delirios – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      144 Résultats   75 Domaines
  2 Résultats www.arquitecturaviva.com  
Construir los delirios
Building Deliriums
  blogs.cccb.org  
Ya para adultos, y con entrada gratuita (¡y bar!), el sábado a las 21h en el hall CCCB habrá una actuación en directo de No-Domain: “Delirios automáticos sin Instagram”“. No-Domain es el proyecto audiovisual del diseñador y artista gráfico Joaquín Urbina.
Ja per a adults, i amb entrada gratuïta (i bar!), dissabte a les 21h al hall CCCB hi haurà una actuació en directe de No-Domain: “Delirios automáticos sin Instagram”. No-Domain és el projecte audiovisual del dissenyador i artista gràfic Joaquín Urbina. Al xou d’Xcèntric, combinarà el processament analògic i digital d’imatges i sons en paper, vídeo, VHS, cinta, pel·lícula super8, textures, gra, paper, errors, màscares, caos i abstracció audiovisual experimental. La música anirà a càrrec de Ralp, el projecte musical de Raül Peix, entusiasta de l’electrònica experimental, la tecnologia, l’animació i la construcció i modificació d’equips electrònics de manera DIY.
  apel.ieml.ru  
En ese espacio de tiempo, el arquitecto, que siente la presencia cercana de la muerte acostado en una sala inhóspita y rodeado de pobres enfermos y moribundos, recuerda entre delirios los momentos más intensos de su vida: los sueños de juventud, la separación de su familia y sus años de estudiante en Barcelona, su primer y único amor, los primeros proyectos frustrados, el gran encargo de la Sagrada Familia, la relación con el conde Güell y sus momentos de gloria, la Semana Trágica de Barcelona y su progresivo recogimiento místico personal.
El 7 de juny del 1926, Antoni Gaudí va ser atropellat pel tramvia número 30. Degut al seu descurat aspecte no va ser identificat i el van ingressar a la sala pública de l’Hospital de la Santa Creu, l’hospital dels pobres. Encara passarien moltes hores fins que els seus col·laboradors aconseguissin trobar-lo. Durant aquest espai de temps, l’arquitecte, allitat en una sala inhòspita, envoltat de pobres malalts i moribunds, sentint a prop la presència de la mort, recorda entre deliris els moments més intensos de la seva vida: els somnis de joventut, la separació de la seva família i els seus anys d’estudiant a Barcelona, el seu primer i únic amor, els primers projectes frustrats, el gran encàrrec de la Sagrada Família, la relació amb el comte Güell i els seus moments de glòria, la Setmana Tràgica i el seu progressiu recolliment místic.
  9 Résultats weronikagesicka.com  
El director de la investigación, Clive Ballard, profesor de enfermedades relacionadas con la edad en la Facultad de Medicina de la Universidad de Exeter, señala: "La psicosis es un síntoma particularmente aterrador de la enfermedad de Alzheimer. Las personas pueden experimentar paranoia, o ver, oír u oler cosas que no están allí. Es angustiante tanto para quienes experimentan los delirios como para sus cuidadores".
El director de la investigació, Clive Ballard, professor de malalties relacionades amb l'edat a la Facultat de Medicina de la Universitat d'Exeter, assenyala: "La psicosi és un símptoma particularment aterridor de la malaltia d'Alzheimer. Les persones poden experimentar paranoia, o veure, sentir o olorar coses que no hi són. És angoixant tant per als que experimenten els deliris com per als seus cuidadors ".
  lletra.uoc.edu  
Forcano escribe hoy y para nosotros -desde la incertidumbre, el desamor y la añoranza, a la manera de un poeta de los llamados de la experiencia-, pero con un bagaje de referencias -no herméticas, sino dispuestas para ser compartidas- que nos revela más valioso y más operativo que ninguno de los erráticos y pretenciosos delirios verbales al uso que sólo aspiran a hacernos creer que tienen alguna cosa inefable que decir.
Forcano escriu avui, i per a nosaltres -des de la incertesa, el desamor i l'enyorança, així com qualsevol poeta dels anomenats de l'experiència-, però amb un bagatge de referències -no pas hermètiques, sinó a punt per ser compartides- que ens apareix més valuós i més operatiu que cap dels erràtics i pretensiosos deliris verbals a l'ús que només aspiren a fer veure que tenen alguna cosa inefable per dir.
  www.dragonrouge.com  
También fue fundador y director de la Revista de Psiquiatría y Psicología Médica de Europa y América Latina, estudió los delirios investigando con el LSD y otras sustancias, y fue impulsor de la psicoterapia de grupo en Barcelona.
Ramon Sarró i Burbano (Barcelona, 1900 - 1993). A psychiatrist, he was a Full Professor of Psychiatry at the University of Barcelona. He was a student of Sigmund Freud and an aid to Wilhelm Reich at the Psychoanalytic Polyclinic in Vienna. He was the founder and director of the Revista de Psiquiatria i Psicologia Mèdica d'Europa i Amèrica Llatina (Journal of Psychiatry and Medical Psychology of Europe and Latin America), studied delirium by investigating with LSD and other substances and was the driving force behind group psychotherapy in Barcelona.
  9 Résultats woolpower.se  
Sin embargo, la familia debe conocer que los fármacos antipsicóticos, que se emplean para el tratamiento de síntomas como alucinaciones, delirios y agresividad extrema, se asocian a más riesgo de muerte, por lo que en primer lugar el profesional recomendará implementar terapias no farmacológicas.
No obstant això, la família ha de conèixer que els fàrmacs antipsicòtics, que s'empren per al tractament de símptomes com al·lucinacions, deliris i agressivitat extrema, s'associen a més risc de mort, pel que en primer lloc el professional recomanarà implementar teràpies no farmacològiques.
  www.firatitelles.com  
Un gran paquete que flota en medio de la nada, un hombre que se aferra a él, y ante los ojos de los espectadores, donde antes había mar, aparece una isla... empieza el espectáculo. Disparates, delirios y juegos de un náufrago en su isla.
Tempesta, onades, llamps, vent... Un gran paquet que sura enmig del no-res, un home que s'hi enfila i davant dels ulls dels espectadors, on abans hi havia mar, apareix una illa... Comença l'espectacle! Disbarats, deliris i jocs d'un nàufrag a la seva illa. Poesia visual d'una soledat imposada.
  www.dinafem.org  
Actúa como vector de trastornos mentales: hay estudios que indican que el consumo de benzodiacepinas puede provocar psicosis, delirios y alucinaciones así como también depresión y agorafobia. (9)
It acts as a vector of mental disorders: studies indicate that consumption of benzodiazepines can cause psychosis, delusions and hallucinations as well as depression and agoraphobia. (9)
Fungiert als Vektor bei psychischen Störungen: Studien zeigen, dass der Konsum von Benzodiazepinen Psychosen, Wahnvorstellungen und Halluzinationen sowie Depressionen und Platzangst hervorrufen kann. (9)
Agisce come vettore di disturbi mentali: ci sono studi che indicano che il consumo di benzodiazepine può provocare psicosi, deliri e allucinazioni, così come anche depressione e agorafobia. (9)
  www.teatroaccesible.com  
Paradójicamente la actitud bien intencionada de los padres, ya sea por complejo o por dar una confortabilidad a sus hijos de la que ellos carecieron, acerca peligrosamente al niño a un ser intratable con delirios de pequeño tiranuelo.
Paradoxalment l'actitud ben intencionada dels pares, ja sigui per complex o per donar una confortabilidad als seus fills de la qual ells van mancar, apropa perillosament al nen a un ser intractable amb deliris de petit tiranuelo. Ens preguntem si amb aquestes manyagues no estarem creant un petit monstre.
  2 Résultats www.realco.be  
Además, apenas cuatro gramos de nuez moscada resultan venenosos para una persona adulta, por lo que esta especia no se debe consumir en grandes cantidades. La intoxicación por nuez moscada provoca dolores de cabeza, náuseas, falta de coordinación y sudoración y, en el caso de niños pequeños, puede incluso llegar a ser mortal (delirios graves).
Dosierung von Muskatnuss: Der Geschmack der Muskatnuss ist fein-herb, feurig und leicht bitter. Die Muskatnuss sollte man erst am Schluss dazugeben, da sich das Aroma schnell verflüchtigt. Zum Würzen von Speisen benötigt man nur eine kleine Prise der frisch geriebenen Muskatnuss. Grössere Mengen sollte man nicht zu sich nehmen, da bei einem Erwachsenen schon bei der Einnahme von vier Gramm Muskatnuss Vergiftungserscheinungen auftreten können. Dies können Kopfschmerzen, Übelkeit, Gleichgewichtsstörungen und Schweissausbrüche sein. Grössere Mengen Muskatnuss können bei Kleinkindern sogar zu lebensgefährlichen Vergiftungserscheinungen (schwere Delirien) führen.
Количество мускатного ореха: вкус мускатного ореха изысканно-терпкий, жгучий и слегка горький. Мускатный орех нужно добавлять в самом конце, потому что его аромат быстро улетучивается. Для приправления блюд используют всего лишь маленькую щепотку свежемолотого мускатного ореха. Нельзя употреблять его в больших количествах, потому что у взрослого человека симптомы отравления могут появится уже начиная с четырёх грамм мускатного ореха. Это могут быть головные боли, тошнота, нарушения равновесия и повышенное потоотделение. Большие количества мускатного ореха у детей могут приводить даже к опасным для жизни симптомам отравления (тяжёлый горячечный бред).
  www.bexio.com  
Los síntomas de intoxicación varían, según la especie de seta que lo haya producido. Se pueden presentar uno o varios de estos síntomas: dolores de estómago, sudor frío, vómitos, diarreas, vértigos, prostración, delirios y periodos alternos de crisis y de calma.
Els símptomes d'intoxicació varien, segons l'espècie de bolet que l'ha produïda. S’hi poden presentar un o alguns d'aquests símptomes: dolors d'estómac, suor freda, vòmits, diarrees, vertígens, prostració, deliris i períodes alternatius de crisi i de calma.
  3 Résultats www.menschenrechte.org  
Delirios e Indignidad – El Estéril Mundo de Paul Schäfer
Delirios e Indignidad: El Estéril Mundo de Paul Schäfer
  www.untermoserhof.com  
Delirios
Delirium
Perte d'apétit
Kein Appetit
Delier
Припадък;
ból mięśni
Sinirlilik
  3 Résultats www.presseurop.eu  
Ex Yugoslavia: Delirios de grandeza en los Balcanes
Ex-Yougoslavie : La folie des grandeurs s’empare des Balkans
Bývalá Jugoslávie: Balkán zachvátila budovatelská mánie
  4 Résultats www.apotheke.bz.it  
Delirios persecutorios
Persecutory delusions
  sk16.eu  
Aspiraciones legítimas o delirios pueriles: luces y sombras del programa transhumanista
Legitimate aspirations or childish delusions: lights and shadows of the transhumanist program
  4 Résultats qv2ray.net  
El alcalde defiende en el Día de Europa los valores y la solidaridad frente a los populismos y delirios separatistas que amenazan la Unión
The mayor defends in the Day of Europe the values ​​and solidarity against populisms and separatist delusions that threaten the Union
  4 Résultats www.eurospapoolnews.com  
Delirios
Delusions
Délires
Deliri
  dzlp.mk  
Delirios y alucinaciones (terapia cognitiva).
Delirium and hallucinations (cognitive therapy).
Wahnvorstellungen und Halluzinationen (kognitive Therapie) .
  www.al-ghurair.com  
, junto con los delirios musicales del particular trombonista y conductor
, juntament amb els deliris musicals del particular trombonista i conductor
  2 Résultats www.2wayradio.eu  
Delirios de grandeza
Delusions of Grandeur
Illusions de grandeur
L'illusione dello splendore
Mania wielkości
Иллюзорное величие
İhtişam Sanrıları
  www.focus.cat  
En ese espacio de tiempo, el arquitecto, que siente la presencia cercana de la muerte acostado en una sala inhóspita y rodeado de pobres enfermos y moribundos, recuerda entre delirios los momentos más intensos de su vida: los sueños de juventud, la separación de su familia y sus años de estudiante en Barcelona, su primer y único amor, los primeros proyectos frustrados, el gran encargo de la Sagrada Familia, la relación con el conde Güell y sus momentos de gloria, la Semana Trágica de Barcelona y su progresivo recogimiento místico personal.
El 7 de juny del 1926, Antoni Gaudí va ser atropellat pel tramvia número 30. Degut al seu descurat aspecte no va ser identificat i el van ingressar a la sala pública de l’Hospital de la Santa Creu, l’hospital dels pobres. Encara passarien moltes hores fins que els seus col·laboradors aconseguissin trobar-lo. Durant aquest espai de temps, l’arquitecte, allitat en una sala inhòspita, envoltat de pobres malalts i moribunds, sentint a prop la presència de la mort, recorda entre deliris els moments més intensos de la seva vida: els somnis de joventut, la separació de la seva família i els seus anys d’estudiant a Barcelona, el seu primer i únic amor, els primers projectes frustrats, el gran encàrrec de la Sagrada Família, la relació amb el comte Güell i els seus moments de glòria, la Setmana Tràgica i el seu progressiu recolliment místic.
  www.europeandialogues.eu  
Su programa incluye películas y cortometrajes que te harán viajar por jardines, grandes espacios y extraordinarios paisajes: “”Avatar””, “”Les Jardins””, La Folie des grandeurs (Delirios de grandeza)… ¡un sinfín de clásicos y de películas únicas y exóticas!
Nous vous avions parlé du Grand Rex et de ses coulisses dans l’article intitulé « 5 lieux insolites à découvrir à Paris », qui constitue actuellement le plus grand cinéma d’Europe. Aujourd’hui, nous vous présentons un cinéma parisien insolite par sa forme et sa taille : La Géode. Un visuel déconcertant, un voyage dans l’univers Rattachée à la Cité des Sciences et de l’Industrie, cette gigantesque sphère en acier, avec ses 36 mètres de diamètre et sa superficie de 1000m2, a de quoi rivaliser avec l’écran de 300 m2 du Grand Rex, le Grand Large ! Elle représente une véritable prouesse technique et scientifique. C’est en 1985 qu’elle est édifiée par les architectes Adrien Fainsilber et Gérard Chamayou. L’extérieur de […]
  www.ub.edu  
«En Prison la artista recrea el interior de una celda donde una figura, el prisionero, se mueve y nos explica su vida y sus deseos. Las referencias a los delitos cometidos que aparecen en algún momento de la secuencia nos ayudan a descifrar el lado oscuro de su personalidad que, finalmente, le ha conducido a prisión. El encarcelado sufre la falta de libertad y, en sus delirios, se transforma en otras realidades. Mediante sus transformaciones, rememora las posibilidades que ya no le quedan: en un determinado momento es hombre, después pájaro, después su silueta se ondula y se convierte en soldado, o en animal, o simplemente se transforma en apariencia amorfa. El conjunto de conversiones, variaciones, mutaciones nos revela su desesperado anhelo por recobrar la libertad».
In Prison Alexeeva recreates the inside of a prison cell in which a single inmate narrates his existence and articulates his desires. At a certain point in the film, references seem to be made to the crimes this prisoner may have committed; and in the course of his particular nightmare, as if casting about for some means of escape, recalling the various personal possibilities that he has been deprived of and also revealing his desire to recover his freedom, the figure of the man rearranges itself into the figure of a bird, a soldier or an animal, or simply shapeless forms of different kinds".
«A Prison l’artista recrea l’interior d’una cel·la on una figura, el presoner, es mou i ens explica la seva existència i els seus desitjos. Les referències als actes delictius comesos pel presoner, que apareixen en algun moment de la seqüència, ens ajuden a conèixer el costat fosc de la seva personalitat, que l’ha menat a acabar tancat en una presó. El presoner sent la falta de llibertat i, en els seus deliris, es metamorfosa en altres realitats. A través de les seves transformacions, rememora totes les possibilitats de què ja no gaudeix: en un moment és un home, després és un ocell, després la seva forma s’ondula i es converteix en un soldat, o en un animal, o simplement en aparences amorfes. Totes aquestes conversions, variacions, mutacions ens revelen el seu anhel de recobrar la llibertat.»
  3 Résultats sensiseeds.com  
Cuanto más esquizotípica sea una persona, más probabilidades hay de que experimenten fenómenos perceptivos y cognitivos inusuales (los más extremos son las alucinaciones y los delirios), desorganización cognitiva, anhedonia introvertida (comportamiento introvertido y “triste”) y no conformidad impulsiva, especialmente con respecto a situaciones sociales.
Le concept de schizotypie a été développé afin de décrire le spectre des traits de personnalité qu’on trouve chez les humains, depuis une imagination « normale » à celle d’individus psychotiques ou délirants. Plus un individu est schizotypique, plus il est susceptible d’expérimenter des phénomènes perceptifs et cognitifs inhabituels (dans les cas les plus extrêmes, hallucinations et délires), une désorganisation cognitive, une anhédonie introvertie (un comportement introverti, « sans joie ») et un non-conformisme impulsif, particulièrement en ce qui concerne des situations sociales.
Das Konzept der Schizotypie wurde entwickelt, um das gesamte Persönlichkeitsspektrum zu beschreiben, das man bei Menschen findet; von “normalen” Gedanken bis hin zu denen von psychotischen oder wahnhaften Personen. Je schizotypischer eine Person ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass sie sich durch außergewöhnliche Wahrnehmungen und Vorstellungen (im Extremfall Halluzinationen und Wahnvorstellungen), kognitive Störungen, introvertierte Anhedonie (zurückgezogenes, „freudloses“ Verhalten) und impulsiven Nonkonformismus auszeichnet, insbesondere bei sozialen Kontakten.
Het begrip schizotypie werd ontwikkeld om de waaier aan menselijke persoonlijkheidskenmerken te beschrijven, van “normale” verbeelding tot de verbeelding van psychotische mensen of mensen met waandenkbeelden. Hoe schizotypischer iemand is, des te groter de kans dat hij ongewone verschijnselen in zijn waarneming en op cognitief gebied ervaart, die in het uiterste geval de vorm van hallucinaties en waandenkbeelden kunnen aannemen. Ook cognitieve desorganisatie, introverte anhedonie (d.w.z. naar binnen gekeerd, “vreugdeloos” gedrag) en impulsief non-conformisme, in het bijzonder in sociale situaties, kunnen voorkomen.
  www.bergeninc.com  
Sólo para dejar claro lo obvio por un momento, esta encuesta mide las opiniones de las personas, no los hechos. Bien podría ser que algunos de estos resultados revelan una ceguera o delirios compartidos por parte de algunos o todos de la industria.
Juste pour indiquer l'évidence pour un moment, ce sondage mesure les opinions exprimées par les gens - pas des faits. Il se pourrait bien que certains de ces résultats révèlent une aveuglement ou des illusions partagées de la part de tout ou partie de l'industrie. À plus long terme, j'espère découvrir des biais potentiels en comparant ces opinions avec des données objectives. Jusque-là, nous pouvons nous demander ...
Nur um die offensichtlichen für einen Moment zu sagen, diese Umfrage misst die Meinungen der Menschen - nicht Tatsachen. Es könnte gut sein, dass einige dieser Ergebnisse eine Blindheit oder gemeinsame Wahnvorstellungen von einigen oder allen der Industrie zeigen. Auf längere Sicht hoffe ich, potenzielle Vorurteile aufzudecken, indem ich diese Meinungen mit objektiven Daten vergesse. Bis dahin können wir uns doch fragen ...
Solo per dichiarare ovvio per un attimo, questo sondaggio misura i pareri dichiarati dalla gente - non i fatti. Potrebbe ben essere che alcuni di questi risultati rivelino una cecità o le delusioni condivise da parte di tutti o di tutto il settore. A lungo termine spero di scoprire potenziali pregiudizi confrontando questi pareri con dati oggettivi. Fino ad allora, possiamo solo chiedere ...
Apenas para mostrar o óbvio por um momento, esta pesquisa mede as opiniões declaradas das pessoas - não fatos. Pode muito bem ser que alguns desses resultados revelem uma cegueira ou delírios compartilhados por parte de alguns ou de todo o setor. A longo prazo, espero descobrir possíveis viés comparando essas opiniões com dados objetivos. Até então, podemos deixar de nos perguntar ...
  9 Résultats www.sitesakamoto.com  
Es lo que nos han dejado, el legado más palpable de nuestros antepasados se mide en piedras. Y sin embargo, nos hablan también las piedras de ciudades hermosas, de pirámides imposibles, de delirios mortuorios y templos sagrados
Noyaux. Seuls les roches stériles, cairns. C'est ce que nous ont laissé, L'héritage le plus tangible de nos ancêtres est mesurée en pierres. Encore, On parle aussi des villes belles pierres, pyramide impossible, des temples mortuaires délires et sacré
GESTEIN. Nur karge Felsen, cairns. Dies ist, was wir noch haben, greifbarste Hinterlassenschaft unserer Vorfahren in den Steinen gemessen. Noch, Wir sprechen auch Steine ​​schöne Städte, unmöglich Pyramide, von Wahnvorstellungen Leichenhalle und heiligen Tempeln
Pietre. Solo rocce brulle, cairns. Questo è ciò che abbiamo lasciato, eredità più tangibile dei nostri antenati si misura in pietre. Eppure, Parliamo anche le città belle pietre, piramide impossibile, dei templi deliri mortuarie e sacro
Pedras. Apenas rochas estéreis, cairns. Isto é o que nos resta, legado mais tangível dos nossos antepassados ​​é medido em pedras. E ainda, Nós também falamos pedras belas cidades, pirâmide impossível, delírios de templos mortuários e sagrado
Stones. Alleen kale rotsen, cairns. Dit is wat we hebben, meest tastbare erfenis van onze voorouders wordt gemeten in stenen. En toch, We spreken ook stenen prachtige steden, onmogelijk piramide, van wanen mortuarium en heilige tempels
Pedres. Només són pedres ermes, munts de pedres. És el que ens han deixat, el llegat més palpable dels nostres avantpassats es mesura en pedres. I, tanmateix, ens parlen també les pedres de ciutats belles, de piràmides impossibles, de deliris mortuoris i temples sagrats
Stonesi. Samo škrti stijene, gomile. To je ono što smo ostavili, najopipljivije ostavština naših predaka se mjeri u kamenje. Još, Mi također govoriti kamenje lijepe gradove, nemoguće piramida, od sumanutosti mrtvačnici i sveti hramovi
Камни. Только голые скалы, Кэрнс. Это то, что мы оставили, Наиболее ощутимым наследием наших предков измеряется в камнях. И все же, Мы также говорим камней красивых городов, Невозможно пирамиды, заблуждений морг и священные храмы
Stones. Antzu arroka bakarrik, Cairns. Hau da, zer utzi dugu, ukigarri gure arbasoen ondarea da harri neurtzen. Hala ere,, Harri eder hirietan ere hitz egin dugu, ezinezkoa piramide, delirios tenplu mortuary eta sakratua
  questforgrowth.com  
Embustero y con delirios de grandeza, Zog inspira una devoción absorta entre sus acólitos y una lealtad ciega entre sus resucitados. Siempre cauteloso, Zog deja muchos de sus rituales peligrosos a sus acólitos y siempre huirá para luchar otro día.
A trickster and megalomaniac, Zog inspires rapt devotion from his acolytes and blind allegiance from his Revenant followers. Ever cautious, Zog leaves many dangerous ritual duties to his acolytes, and he'll always retreat to fight another day. Only when cornered will he fight to the death, though as he is fond of reminding Talion, a necromancer never truly dies.
Rusé et mégalomane, Zog suscite une dévotion ardente chez ses acolytes et une allégeance aveugle chez les Revenants qui lui obéissent. Toujours prudent, il confie la plupart des tâches dangereuses à ses partisans et préfère battre en retraite quand la situation tourne en sa défaveur. Ce n'est que quand il est acculé qu'il est prêt à se battre jusqu'à la mort, même si, comme il aime le rappeler à Talion, un nécromancien ne meurt jamais vraiment.
Der trickreiche und größenwahnsinnige Zog verlangt bedingungslose Ergebenheit von seinen Akolyten und blinden Gehorsam von seinen untoten Gefolgsleuten. Zog geht stets bedachtsam vor und überlässt viele gefährliche rituelle Pflichten seinen Akolyten. Er ist immer bereit, den Rückzug anzutreten und zu einem passenderen Zeitpunkt zu kämpfen. Nur wenn er in die Ecke gedrängt wird, wird er bis zum Tode kämpfen, allerdings und so erinnert er Talion gern: „Ein Nekromant stirbt nie wirklich.“
Zog è una canaglia megalomane che infonde una devozione fanatica nei suoi accoliti e una lealtà cieca nei suoi seguaci Morti viventi. Sempre cauto nelle sue mosse, Zog lascia i rituali pericolosi ai suoi accoliti e si ritira sempre per combattere un altro giorno. Lotta all'ultimo sangue solo se messo alle strette, ciononostante adora ricordare a Talion che un negromante non muore mai veramente.
Um trapaceiro e um megalomaníaco, Zog inspira a devoção dos seus acólitos e a lealdade cega dos reanimados que o seguem. Sempre cauteloso, Zog deixa muitos dos perigosos deveres ritualísticos para os seus acólitos, e ele sempre foge para lutar outro dia. Somente encurralado, ele lutaria até a morte. Porém, como ele sempre repete a Talion: um necromante nunca morre de verdade.
사기꾼이자 과대망상증 환자인 조그는 종자들에게서는 열렬한 헌신을, 레버넌트에게는 절대적인 충성을 받고 있습니다. 항상 신중한 조그는 위험한 의식을 치러야 하는 의무는 종자들에게 떠맡기며 항상 후퇴합니다. 궁지에 몰렸을 때에는 죽음을 불사하며 싸우겠지만 그런 때조차도 조그는 탈리온에게 강령술사는 절대 죽지 않는다는 것을 보여주길 좋아합니다.
Зог - ловкач, страдающий манией величия, от своих приспешников он требует ревностного служения, а от восставших мертвецов - слепой преданности. Зог осторожен, он предоставляет своим приспешникам проводить опасные ритуалы и никогда не побрезгует бегством, чтобы спастись и продолжить борьбу в другой раз. Он будет драться до смерти, только если его загнать в угол, хотя, как он любит напоминать Талиону, некромант никогда по-настоящему не умирает.
  www.gaudi2002.bcn.es  
Joan Matamala, discípulo de Gaudí, recuperó más tarde este proyecto no llevado a cabo y lo dibujó de nuevo, mostrando así cómo, en un momento muy concreto, la energía metropolitana del Nueva York de principios de siglo coincidió con los delirios visionarios de Gaudí.
Joan Matamala, Gaudí’s disciple, later recovered this project that was never carried out and redrew it, thus showing how at a very specific moment the metropolitan energy of New York at the beginning of the century coincided with Gaudí’s visionary delirium.
Joan Matamala, deixeble de Gaudí, va recuperar més tard aquest projecte no portat a terme i el va redibuixar, mostrant així que, en un moment molt concret, l’energia metropolitana del Nova York de principis de segle va coincidir amb els deliris visionaris de Gaudí.
1 2 3 4 5 6 Arrow