utan ord"
"Kā to pateikt bez vārdiem"
"Conas é a rá gan focail"
  2 Hits global.sotozen-net.or.jp  
Si esta forma de decirlo resulta trivial, podría decirse de otra forma: que los cambios sociales y el desarrollo nunca habían sido tan extremos como lo son en estos días.
If this expression seems trite, let me revise it and say that there has never been a period of social change and development as extreme as that of today.
Si cette expression peut paraître banale, permettez-moi de la corriger et de dire qu'il n'y a jamais eu une période de changements sociaux et de développement aussi extrêmes que celle d'aujourd'hui.
Falls dieser Ausdruck banal klingen mag, lasst ihn mich etwas anders fassen: Keine Periode ist so von sozialem Wandel und Entwicklung bestimmt gewesen wie die heutige.
Se questa osservazione vi sembra banale, allora dirò che non c’è mai stato un periodo di cambiamenti sociali e sviluppo tanto estremi come oggi.
Se esta expressão parece banal, deixe-me revisá-la e dizer que nunca houve um período de mudança social e desenvolvimento tão extremo como o de hoje.
  2 Hits strongproudready.ca  
4- Ten los cojones de cortar: es posible que tu también seas capaz de hacer collares para Cleopatra, por así decirlo. Pero tu elocuencia tendría que ser el sirviente de las ideas en tu cabeza. Tu regla debe ser esta: Si la frase, por excelente que sea, no ilumina tu tema de alguna forma nueva y útil, bórrala.
4- Tingues els collons de tallar: és possible que tu també siguis capaç de fer collarets per a Cleòpatra, per així dir-ho. Però la teva eloqüència hauria de ser el servent de les idees en el teu cap. La teva regla ha de ser aquesta: Si la frase, per excel·lent que sigui, no il·lumina el teu tema d’alguna forma nova i útil, esborra-la.
  www.fieldmuseum.org  
¿puede la votación vía SMS para la expulsión de un participante de un reality show considerarse crowdsourcing? En este post, que inicia mi nueva etapa como doctor (que gusto da decirlo), expongo mi opinión al respecto.
The question is clear, do you need internet to classify an initiative as a crowdsourcing initiative? Can the vote via SMS for the expulsion of a reality show participant be considered crowdsourcing? In this post, which starts my new life stage as a PhD researcher (sounds great), I give my opinon about this question. And what do you say? Do you think it’s necessary?
  evolvingtraditions.se  
Tafalla también ha comentado que “desde PxC exigimos la dimisión inmediata del alcalde y de todo el equipo de gobierno para evitar un mal mayor”, al tiempo que ha defendido que “PxC es un partido con las manos limpias, de los pocs que podemos decirlo, y podemos ir con la cabeza bien alta a las próximas municipales”.
També ha comentat que “desde PxC exigim la dimisió inmediata de l'alcalde i tot l'equip de govern per a evitar un mal major” PxC, som un partit amb les mans netes, un dels pocs que podem dir-ho i anar amb el cap ben alt a les properes eleccions municipals.
  www.enoone.com  
Los jugadores tendrán que ver si sus cartas tienen algún elemento en común con la carta que se acaba de mostrar. Si es así, deberán decirlo lo más rápidamente para ganar ese turno. ¡Ojo por eso porque la equivocación penaliza!
Cada jugador té 5 cartes. Llavors un dels jugadors agafa una carta d'una baralla especial i li dóna la volta. Els jugadors hauran de veure si les seves cartes tenen algun element en comú amb la carta que s'acaba de mostrar. Si és així, hauran de dir-ho el més ràpidament per guanyar aquest torn. Ull per això perquè l'equivocació penalitza!
  www.pantatec.de  
de cómo se descorchan los alcornoques y todos sus secretos: porque se descorchan en esta época del año, las herramientas que utilizan, cómo se aprende este oficio, etc. Es maravilloso ver las caras de sorpresa y admiración de la gente que nunca había podido presenciar esta tarea, que, porque no decirlo, es todo un espectáculo.
de com es pelen els suros i tots els seus secrets: perquè es pelen en aquesta època de l’any, les eines que s’utilitzen, com s’aprèn aquest ofici, etc. És meravellós veure les cares de sorpresa i admiració de la gent que mai havia pogut presenciar aquesta tasca, que, perquè no dir-ho, és tot un espectacle.
  www.lleidatur.com  
El Aplec del Caragol es una gran fiesta conocida en todo el Estado y también en toda Europa que está hermanada con otras fiestas y está abierta a quien tenga ganas de pasarlo bien, conocer la gastronomía leridana, Lleida y, huelga decirlo, a los leridanos.
L'Aplec del Caragol és una gran festa coneguda a tot l'Estat i també arreu d'Europa que està agermanada amb altres festes i està oberta a qui tingui ganes de passar-ho bé, conèixer la gastronomia lleidatana, Lleida i, no cal dir-ho, els lleidatans.
  www.kancelaria.pnazaruk.pl  
Si gusta tanto Lugo es por el buen ambiente que se respira, sobre todo por la noche y también por que no decirlo por lo bien que suena la lengua gallega entre las piedras milenarias que engalanan la ciudad.
Unha cidade chea de encantos, moi viva, cunha boa oferta cultural, boa comida, moitos bares e sobre todo boa xente. Si gusta tanto Lugo é polo bo ambiente que se respira, sobre todo pola noite e tamén por que non dicilo polo ben que soa a lingua galega entre as pedras milenarias que engalanan a cidade.
  www.aviamost.ae  
"Para decirlo en términos prácticos.Menos tiempo perdido en la carga de la lavadora poniendo en riesgo mi ropa favorita para pasar más tiempo en el gimnasio, estar con mi boyfiend, tomar un curso de idiomas, jugar con mi sobrino ..."
"To say it in a practical terms. Less time wasted loading the washing machine putting at risk my favourite clothes, more time to spend at the gym, stay with my boyfiend, take a language course, play with my nephew..."
  www.goethe.de  
Ella debe promover por igual sus habilidades emocionales, creativas, sociales, cognitivas y lingüísticas, por así decirlo, para que actúe comunicativamente en la lengua extrajera.
It must foster the child’s emotional, creative, social, cognitive and linguistic capabilities in equal measure with the aim of bringing about communicative acts in the foreign language.
Es soll seine emotionalen, kreativen, sozialen, kognitiven und sprachlichen Fähigkeiten gleichermaßen für ein kommunikatives Handeln in der Fremdsprache fördern.
Varajane võõrkeeleõpe peab soodustama võrdselt emotsionaalsete, loominguliste, sotsiaalsete ja kognitiivsete võimete arengut kommunikatiivseks tegevuseks võõrkeeles.
Az idegen-nyelvi kommunikálás érdekében egyaránt kívánja fejleszteni a gyermekek érzelmi, kreatív, társas-szociális, kognitív és nyelvi képességeit.
  2 Hits www.test-iq.org  
“No digas algo para hacerme feliz de que en realidad no quieras decirlo. Saber lo que quieres y decir lo que dices “.
“Não diga algo para me fazer feliz que você não queira dizer. Saiba o que você quer e diga o que você diz.
  8 Hits wap.pvbtx.cn  
- Nunca he tenido problema en decirlo. Salí del armario de la esclerosis y no me costó nada hacerlo.
-No he tingut mai cap problema en dir-ho. Vaig sortir de l’armari de l’esclerosi i no em va costar gens fer-ho.
  4 Hits www.tecnolongia.org  
Si pensáis asistir al curso y queréis que tratemos algún tema concreto, podéis decirlo también a través de los comentarios.
Si penseu assistir al curs i voleu que tractem algun tema concret, podeu dir-ho tamb茅 a trav茅s dels comentaris.
  www.badesee-coswig.de  
su pretensión no es decirlo todo sino hacer visible un enigma.
haren asmoa ez da dena esatea, baizik eta enigma bat ikusaraztea
  www.barts.cat  
En resumen: La tierra es redonda, la humanidad se ríe y en pocas palabras: el mundo es un circo, un circo, por así decirlo y así suena mejor.
En resum: la Terra és rodona, la humanitat se'n riu i en poques paraules: el món és un circ, un circ per així dir-ho, i així sona millor.
  15 Hits www.mamalisa.com  
es la antigua forma de decirlo, no sé el porqué pero se puede hacer muchas hipótesis".Júlia
est l'ancienne façon de dire, je ne connais pas le pourquoi mais on peut émettre de nombreuses hypothèses." - Júlia
  4 Hits demo.ametys.org  
J.B: Toda la isla es, por así decirlo, un centro musical…
J.B: Die ganze Insel ist quasi ein Zentrum für Musik…
  www.englishtheatre.at  
Roberto Fratini Serafide, nacido en Milán en 1972, blandamente alcohólico, fielmente osteoporótico, e igual que muchos italianos, tendencialmente edípico es, por así decirlo, poeta (Nodo Parlato), director y dramaturgo.
Roberto Fratini Serafide, nascut a Milà el 1972, esponjosament alcohòlic, fidelment osteoporòtic, i igual que molts italians, tendencialment edípic és, per dir-ho d'alguna manera, poeta (Nodo Parlato), director i dramaturg. Col•labora des de l'any 2000 amb la Caterina Sagna Dance Company (La Signora, Petites Soeurs – Premi de la SFDA, Rélation Publique, Heil Tanz, Basso Ostinato – Espectacle de l'any per l'Association des Critiques de Danse). Ha ofert conferències sobre dramatúrgia i filosofia de la dansa en molts festivals i universitats europees, i és actualment professor de Teoria al CSD de Barcelona. No ha ballat en sa puta vida, i honestament, tant li fa.
  4 Hits www.bergeninc.com  
En todas las publicaciones, si un artículo era "gustado" o compartido en Facebook, recibió un promedio de comentarios de 0.2 en Facebook. O, por decirlo de otra manera, sólo uno de cada cinco artículos compartidos / queridos recibieron comentarios de Facebook.
Dans toutes les publications, si un article était «aimé» ou partagé sur Facebook, il a reçu une moyenne des commentaires de 0.2 Facebook. Ou, pour dire d'une autre manière, un seul des articles partagés par cinq a reçu des commentaires sur Facebook.
Über alle Publikationen, wenn ein Artikel "gemocht" oder auf Facebook geteilt wurde, erhielt es einen Durchschnitt von 0.2 Facebook Kommentare. Oder, um es anders auszudrücken, hat nur eins von fünf geteilten / gemochten Artikeln irgendwelche Facebook-Kommentare erhalten.
In tutte le pubblicazioni, se un articolo è stato "gradito" o condiviso su Facebook, ha ricevuto una media dei commenti di 0.2 Facebook. Oppure, per dirla in un altro modo, solo uno su cinque articoli condivisi / preferiti ha ricevuto commenti di Facebook.
Em todas as publicações, se um artigo fosse "gostado" ou compartilhado no Facebook, recebeu uma média de comentários do 0.2 Facebook. Ou, por outras palavras, apenas um em cada cinco artigos compartilhados / gostados recebeu comentários do Facebook.
  8 Hits www.eurospapoolnews.com  
Está tan mal que no debería hacer falta ni decirlo. Disfrutar de la hierba es un evento alegre e intencionado. ¿Qué necesidad hay entonces? Siguiendo en esta línea, no exhales en la cara de ningún animal.
So not cool it should not need to be said. Enjoying weed is a joyful, deliberate event. Why even go there? Also in this vein, do not blow smoke in animal’s faces. They do not enjoy it and it can even harm them.
C’est tellement nul qu’on ne devrait pas avoir à le dire. Savourer de la weed est un moment joyeux, une action délibérée. Pourquoi vouloir souffler la fumée sur quelqu’un ? Dans le même ordre d’idée, ne soufflez pas la fumée sur un animal. Ils n’aiment pas ça et la fumée pourrait même leur nuire.
So definitiv uncool, dass man es eigentlich nicht erwähnen muss. Weed zu genießen ist ein fröhliches, bewusstes Ereignis. Warum sollte man sonst dabei sein? In diesem Sinne solltest Du ebenso wenig Tieren den Rauch ins Gesicht blasen. Sie mögen es nicht und es kann ihnen sogar schaden.
Si tratta di un gesto talmente maleducato che non ha nemmeno bisogno di spiegazioni. Fumare erba è un atto gioioso e volontario. Perché rovinarlo con atteggiamenti simili? Allo stesso modo, non soffiate il fumo in faccia agli animali. A loro non piace e potrebbe essere persino nocivo.
  www.palasantour.com  
Esta exposición es un ejemplo del esfuerzo de Kutxa Fototeka por institucionalizar nuestro ayer, por ayudar a comprender nuestro presente y, también, cómo no decirlo, por esbozar nuestro futuro.
Erakusketa hau gure iragana erakundetzeko, gure oraina ulertzen laguntzeko eta baita ere, zergatik ez esan, gure etorkizuna zirriborratzeko Kutxa Fototekaren ahaleginaren adibide bat da.
  15 Hits www.devinterface.com  
Dudo de que tenga éxito. La clave, por así decirlo, de mi supervivencia profesional es tener muchas ganas de trabajar y algunas cosas claras que van más allá de la profesión. Una determinada visión del mundo a fin de que, por ejemplo, los Países Catalanes sean diferentes de como son.
Dubto que tingui èxit. La clau, per dir-ho així, de la meva supervivència professional és tenir moltes ganes de treballar i algunes coses clares que van més enllà de la professió. Una determinada visió del món per tal que, per exemple, els Països Catalans siguin diferents de com són.
  www.caboactivo.com  
Perder los kilos del invierno o, en general, seguir un régimen es siempre más fácil decirlo que hacerlo. Todo el mundo sueña con una pastilla mágica que ayude a perder peso rápidamente y, sobre todo… ¡sin esfuerzos!
Losing winter pounds or starting a diet more generally is always easier to say than to do. Everyone dreams of a magic pill that would let them lose weight quickly but above all…with no effort! Unfortunately, one thing is certain: there´s no such pill!
Perdre les kilos de l´hiver ou plus généralement démarrer un régime est toujours plus facile à dire qu´à faire. Tout le monde rêve d´une pilule magique qui permettrait de perdre du poids rapidement, mais surtout…sans effort! Malheureusement, une chose est sûre: une telle pilule n´existe pas!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow