des libéraux – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'149 Results   130 Domains
  6 Hits www.obodo.be  
« Les amis de Justin Trudeau, des libéraux bien placés, s’en tirent en payant moins et vous devez payer d’avantage. Il n’y a rien de juste là-dedans. »
“Justin Trudeau’s well-connected Liberal friends get away with paying less, and you pay more. There is nothing fair about that.”
  2 Hits hilton-garden-inn-new-york-chelsea.hotelinewyork.com  
Si de telles personnes ressentent le besoin de s’appeler libéraux de gauche, libéraux de droite, du milieu, de l’avant ou de l’arrière, libéraux-conservateurs, national-libéraux, néo-libéraux, paléo-libéraux, végo-libéraux ou que sais-je encore, soyez certains qu’il y a au moins un sujet sur lequel ils ne sont pas libéraux. Bien sûr, sur ce sujet, ils expliqueront pourquoi ceux qui, ne suivant par leurs théories, s’en tiennent au libéralisme, ne sont que de « vulgaires » libéraux, ou des libéraux vulgaires.
But let it be clear: by qualifying their libertarianism with “left,” “right,” or pretty much any prefix or suffix, these people are thereby clearly revealing how they reject parts of libertarianism to embrace some opposing political philosophy on some topics where they deem some kinds of violation of property rights justified. If some people feel they need to call themselves left-libertarian, right-libertarian, theo-libertarian, geo-libertarian, neo-libertarian, paleo-libertarian, veggo-libertarian, or whatever, be assured there’s at least one topic where they are quite anti-libertarian. Of course, on that topic, they’ll explain how those who, uninformed by their theories, stick to libertarianism, are being “vulgar” libertarians. So be it. We authors of this website are “vulgar libertarians” on each of the many topics that each of those enlightened post-libertarians hold to heart as exceptions to individual property rights. Now, our answer is that everyone is entitled to having interests, obsessions, or outright neuroses on some topics; but still, no one is actually justified in using these personal preferences as pretenses to violate other people’s rights. The prefixed libertarians may claim that they have gone “beyond” libertarianism, we contend that they haven’t reached it yet.
  8 Hits www.eurotopics.net  
Le journal conservateur Sunday Times explique cette réussite par le profil atypique de Nigel Farage, le leader d'UKIP : "Cameron, Miliband [chef du Labour] et Clegg [chef des Libéraux-Démocrates] sont tous du même tonneau, comme la plupart de nos politiques. De nos jours, la carrière politique est toute tracée, à l'instar de tout autre programme d'entrée dans un métier pour jeunes diplômés : prospecteurs du parti, expert-conseiller, député, ministre. La seule formation de la personnalité à l'œuvre est le façonnement de caractères étrangers aux expériences de la vraie vie. Evoluer dans les salons politiques ne donne aucun aperçu de ce qui se passe dans la tête des gens. ... C'est en ceci que Nigel Farage se démarque du lot. ... A tort ou à raison, les électeurs croient qu'il a des principes auxquels il reste fidèle." (05.05.2013)
The Eurosceptic Ukip party emerged as the big winner of the local elections in the UK on Thursday. It was the third-strongest party after Labour in the opposition and the Conservatives led by Prime Minister David Cameron. The conservative Sunday Times explains Ukip's success by saying that Ukip leader Nigel Farage is not a typical politician: "Mr Cameron, Mr Miliband and Nick Clegg are cut from the same cloth, as are the vast majority of our leading politicians. The route into career politics is now as mapped out as any graduate entry programme: party researcher, special adviser, MP, minister. The only character-building that happens during this process is to build characters insulated from real-world experience. Life in the political salons gives you little or no insight into what is on people's minds. ... That is why Nigel Farage is different. ... The voters, rightly or wrongly, think he has principles - and sticks to them." (05/05/2013)
Die europakritische Ukip-Partei ist aus der englischen Kommunalwahl am Donnerstag als großer Sieger hervorgegangen. Sie wurde drittstärkste Kraft nach der oppositionellen Labour-Partei und den Konservativen von Premierminister David Cameron. Die konservative Sunday Times erklärt den Erfolg damit, dass Ukip-Chef Nigel Farage kein typischer Politiker ist: "Cameron, [Labour-Chef] Miliband und [Liberal-Democrats-Chef] Clegg sind aus demselben Holz geschnitzt, wie die große Mehrheit unserer Politiker. Die Politikerkarriere ist mittlerweile so vorgezeichnet wie jedes andere Berufseinstiegsprogramm für Studienabsolventen: Partei-Rechercheur, Sonderberater, Abgeordneter, Minister. Die einzige Persönlichkeitsbildung, die in diesem Prozess stattfindet, ist, dass Charaktere gebildet werden, die von den Erfahrungen des wirklichen Lebens abgeschirmt sind. Das Leben in den politischen Salons ermöglicht wenig oder gar keine Einblicke in das, was in den Köpfen der Menschen vorgeht. ... Deshalb ist Nigel Farage anders. ... Die Wähler glauben, zu Recht oder zu Unrecht, dass er Prinzipien hat und diesen treu bleibt." (05.05.2013)
  10 Hits ccdonline.ca  
Le programme électoral des Libéraux
Liberals Release Platform
  14 Hits www.cpac.ca  
Débats des libéraux à Winnipeg
The second Liberal debate
  4 Hits www.eapn.eu  
Un rapport révèle que le groupe des libéraux du Parlement européen détient la balance du pouvoir à l'assemblée alors que le centre-droit et le centre-gauche sont divisés, mais le PPE, en tant que plus grand parti, peut adopter une loi seul lorsqu'il se discipline.
The liberal group in the European Parliament holds the balance of power in the assembly when there is a split between the centre-right and the centre-left, but the EPP, the largest party, can pass legislation alone when it is disciplined, a report has found. Read more on Euractiv.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
l'Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe (ADLE);
Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE)
Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa (ALDE)
Alleanza dei democratici e dei liberali per l'Europa (ADLE)
Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa (ALDE)
Ομάδα της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη
Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa (ALDE)
Група на Алианса на либералите и демократите за Европа (АЛДЕ)
Stranka saveza liberala i demokrata za Europu (ALDE)
Aliance liberálů a demokratů pro Evropu (ALDE)
Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa (ALDE)
Euroopa Demokraatide ja Liberaalide Liit
Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmä (ALDE)
Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért képviselőcsoport (ALDE)
Grupa Porozumienia Liberałów i Demokratów na rzecz Europy (ALDE)
Grupul Alianţei Liberalilor şi Democraţilor pentru Europa (ALDE)
Aliancia liberálov a demokratov pre Európu (ALDE)
Zavezništvo liberalcev in demokratov za Evropo (ALDE),
Liberāļu un demokrātu apvienība Eiropai,
il-Grupp tal-Alleanza tal-Liberali u d-Demokratiċi għall-Ewropa (ALDE)
Grúpáiltear FPEnna de réir cleamhnachta polaitiúla, agus ní de réir náisiúntachta.
  www.sitesakamoto.com  
A cette époque s'effondre montagne naturaliste, l'esprit éclairé, scientifique et humaniste, et le style sportif représenté par les chevaliers des libéraux britanniques Club Alpin, qui se définit comme un «club de gentleman que parfois échelle" un.
And there was a great base. And 1919 German Alpine Federation was the largest in the world and already had 250.000 affiliates. The ideological contamination in these years was especially corrosive. At this time collapses naturalistic conception of the mountain, the enlightened spirit, scientific and humanistic, and sporty style represented by the knights of the English liberals Alpine Club, who defined himself as a "gentlemen's club that occasionally scalable". This view is replaced by the enthusiasm of a young generation indoctrinated in the duty, courage and struggle.
Y existía una gran base. Und 1919 la federación alpina alemana era la mayor del mundo y ya contaba con 250.000 afiliados. La contaminación ideológica en estos años fue especialmente corrosiva. En esta época se derrumba la concepción naturalista de la montaña, el espíritu ilustrado, científico y humanista, así como el estilo deportivo representado por los caballeros liberales ingleses del Alpine Club, que se definía así mismo como un “club de caballeros que ocasionalmente escalan”. Esta concepción es sustituida por el entusiasmo de una generación de jóvenes aleccionados en el deber, el coraje y la lucha.
E c'era una base. E 1919 Federazione tedesca delle Alpi è stata la più grande al mondo e già avuto 250.000 affiliati. La contaminazione ideologica in questi anni è stato particolarmente corrosivi. In questo momento crolla montagna naturalistico, lo spirito illuminato, scientifica e umanistica, e stile sportivo rappresentato dai cavalieri dei liberali britannici Club Alpino, che si è definito come "club di signore che di tanto in tanto di scala" a. Questo punto di vista viene sostituito da l'emozione di una generazione di giovani indottrinati a dovere, il coraggio e la lotta.
E houve uma grande base de. E 1919 German Alpine Federação foi a maior do mundo e já tinha 250.000 afiliados. A contaminação ideológica nestes anos foi especialmente corrosivo. Neste momento cai montanha naturalista, o espírito iluminado, científica e humanística, e estilo desportivo representado pelos cavaleiros dos liberais britânicos Alpine Club, que se define como "clube de cavalheiros que ocasionalmente escala" uma. Este ponto de vista é substituído pela excitação de uma geração jovem doutrinado no dever, a coragem ea luta.
En er was een geweldige uitvalsbasis. En 1919 Duitse Alpine Federatie was de grootste in de wereld en had al 250.000 filialen. De ideologische besmetting in deze jaren was vooral bijtende. Op dit moment stort berg naturalistische, de verlichte geest, wetenschappelijke en humanistische, en sportieve stijl vertegenwoordigd door de ridders van de Britse liberalen Alpine Club, die zichzelf als een 'gentleman's club die af en schaal "gedefinieerd. Deze mening wordt vervangen door de opwinding van een jonge generatie geïndoctrineerd in de plicht, de moed en de strijd.
Y existía una gran base. En 1919 la federación alpina alemana era la mayor del mundo y ya contaba con 250.000 afiliados. La contaminación ideológica en estos años fue especialmente corrosiva. En esta época se derrumba la concepción naturalista de la montaña, el espíritu ilustrado, científico y humanista, así como el estilo deportivo representado por los caballeros liberales ingleses del Alpine Club, que se definía así mismo como un “club de caballeros que ocasionalmente escalan”. Esta concepción es sustituida por el entusiasmo de una generación de jóvenes aleccionados en el deber, el coraje y la lucha.
Y existía una gran base. A 1919 la federación alpina alemana era la mayor del mundo y ya contaba con 250.000 afiliados. La contaminación ideológica en estos años fue especialmente corrosiva. En esta época se derrumba la concepción naturalista de la montaña, el espíritu ilustrado, científico y humanista, así como el estilo deportivo representado por los caballeros liberales ingleses del Alpine Club, que se definía así mismo como un “club de caballeros que ocasionalmente escalan”. Esta concepción es sustituida por el entusiasmo de una generación de jóvenes aleccionados en el deber, el coraje y la lucha.
Y existía una gran base. В 1919 la federación alpina alemana era la mayor del mundo y ya contaba con 250.000 afiliados. La contaminación ideológica en estos años fue especialmente corrosiva. En esta época se derrumba la concepción naturalista de la montaña, el espíritu ilustrado, científico y humanista, así como el estilo deportivo representado por los caballeros liberales ingleses del Alpine Club, que se definía así mismo como un “club de caballeros que ocasionalmente escalan”. Esta concepción es sustituida por el entusiasmo de una generación de jóvenes aleccionados en el deber, el coraje y la lucha.
Y existía una gran base. Urtean 1919 la federación alpina alemana era la mayor del mundo y ya contaba con 250.000 afiliados. La contaminación ideológica en estos años fue especialmente corrosiva. En esta época se derrumba la concepción naturalista de la montaña, el espíritu ilustrado, científico y humanista, así como el estilo deportivo representado por los caballeros liberales ingleses del Club Alpino, que se definía así mismo como un “club de caballeros que ocasionalmente escalan”. Esta concepción es sustituida por el entusiasmo de una generación de jóvenes aleccionados en el deber, el coraje y la lucha.
  3 Hits www.nato.int  
En Russie, des libéraux pro-occidentaux de l’Institut du développement contemporain (INSOR) et même de hauts responsables réfléchissent à cette possibilité. Après le sommet de l’OTAN tenu à Lisbonne, où l’atmosphère fut très amicale vis-à-vis de Moscou, deux hauts responsables russes n’ont pas exclu la possibilité d’une adhésion de la Russie à l’Alliance dans le futur.
In Russia, pro-Western liberals from the Institute of Contemporary Development (INSOR) and even high-ranking officials are mulling the possibility. After the NATO Summit in Lisbon, where the atmosphere was quite friendly towards Russia, two high-ranking Russian officials acknowledged the possibility of Russia’s joining NATO in the future. These were deputy chief of the Kremlin staff Vladislav Surkov, and director of the Foreign Ministry’s policy planning department, Alexander Kramarenko.
In Russland denken pro-westliche Liberale vom Institute of Contemporary Development (INSOR) und sogar hochrangige Beamte über die Möglichkeit nach. Nach dem NATO-Gipfel von Lissabon, wo eine recht russlandfreundliche Atmosphäre herrschte, anerkannten zwei hohe russische Regierungsvertreter die Möglichkeit, dass Russland in Zukunft der NATO beitreten könnte. Dabei handelte es sich um den stellvertretenden Stabschef des Kremls, Wladislaw Surkow, und den Leiter der Planungsabteilung des Außenministeriums, Alexander Kramarenko.
En Rusia los liberales pro occidentales del Instituto para el Desarrollo Contemporáneo (INSOR), e incluso algunos funcionarios de alto rango, están dándole vueltas al tema. Tras la Cumbre de Lisboa de la OTAN, en la que hubo una ambiente muy amistoso hacia Rusia, dos altos responsables rusos reconocieron la posibilidad de una futura adhesión de su país a la OTAN. Se trataba del vicedirector de la Administración Presidencial, Vladislav Surkov, y el director del Departamento de planificación política del Ministerio de Asuntos Exteriores, Alexander Kramarenko.
In Russia, i liberali filo occidentali dell'Istituto per lo sviluppo contemporaneo (INSOR) ed anche funzionari di alto grado stanno rimuginando tale possibilità. Dopo il vertice NATO di Lisbona, dove l'atmosfera è stata piuttosto amichevole verso la Russia, due funzionari russi di alto grado hanno riconosciuto che la Russia in futuro potrebbe aderire alla NATO. Questi erano il vicecapo del personale del Cremlino Vladislav Surkov, e il direttore del dipartimento per la pianificazione politica del Ministero degli esteri, Alexander Kramarenko.
Na Rússia, liberais pró-ocidentais do Instituto para o Desenvolvimento Contemporâneo (INSOR) e até altos representantes ponderam essa possibilidade. Após a Cimeira da NATO de Lisboa, onde a atmosfera relativamente à Rússia foi bastante amigável, dois altos representantes russos admitiram a possibilidade de a Rússia aderir à NATO no futuro. Foram eles Vladislav Surkov, Vice Chefe do Estado-Maior do Kremlin, e Alexander Kramarenko, o director do departamento de planeamento de política do Ministério de Negócios Estrangeiros.
لكن في روسيا دحض الليبراليون المقربون من الغرب من معهد التنمية المعاصرة والمسؤولون الرفيعو المستوى هذه الإمكانية. بعد قمة الحلف في لشبونة حيث كانت الأجواء تجاه روسيا إيجابية أقر مسؤولان رفيعا المستوى بإمكانية انضمام روسيا إلى الحلف في المستقبل. وهذان المسؤولان هما رئيس موظفي الكرملين فلاديسلاف سوركوف ومدير إدارة التخطيط السياسي في وزارة الخارجية ألكساندر كرامارنكو.
In Rusland overwegen prowesterse liberalen van het Instituut voor Eigentijdse Ontwikkeling (INSOR) en zelfs hoge regerings-functionarissen deze mogelijkheid. Na de NAVO-Top in Lissabon, waar de sfeer heel vriendelijk was tegenover Rusland, erkenden twee hoge Russische functionarissen de mogelijkheid dat Rusland’s in de toekomst zou toetreden tot de NAVO. Dat waren het adjunct-hoofd van de Kremlin-staf, Vladislav Surkov, en de directeur van de afdeling beleidsplanning van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Alexander Kramarenko.
В Русия прозападните либерали от Института за съвременно развитие и дори високопоставени служители обмислят тази възможност. След срещата на върха на НАТО в Лисабон, където атмосферата беше доста приятелска към Русия, двама високопоставени руски представители признаха възможността Русия да се присъедини към НАТО в бъдеще. Това бяха заместник началникът на администрацията на Кремъл Владислав Сурков и директорът на Департамента по външнополитическо планиране в Министерството на външните работи Александър Крамаренко.
V Rusku, prozápadní liberálové z Institutu současného rozvoje (INSOR), a dokonce i vysocí političtí činitelé, uvažovali o této možnosti. Po lisabonském summitu NATO, kdy celková atmosféra byla Rusku příznivá, dva vysocí ruští politici připustili, v budoucnosti, možnost vstupu Ruska do NATO. Byl to zástupce ředitele úřadu prezidenta, Vladislav Surkov, a ředitel odboru politiky plánování Ministerstva zahraničních věcí, Alexandr Kramarenko.
Venemaal kaaluvad seda võimalust läänemeelsed liberaalid Nüüdisaegse Arengu Instituudist (INSOR) ja isegi kõrged ametnikud. Pärast NATO Lissaboni tippkohtumist, kus õhkkond oli Venemaa suhtes üpris sõbralik, tunnistasid kaks Venemaa kõrget ametnikku, et Venemaa võib tulevikus NATOga liituda. Need ametnikud olid Venemaa presidendi administratsiooni ülema esimene asetäitja Vladislav Surkov ja Venemaa välisministeeriumi poliitikaplaneerimise osakonna direktor Aleksandr Kramarenko.
Oroszországban a Jelenkori Fejlődés Intézete (INSOR) nyugatbarát liberálisai, sőt még magas rangú tisztségviselők morfondíroznak a lehetőségen. A lisszaboni NATO csúcstalálkozót követően, ahol az Oroszországgal kapcsolatos légkör meglehetősen barátságos volt, két vezető orosz tisztségviselő elismerte, van arra esély, hogy Oroszország a jövőben belépjen a NATO-ba. A két személy egyike a Kreml hivatalának helyettes vezetője, Vlagyiszlav Szurkov volt, másikuk a külügyminisztérium politikai tervezési osztályának igazgatója, Alekszandr Kramarenko.
Í Rússlandi velta frjálslyndir einstaklingar hliðhollir Vesturlöndum frá Stofnun um samtímaþróun (INSOR) og jafnvel háttsettir embættismenn fyrir sér þessum möguleika. Í kjölfar leiðtogafundar NATO í Lissabon, þar sem andrúmsloftið var mjög vinsamlegt gagnvart Rússlandi, viðurkenndu tveir háttsettir rússneskir embættismenn möguleikann á að Rússland gengi í bandalagið í framtíðinni. Þetta voru Vladislav Surkov aðstoðarstarfsmannastjóri í Kreml og Alexander Kramarenko yfirmaður stefnumótunardeildar utanríkisráðuneytisins.
Šią galimybę svarsto ir provakarietiški liberalai iš Šiuolaikinės plėtros instituto (INSOR), ir net aukšti Rusijos pareigūnai. Po NATO viršūnių susitikimo Lisabonoje, kur vyravo gana draugiška atmosfera Rusijos atžvilgiu, du aukšto lygio rusų pareigūnai pripažino tokią Rusijos prisijungimo prie NATO galimybę ateityje. Tai buvo Rusijos Prezidento administracijos vadovo pavaduotojas Vladislavas Surkovas ir Užsienio reikalų ministerijos Politikos planavimo departamento direktorius Aleksandras Kramarenko.
I Russland grubler pro-vestlige liberale fra Institutt for samtidsutvikling (INSOR) og selv høytstående representanter over muligheten. Etter NATO-toppmøtet i Lisboa, der atmosfæren var ganske vennlig overfor Russland, erkjente to høytstående russiske embetsmenn muligheten for at Russland kunne bli med i NATO i fremtiden. Disse to var visestabssjef i Kreml, Vladislav Surkov, og direktøren for Utenriksdepartementets avdeling for politisk planlegging, Alexander Kramarenko.
W Rosji prozachodni liberałowie z Instytutu Współczesnego Rozwoju (INSOR), a nawet wysoko postawieni urzędnicy roztrząsają taką możliwość. Po szczycie NATO w Lizbonie, gdzie panowało bardzo przyjazne odnoszenie się do Rosji, dwu wysokich rangą przedstawicieli Rosji potwierdziło możliwość przyszłego wstąpienia Rosji do NATO. Byli to wiceszef kancelarii kremlowskiej Władisław Surkow oraz dyrektor Departamentu Planowania w Ministerstwie Spraw Zagranicznych Rosji Aleksandr Kramarienko.
În Rusia, liberali pro-occidentali de la Institutul de Dezvoltare Contemporană (INSOR) şi chiar oficiali de rang înalt analizează pe toate părţile posibilitatea. După Summit-ul NATO de la Lisabona, unde Rusia s-a bucurat de o atmosferă foarte amicală, doi oficiali ruşi de rang înalt au luat la cunoştinţă despre posibilitatea ca ţara lor să adere în viitor la NATO. Cei doi sunt adjunctul staff-ului de la Kremlin, Vladislav Surkov, şi directorul direcţiei de planificare a politicilor din Ministerul Afacerilor Externe, Alexander Kramarenko.
В России прозападные либералы из Института современного развития (ИНСОР) и даже высокопоставленные официальные лица обдумывают эту возможность. После встречи в верхах НАТО в Лиссабоне, где царил довольно дружественный настрой по отношению к России, два высокопоставленных российских чиновника признали возможность вступления России в НАТО в будущем. Речь идет о заместителе руководителя Администрации президента Владиславе Суркове и директоре Департамента внешнеполитического планирования МИД России Александре Крамаренко.
V Rusku, prozápadní liberáli z Inštitútu súčasného rozvoja (INSOR) a dokonca aj vysokí politickí činitelia, uvažovali o tejto možnosti. Po lisabonskom summite NATO, kedy celková atmosféra bola Rusku priaznivá, dvaja vysokí ruskí politici pripustili možnosť vstupu Ruska do NATO v budúcnosti. Bol to zástupca riaditeľa úradu prezidenta, Vladislav Surkov a riaditeľ odboru politiky plánovania Ministerstva zahraničných vecí, Alexander Kramarenko.
V Rusiji Zahodu naklonjeni liberalci z Inštituta za sodobni razvoj (Institute of Contemporary Development – INSOR) in celo visoki uradniki razmišljajo o tej možnosti. Po vrhu Nata v Lizboni, kjer je bilo ozračje do Rusije precej prijateljsko, sta dva Ruska visoka uradnika priznala možnost, da Rusija v prihodnosti postane članica Nata. To sta bila namestnik štaba v Kremlju, Vladislav Surkov, in direktor Oddelka za politično načrtovanje na Ministrstvu za zunanje zadeve, Aleksander Kramarenko.
Rusya’da Çağdaş Kalkınma Enstitüsü’nden (Institute of Contemporary Development – INSOR) Batı yanlısı bazı liberaller ve hatta bazı üst düzeyli yetkililer bu olasılığı inceliyorlar. Rusya’ya karşı gayet dostça bir havanın hakim olduğu Lizbon’daki NATO zirvesinden sonra üst düzeyli iki Rus yetkili Rusya’nın gelecekte NATO’ya katılma olasılığını kabul etti. Bunlar Kremlin özel kalem başkan yardımcısı Vladislav Surkov ve Dışişleri Bakanlığı politika planlama dairesi başkanı Alexander Kramarenko idi.
Krievijā pro-rietumu liberāļi no Mūsdienu attīstības institūta (INSOR) un pat augsta līmeņa amatpersonas šādu iespēju turpina apsvērt. Pēc NATO samita Lisabonā, kur atmosfēra pret Krieviju bija visai draudzīga, divas augsta līmeņa Krievijas oficiālās personas atzina iespēju, ka nākotnē Krievija varētu iestāties NATO. Tie bija Kremļa administrācijas vadītāja vietnieks Vladislavs Surkovs un Ārlietu ministrijas politikas plānošanas departamenta direktors Aleksandrs Kramarenko.
  2 Hits www.npd.ca  
Le Sénat est devenu une institution abritant les candidats défaits et les collecteurs de fonds des conservateurs et des libéraux.
The Senate has become an institution housing defeated candidates, fundraisers and Conservative and Liberal party operatives.
  agritrade.cta.int  
Lors d’un séminaire organisé par le groupe ADLE (Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe) du Parlement européen au sujet des subventi... 12/05/2011
The regional coordinator for West Africa of the EU-funded ACP Fish II programme believes that regional management of pelagic stocks, between Senega... 12/05/2011
  terreplurielle.org  
La Plate-forme pour la Coopération Internationale sur les Sans-papiers (PICUM), en coopération avec l'Alliance des Libéraux et Démocrates pour l'Europe, vous invite à participer à un dialogue sur la façon dont l'UE peut garantir les droits des des enfants migrants sans papiers et de leurs familles.
The Platform for International Cooperation on Undocumented Migrants (PICUM) together with Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE), invite you to join a discussion on how the European Union can ensure the rights of undocumented migrant children and their families.
  3 Hits www.f2a.biz  
Je vais citer le dépliant et je le déposerai par la suite. Il faut voir quel langage on emploie dans ce dépliant. Il y est écrit ceci à propos des libéraux:
I will cite directly from the flyer, which I will table accordingly as well. The type of language used in this flyer must be borne in mind. The flyer states that the Liberals:
  5 Hits www.museedelhistoire.ca  
J.W. Pickersgill, répliquant au nom des libéraux, affirme que « s’il existe un grand nombre de Canadiens qui préfèrent leurs vacances à leur droit de vote, cela ne veut pas dire qu’ils ont été privés de celui-ci ».
, 27 January 1954, 1515. J.W. Pickersgill, replying for the Liberals, said that "if there are a great number of Canadians who value their holidays more than their franchise, that does not mean they were disfranchised."
  www.commonlaw.uottawa.ca  
L'article porte sur les élections de 2008, qui violaient selon le professeur Mendes, la loi présentée par les conservateurs sur la tenue d'un scrutin à date fixe et qui prévoyait le prochain vote en octobre 2009. Or, les déclarations récentes des libéraux fédéraux laissent entendre que le gouvernement minoritaire de Stephen Harper pourrait devoir faire face à l'électorat canadien cet automne.
The article explains that last year's October election violated the Conservatives' own fixed election law that would have seen an election take place in October 2009. Recent announcements by the Liberal Party suggest that the Prime Minister's minority government may be facing an October 2009 election after all.
  5 Hits www.civilisations.ca  
J.W. Pickersgill, répliquant au nom des libéraux, affirme que « s’il existe un grand nombre de Canadiens qui préfèrent leurs vacances à leur droit de vote, cela ne veut pas dire qu’ils ont été privés de celui-ci ».
, 27 January 1954, 1515. J.W. Pickersgill, replying for the Liberals, said that "if there are a great number of Canadians who value their holidays more than their franchise, that does not mean they were disfranchised."
  www.swisscommunity.org  
Par la suite, l’antagonisme des forces en présence, d’une part des Conservateurs catholiques représentés surtout dans les campagnes, et, d’autre part, des Libéraux implantés en ville, devait marquer durablement la vie politique du canton.
In 1798 the Napoleonic army invaded, forcing the Lucerne patriciate from power and transferring sovereignty to the people of Lucerne. The 1803 Act of Mediation led to a new constitution, allowing the Canton greater sovereignty. From now on, opposing political parties would continue to determine the Canton's political affairs. The conservative Catholic forces held sway in the countryside, while liberals dominated the city. The Catholic cantons of Inner Switzerland were not finally defeated until the civil war of the Sonderbund, in which they fought the Protestant liberal cantons.
Der Einmarsch der napoleonischen Armee 1798 zwang das Luzerner Patriziat zur Abdankung, und das Luzerner Volk wurde zum Souverän. Mit der Mediationsverfassung von 1803 erhielt der Kanton vermehrte Souveränität. Fortan sollte der Parteiengegensatz zwischen den katholisch-konservativen Kräften, die vor allem in der Landschaft tonangebend waren, und den Liberalen aus der Stadt bestimmend für das politische Geschehen bleiben. Erst im Sonderbundskrieg gegen die protestantisch-liberalen Kantone erlitten die katholischen Innerschweizer Kantone ihre endgültige Niederlage.
  www.international.gc.ca  
« Monsieur le président, je désire remercier mon collègue, député de Toronto-Centre et porte-parole des libéraux en matière d'affaires étrangères [l'honorable Bob Rae], qui a pris l'initiative de lancer cet important débat à la Chambre ce soir, face à la situation en Égypte qui captive l'attention de bon nombre de Canadiens.
"Mr. Speaker, I would like to thank my colleague the honourable member for Toronto Centre, the Liberal critic for foreign affairs [the Honourable Bob Rae], who initiated this important debate in the House tonight, because the situation in Egypt has riveted many Canadians. They are following these events closely, and it is helpful that we in the House provide perspective and some sense of where Canadians and Canadian legislators stand on the events that will surely change the face of at least one very important country.
  4 Hits www.nawl.ca  
(Les cyniques pourraient dire que la récente réaction des Libéraux tient aux sondages montrant une augmentation constante du soutien du public. Près de 60 % de la population canadienne se prononce maintenant en faveur du droit égal au mariage.)
Equal marriage for same sex couples developed as the wedge social issue in the June 2004 federal election. We witnessed Liberal politicians proudly waving the rainbow flag, a sharp contrast to a year earlier when most of them had trouble saying “lesbian and gay” without first interjecting an “um” or taking in a little breathe of courage. (Cynics might say that the Liberals’ recent reaction is a response to opinion polls which have shown consistent and steady increases in public support for equal marriage. Close to 60% of Canadians are now in favour of equal marriage.) The new Conservatives tried to avoid the issue but this strategy did not float as the socially conservative undercurrents of the party kept surfacing--or, perhaps it can be said that they were pushed out of the closet where they might have preferred to stay, at least during the election.
  8 Hits motohakone.com  
Membre du Parlement européen et président de l’Alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe – Angleterre « Je ne suis certainement pas opposé à un référendum en Catalogne si c’est ce que souhaite le peuple catalan, et je ne verrais pas non plus d’inconvénient à une Catalogne qui se gouverne elle-même au sein de l’Union […]
Mitglied des Europäischen Parlaments und ehemaliger Vorsitzender der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa (ALDE) „Ich bin mit Sicherheit nicht gegen ein Referendum in Katalonien, wenn das der Wunsch der Bürger Kataloniens ist. Ich hätte auch kein Problem mit einem souveränen Katalonien innerhalb der Europäischen Union. (…) Die EU muss eine starke […]
Miembro del Parlamento Europeo y Presidente del Partido Liberal Demócrata Europeo y del Partido de Reforma – Inglaterra “Ciertamente no estoy en contra de un referéndum en Cataluña si es lo que el pueblo catalán desea, tampoco tendría un problema con una Cataluña autogobernada dentro de la Unión Europea. (…) La UE debe ser una […]
  4 Hits www.pc.gc.ca  
Premier ministre de l'Ontario (1899-1905), chef des libéraux au Sénat (1911-1914)
Commanded Queen's Rangers (1777-81); First Lieutenant-Governor of Upper Canada (1791-96)
  10 Hits www.ccdonline.ca  
Le programme électoral des Libéraux
Liberals Release Platform
  29 Hits www.laquadrature.net  
Revenir aux résultats pour le groupe Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe
Back to results for group Groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l'Europe
  5 Hits archives.gnb.ca  
- Chef des libéraux du N.-B., 1985.
- Leader of the NB Liberals, 1985
  186 Hits parl.gc.ca  
Si c'est l'attitude des libéraux, je vous dirai que cette histoire ne restera pas au comité, qu'on va aller plus loin. On a besoin d'explications plus plausibles que celles que vient de nous donner le secrétaire parlementaire.
If that's the kind of attitude Liberals have, I can tell you that this won't be the end of this incident. We need to get more plausible explanations than the one provided by the Parliamentary Secretary.
  9 Hits www.conservative.ca  
Des Libéraux de haut rang sont toujours en infraction à la Loi électorale, refusant de rembourser des centaines de milliers de dollars en dons illégaux présentés comme étant des prêts lors de la campagne au leadership du Parti libéral de 2006.
Senior Liberal insiders continue to be in violation of election law for refusing to pay back hundreds of thousands of dollars in illegal donations disguised as loans from their 2006 Liberal leadership campaign.
  6 Hits www.liberal.ca  
Devenir un(e) donateur(trice) au Fonds de la victoire constitue la manière la plus efficace de soutenir le Parti, tant au niveau local que national. En vous engageant à verser une contribution mensuelle, vous stimulerez notre campagne et aiderez à garantir la victoire des libéraux le soir des élections.
Becoming a Victory Fund donor is the most effective way to support the Party both locally and nationally. By committing to a monthly contribution, you’ll fuel our campaign and help secure a Liberal victory on election night.
  3 Hits www.ccre.org  
L'Alliance des Démocrates et des Libéraux pour l'Europe (ADLE), le groupe libéral du Parlement Européen, organise une conférence, à Bruxelles, le 14 mai 2008, afin de lancer le kit sur la Responsabilité Sociale en Entreprise (RSE) destiné aux collectivités locales et régionales ...
The Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE), the European Parliament's Liberal Democrat group, is organising a conference in Brussels, on 14 May 2008, to launch the Corporate Social Responsibility (CSR) toolkit ...
  www.nb.admin.ch  
Il est l'organe des libéraux saint-gallois durant ses 30 ans d'existence. La fréquence de sa parution varie au fil des années.
For the last 30 years of its publication it was the mouthpiece of the St. Gallen liberals. Publication frequency varied over the years.
Sie war in den letzten 30 Jahren ihres Bestehens das Organ der st. gallischen Liberalen. Die Erscheinungshäufigkeit variierte über die Jahre.
Negli ultimi 30 anni della sua esistenza è l'organo dei liberali san gallesi. La frequenza di pubblicazione varia nel corso degli anni.
  www.presidency.gr  
Il retrouva son poste universitaire après la libération et, en 1945, il fut chargé du Ministère de l’Intérieur dans le gouvernement Boulgaris, ainsi que du Ministère de la Presse et de l’Information sous le gouvernement de Kanellopoulos. Il démissionne de l’Université en 1946 pour se présenter aux élections avec le parti des Libéraux.
Eπανήλθε στα πανεπιστημιακά του καθήκοντα μετά την απελευθέρωση και το 1945 ανέλαβε το Υπουργείο Εσωτερικών στη Κυβέρνηση Βούλγαρη, καθώς και το Υπουργείο Τύπου και Πληροφοριών στην Κυβέρνηση Κανελλόπουλου. Το 1946 παραιτήθηκε από το Πανεπιστήμιο και πολιτεύθηκε με το κόμμα των Φιλελευθέρων. Χρημάτισε Υπουργός Εθνικής Παιδείας στην Κυβέρνηση Σοφούλη (1949), καθώς και Υφυπουργός Συντονισμού στη Κυβέρνηση Σ. Βενιζέλου (1951).
1 2 3 4 5 6 Arrow