denboraz – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      49 Results   33 Domains
  4 Hits www.mutuauniversal.net  
Zenbat denboraz mantendu daiteke prestazio hau?
How long does this benefit last for?
Quant de temps es pot mantenir aquesta prestació?
Canto tempo pode manterse esta prestación?
  turismo.tuxtla.gob.mx  
Zeregin itzela da Bach eta Jazza bat egitea, baina euren eskuak saio umil eta hurbileko bat bizitzeko gurutzatuko dira, Itziar eta Iñaki soilik, euren buruaz eta latitude eta denboraz hain urrunak diren baina esentzian baturik dauden musiken bidez barne-barneko elkarrizketa bat bizitzeko.
Itziar Barredo e Iñaki Salvador ponen frente a frente sus pianos para vivir una experiencia de intercambio y viaje común. Especializados respectivamente en la música clásica y la música de jazz se reconocen, ante todo, como apasionados de la música libre de etiquetas y, especialmente, de toda aquella que pueda hacerse en el teclado de un piano. Presentan en este concierto esta experiencia y experimento: poner a conversar sus respectivas pasiones, Bach y el Jazz. Apoyados por el respeto y la admiración mutua y con la vista puesta en hacer un ejercicio honrado y enriquecedor se sientan al piano para hablar el idioma de la música desde el lenguaje de sus particulares y personales premisas técnicas y estéticas. Más allá de lo titánico de la tarea, fusionar Bach y Jazz, entrecruzan sus manos para hacer una propuesta humilde y cercana, la que les lleve un íntimo diálogo en el cual serán, simplemente, Itziar e Iñaki hablando de sí mismos y de su pasión por músicas de latitudes y tiempos tan lejanos como estrechamente conectados en esencia.
  3 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Batzuek inguruari, psikologiari edo tradizionalismoari egotzi izan diete ezberdintasuna. Beste batzuek "arraza" kontzeptua erabili edo p aisaia goraipatu dute. Ia guztiek denboraz kanpo ikusi dituzte euskaldunak.
What can an anthropologist say about travel-writers? More specifically, what can a British anthropologist of the Basques say about Anglophone travel-writers who visited the Basque Country? Some writers see the Basque Country as essentially Castilian; more saw Basques as very different and exaggerate the contrast. Some seek to explain this difference in environmental, psychological or traditionalist terms. Others chose to catalogue the Basques in terms of anatomy, language, or a primitive simplicity. Others indulged in the concept of "race" or eulogized the landscape. Almost all presented the Basques as living out of time.
Que peut dire un anthropologue britannique sur les écrivains anglophones de voyage qui ont visité le Pays Basque? D´aucuns voient le Pays Basque comme essentiellement espagnol, mais bien d´autres voient les Basques comme très différents. Certains expliquent que cette différence est due à l´environnement, la psychologie ou le traditionalisme. D´autres cataloguent les Basques en termes d´anatomie, de langue, voire de primitivisme. D´autres encore utilisent le concept de «race» ou font l´éloge du paysage. Et pratiquement tous présentent les Basques comme vivant hors du temps.
¿Qué puede decir un antropólogo británico sobre los escritores anglófonos de viajes que visitaron al País Vasco? Algunos escritores ven el País Vasco como esencialmente castellano; mas vieron a los vascos como muy distintos. Algunos explicaron esta diferencia en términos del entorno, la psicología, o el tradicionalismo. Otros catalogaron a los vascos en términos de la anatomía, la lengua, o un primitivismo. Otros, utilizaron el concepto de "raza" o elogiaron el paisaje. Casi todos presentaron a los vascos como viviendo afuera del tiempo.
  2 Hits www.fluefiske-trysil.com  
Une horretan, autoreak garatzen duen eraikuntza-logikaren oinarrian bilbea eta mihiztadura daude, eta material pobreen erabilera halaber, ingurunearen oihartzunerako ahalmen handi batez, idulkia eta irudikatzeko borondatea bazterturik, aurrez ezarritako formalismoetatik urrundu delarik denboraz eta materiaz eraikitzen den eskultura baten bila aritzearren.
Esta segunda publicación, al igual que la muestra, propone un recorrido por cerca de 40 obras, algunas de ellas de gran formato y muchas de ellas inéditas, procedentes de diversas colecciones, que se circunscriben al periodo comprendido entre 1970 y 1982. Este conjunto de piezas, formado por esculturas y obras sobre papel, se centra en uno de los periodos más intensos del trabajo del artista, en el que su obra que suprime los límites del objeto escultórico para disponerse en el espacio. Se trata del momento en el que el autor desarrolla una lógica constructiva determinada por la trama y el ensamblaje, así como el uso de materiales pobres, con gran capacidad de resonancia de su entorno, para la realización de una obra que abandona la peana y la voluntad de representación a favor de la búsqueda de una escultura que se aleja de los formalismos preestablecidos y se construye en tiempo y materia.
  www.culinaryaction.com  
Joera berriak, eta denboraz nola iritsi
Nuevas tendencias y como llegar a tiempo
  2 Hits www.filenetsupport.com  
Zehazki Naiara logistikan ari da lanean, biltegiko ekoizpena eta entregak hobetu ahal izateko planifikatuz, antolatuz eta hobetze sistemak ezarriaz. Igor administrazioan ari da lanean, antolaketa lanak eta erabakiak lehenago hartu ahal izateko, ekintzaren egoera ekonomikoa denboraz ikusteko indikatzaileak ezarriz.
A nivel concreto, Naiara está trabajando en el área de logística de la actividad, planificando, organizando e implantando mejoras que incrementan la productividad del almacén y de las entregas. Igor está trabajando en el área administrativa, implantando indicadores que dan visibilidad a la situación económica de la actividad y que posibilitan la planificación y la toma de decisiones con anterioridad.
  vimenti.org  
Beti denboraz justu...
Siempre con el tiempo justo...
Siempre con el tiempo justo...
  www.kwparts.com  
ZENBAT DENBORAZ TRATATUKO DITUGU ZURE DATUAK?
Neinver Netherlands BV. Amstelveenseweg 760, 1081JK Amsterdam
Neinver Netherlands BV. Amstelveenseweg 760, 1081JK Amsterdam​
JAK DLOUHO BUDEME VAŠE OSOBNÍ ÚDAJE ZPRACOVÁVAT?
  www.visit-salzburg.net  
Tenperatura hori frijitzean edo egostean lortzen da; baina, erretzean (labean, txingarretan edo plantxan) arraina erditik zabaltzea gomendatzen da, barnealdera ere irits dadin beroa. Kontsulta ezazu Eusko Jaurlaritzako Arraian janez gorputza zaintzeko gida. Bertan arrainaren tamainaren arabera eta prestatzeko moduaren arabera zenbat denboraz erre behar den adierazten da eta.
Cocinar correctamente el pescado para lograr los 60ºC en toda la pieza con total seguridad. Dichas temperaturas se alcanzan en la cocción y fritura, pero en el caso de asado (horneado, brasa o plancha) se recomienda abrir el pescado para garantizar que se alcanzan los 60ºC en el interior de la pieza. Consultar la Guía para cuidarte comiendo pescado del Gobierno Vasco, con tiempos recomendados según el tamaño del pescado y el tipo de preparación.
  www.lokarri.org  
Operazio hau nola gauzatu den kontuan hartuta, atxilotutako pertsonek ez dute defentsa era azkar eta eraginkor batean egiteko aukerarik izango Garzon epaileak leporatutakoen harira. Atxilotutako pertsonek ezin izango diete kontra egin leporatzen dizkieten akusazioei hauteskundeetara denboraz aurkezteko.
Las personas detenidas no podrán articular una defensa rápida y efectiva frente a las imputaciones del juez Garzón como consecuencia de la forma en que se ha efectuado esta operación. Las personas imputadas no podrán rebatir las acusaciones a tiempo para poder presentarse a las elecciones. D3M ha sido ilegalizada por la vía de los hechos empleando un atajo legal para evitar el procedimiento contemplado en la Ley de Partidos.
  www.wiloffermans.com  
Irun-Paris da gaur egun penintsulatik Parisera, Bruselara eta Europa iparraldera iristeko biderik laburrena (denboraz eta distantziaz), eta hala izango da etorkizunean ere. Berdin du Bordele-Hendaia linea beranduago berritzea; izan ere, Frantziak epeak berriro antolatu izanaren ondorioz.
El trazado Irun-Paris es hoy el camino más corto en longitud y tiempo para llegar desde la península hasta Paris/Bruselas y el norte de Europa y así va a serlo en el futuro, independientemente de la definitiva ejecución de líneas como Burdeos-Hendaia, ya que el replanteamiento de plazos en Francia ha afectado igualmente a otros trazados que se reprograman con una prioridad similar al dirigido desde la capital aquitana a ambos lados del País Vasco.
  www.prolingua.lu  
Ume batek portaera jarraibide apropos bat ikastea nahi dugunean, "denboraz kanpo" teknika 4 edo 5 minutu artean erabil daiteke (ez gehiago adin honekin), hau da, gelako alde batera bidaliz zutik egon dadin eta zergatik eta noiz arte egongo den azalduz.
Cuando intentamos que un/una niño/a aprenda alguna pauta de comportamiento adecuada, se puede utilizar la técnica "tiempo fuera": aproximadamente 4 ó 5 minutos (no más con esta edad), esto es, enviarle a una parte de la habitación manteniéndose de pié, explicándole por qué y hasta cuando estará. Puede que llore, pero no debéis ceder.
  2 Hits www.proyectoinma.org  
Gaitasun antioxidatzailea gutxiturik duten emakume haurdunek (bitamina antioxidatzaileen ingesta eskasagatik edo entzima antioxidatzaileen jarduera txikiegiagatik) preeklanpsia garatzeko eta umea denboraz aurretik eta pisu gutxirekin erditzeko joera handiagoa izan lezakete.
Those pregnant women with a diminished antioxidant capacity (or by deficient antioxidant vitamin ingestion, or by insufficient activity of their antioxidant enzymes), could more likely develop preeclampsia and have a premature children or with low weight at birth.
Aquelles dones embarassades amb una capacitat antioxidant disminuïda (bé per poca ingestió de vitamines antioxidants, bé per poca activitat dels enzims antioxidants), podrien estar més predisposades a desenvolupar preeclàmpsia, i, per tant, tenir un fill prematur o amb baix pes en néixer.
  www.adqualis.com  
Etxebide Etxebizitza Babestua Esleitzeko Zerbitzu Publikoak inskripzioa berritzeko nahikoa denboraz esango die pertsona edo bizikidetza-unitateei inskripzio-epea noiz bukatuko zaien.
El Servicio Público de Adjudicación de Vivienda Protegida-Etxebide informará a las personas o unidades convivenciales de la fecha de finalización del plazo de inscripción con la antelación suficiente para permitir su renovación.
  www.mastavit.de  
AHANTZ ZAITEZ DENBORAZ
Restaurants and Pintxo Bars
  2 Hits www.ehu.eus  
Zenbat dokumentu har ditzaket maileguan eta zenbat denboraz?
¿Cuántos documentos puedo tener en préstamo y durante cuánto tiempo?
  festafrika.net  
Sistema bat garatzerakoan hasieratik egiaztatze eta balioztatzea oso garrantzitsua da akatsak denboraz identifikatu eta zuzentzeko. Horrela kosteak eta garapen denbora txikitzen dira eta amaierako produktuaren kalitatea ziurtatzen dugu.
A la hora de desarrollar un sistema es recomendable realizar pruebas de verificación y validación en fases tempranas de su desarrollo. De esta forma, podemos identificar y corregir los errores a tiempo, reduciendo así los costes y el tiempo de desarrollo y asegurando la calidad del producto final.
  3 Hits www.bizkaia.net  
"Ondare" ekitaldi-aretoa irabazi-asmorik gabeko erakunde publiko eta pribatuek mota askotako ekintzak egiteko pentsatuta dagoen gune bat da. Erabili ahal izateko, aurretiaz behar besteko denboraz eskatu beharko dute.
El Salón de Actos "Ondare", es un espacio pensado para la celabración de eventos de diversa índole por las Instituciones de carácter público o privado, sin ánimo de lucro, que lo soliciten con la antelación necesaria.
  www.creatusdominus.com  
• Cookie iraunkorrak: Datuak terminalean biltegiratuta jarraitzen duten eta cookie-en arduradunak zehaztutako denboraz erabili eta tratatu daitezken cookie-mota batzuk dira. Zehaztutako denbora minutu batzuetatik urte batzuetara bitartekoa izan daiteke.
• Cookies persistentes: São um tipo de cookies no que os dados seguem armazenados no terminal e podem ser acedidos e tratados durante um período definido pelo responsável do cookie, e que pode ir de uns minutos a vários anos.
  www.loteriasyapuestas.es  
Apustu bat balioztatu, horretara zenbat denboraz harpidetu nahi duzun adierazi eta zure Lotobolsan behar adina saldo izan behar duzu, apustuak balioztatu daitezen.
Necesitas validar una apuesta, indicar el período de tiempo por el que deseas suscribirte a la misma y tener saldo suficiente en tu Lotobolsa para que tus apuestas puedan validarse.
Necessites validar una aposta, indicar el període de temps pel qual vols subscriure-t'hi i tenir prou saldo a la Lotobolsa perquè les teves apostes es puguin validar.
  www.getxo.net  
Aukeratutako taldeei derrigorrezko doinu bat ezarri ahal izango die Getxoko Jazzaldiaren Antolakundeak. Prestatzeko behar beste denboraz jakineraziko die zein.
La Organización del Festival de Jazz de Getxo se reserva el derecho a establecer un tema obligatorio para los grupos seleccionados. Se les comunicará cuál será con tiempo suficiente para prepararlo.
  www.griesser.de  
Zenbat denboraz gordeko ditugu zure datuak?
¿Durante cuánto tiempo conservaremos sus datos?
  www.selae.es  
Erabiltzaileak, sisteman saioa hasten duenean, aurreko saioari buruzko informazioa ikusgai izango du, on-line jokoen zerbitzuan egindako denboraz jabetu dadin.
When the user logs in the system displays information about his/her previous session, thus ensuring he/she is fully aware of their last logins to the online gambling service.
Cuando el usuario inicie una sesión en el sistema, se le mostrará información sobre su anterior sesión, para que sea plenamente consciente de sus accesos al servicio de juego online.
Quan l'usuari iniciï una sessió en el sistema, se li mostrarà informació sobre la seva sessió anterior, perquè sigui plenament conscient dels seus accessos al servei de joc en línia.
Cando o usuario inicie unha sesión no sistema, mostraráselle información sobre a súa anterior sesión, para que sexa plenamente consciente dos seus accesos ao servizo de xogo en liña.
  www.gernikagogoratuz.org  
Ipar Irlandara doa bizitzera eta 2008tik aurrera arpillerei eta ehungintzari buruzko 90 erakusketa baino gehiago komisariatzen ditu. Denboraz, arpilleren kontzeptua Pinocheten diktadurapeko lekukotasunetatik zabaltzen da dolumina, protesta zein osatzea biltzen dituzten mundu osoan zeharko beste adierazpenetarantz.
Tras veinte años de docencia en la Universidad Austral de Chile y otras instituciones, entre 1993 y 1996 trabaja para la Corporación Nacional de Reparación y Reconciliación. Se traslada después a Londres donde entre 1998 y 2004 asume la responsabilidad de programas y desarrollo de la Internacional de Resistentes a la Guerra (WRI-IRG). Se traslada a Irlanda del Norte y desde 2008 comisaria más de 90 exposiciones sobre arpilleras y otros textiles en los cinco continentes. Con el tiempo, el concepto de las arpilleras ha pasado del testimonio de la dictadura de Pinochet, a la inclusión de expresiones de duelo, protesta y sanación a lo largo del mundo. Y con cada exposición Roberta desarrolla un programa de actividades asociadas, tales como talleres de arpillera, películas, visitas guiadas y seminarios.
  sede.mjusticia.gob.es  
Halaber, prozedura hori aplikatzea baimentzen duen ebazpenean zehaztutako denboraz agiria egiaztatzeko aukera bermatu behar da.
Es aquél trámite que usted puede realizar telemáticamente. Es decir, a través de Internet sin tener que acudir presencialmente a una oficina.
Para efectos prácticos, é conceptualmente equivalente un trámite electrónico a un telemático.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
-Denboraz ongi bazabiltza, da 120 km, vayan eta Bolonia. Harrigarria hiria da, ondare bat eta janari ikusgarria kultura dela, ia-ia batera (VAP egongo da. istorio bat honetan hiria zoragarria ezezagun tipikoak).
-If you have time, is to 120 km, vayan a Bolonia. It is an amazing city, with a spectacular heritage and food culture is almost (in VAP do a story typical of this wonderful city unknown).
-Si vous avez le temps, est un 120 km, aller à Bologne. C'est une ville étonnante, avec un spectaculaire héritage et la culture alimentaire est presque (VSD, en soi, une histoire de cette ville inconnue et merveilleuse).
-Wenn Sie Zeit haben, ist ein 120 km, gehen nach Bologna. Es ist eine erstaunliche Stadt, mit einem spektakulären Erbe und Esskultur ist fast (VOD wird in sich selbst eine Geschichte über diese unbekannte und wunderbare Stadt).
-Se avete tempo, è un 120 km, Bologna. E 'una città meravigliosa, con un patrimonio spettacolare e cultura del cibo è quasi (VAP. Fare una storia su se stesso di questa città sconosciuta e meravigliosa).
-Se você tiver tempo, é uma 120 km, ir para Bologna. É uma cidade maravilhosa, com um patrimônio espetacular e cultura alimentar é quase (VOD, por si só uma história desta cidade desconhecida e maravilhosa).
-Als je tijd hebt, een 120 km, Vaya de Bolonia. Het is een geweldige stad, met een spectaculaire erfgoed en eetcultuur is bijna (VAP. Doe een verhaal op zich in deze prachtige stad niet bekend).
-あなたは時間を持っている場合, です。 120 キロ, Vayaボローニャ. それは素晴らしい街です。, 壮大な遺産や食文化は、ほとんどであると (VAP、この素晴らしい街不明で独自のストーリーを行う).
-Si tenen temps, queda a 120 quilòmetres, Aneu al Bolonya. És una ciutat sorprenent, amb un espectacular patrimoni i un dinar que és gairebé cultura (farem en VAP un reportatge propi d'aquesta desconeguda i meravellosa ciutat).
-Ako imate vremena, je 120 km, Vaya Bolonia. To je nevjerojatan grad, uz spektakularni baština i kultura hrane je gotovo (VAP. Napraviti priču na svoje u ovaj predivan grad nepoznatog).
-Если у вас есть время, является 120 км, Vaya Болонья. Это удивительный город, с потрясающим наследием и культура питания является почти (VAP. Делать историю на свой в этом замечательном городе неизвестными).
-Se ten tempo, é un 120 km, Vaya en Bolonia. É unha cidade incrible, con un alimento patrimonio e da cultura espectacular é case (PAV. Facer unha historia sobre si mesmo deste descoñecida cidade marabillosa).