|
|
Dacă tratamentul dentar planificat NU s-a desfăşurat într-un spital şi NU a făcut obiectul unei autorizări prealabile, Kris are dreptul la rambursare la nivelul şi în condiţiile aplicabile în ţara A.
|
|
|
If the planned dental treatment is not hospital treatment and was obtained without prior authorisation, Kris should be reimbursed at the rate applied in country A, on the terms applicable there.
|
|
|
S'il s'agit de soins non hospitaliers reçus sans autorisation préalable de l'organisme d'assurance, Kris doit être remboursée au taux et aux conditions en vigueur dans le pays A.
|
|
|
Se le cure dentali programmate non erano cure ospedaliere e sono state ottenute senza un'autorizzazione preventiva, Kris deve essere rimborsata applicando le tariffe in vigore nel paese A, alle condizioni in esso previste.
|
|
|
Αν η προγραμματισμένη οδοντιατρική θεραπεία ήταν μη νοσοκομειακή περίθαλψη και παρασχέθηκε χωρίς προηγούμενη έγκριση, θα πρέπει να επιστραφούν στη Χριστίνα τα έξοδα στο ποσοστό που ισχύει στη χώρα A, και με τους όρους που ισχύουν σε αυτή τη χώρα.
|
|
|
Als voor deze geplande tandheelkundige behandeling geen ziekenhuisopname nodig is en er geen toestemming vooraf voor is gegeven, heeft Kris recht op vergoeding tegen het tarief in land A tegen het daar geldende tarief.
|
|
|
Ако планираното зъболечение е извънболнично лечение и е получено без предварително разрешение, разходите на Крис трябва да бъдат възстановени в степента, в която това се прави в страната А, при условията, прилагани там.
|
|
|
Pokud plánované zubní ošetření nespadá do kategorie nemocniční péče a bylo poskytnuto bez předběžného souhlasu, měly by být Kris proplaceny náklady podle sazebníku a podmínek platných v zemi A.
|
|
|
Kui plaaniline hambaravi ei ole haiglaravi ning see saadi eelneva loata, tuleks Krisile kulud hüvitada riigis A kohaldatava määra alusel ning seal kohaldatavatel tingimustel.
|
|
|
Jeśli planowane leczenie dentystyczne nie było leczeniem szpitalnym i odbyło się bez uprzedniej zgody, Kris powinna otrzymać zwrot kosztów według stawki stosowanej w kraju A, na obowiązujących tam warunkach.
|
|
|
Om den planerade tandvården är annan vård än sjukhusvård och hon inte hade något förhandstillstånd, ska Chris få ersättning enligt den nivå och på de villkor som gäller i land A.
|
|
|
Jekk il-kura tas-snien ippjanata mhijiex kura fi sptar u nkisbet mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel, Kris għandha tiġi rimborżata bir-rata applikata fil-pajjiż A, bit-termini applikati hemmhekk.
|