desesperat – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   39 Domains
  2 Hits www.moehringer.com  
Un intent desesperat per salvar la humanitat
Un intento desesperado de salvar a la humanidad.
  www.aveo.fi  
Això fa que un noi adolescent com jo estigui desesperat i estressat, cosa que no és bona a la meva edat.
That all makes a teenage boy like me to fall into despair and stress, which is not good at my age.
  www.balasys.hu  
Un fustièr desesperat davant la manca d'interès que Dieu li pòrta, arrèsta de trabalhar.
Un menuisier désespéré devant le manque d’intérêt que Dieu lui porte, cesse de travailler.
  www.proactivaopenarms.org  
“Estava desesperat, pensava que moriria, però avui estic viu”
"Estaba desesperado, pensé que iba a morir, pero hoy estoy vivo"
  2 Hits www.michelterlinck.com  
“Estava desesperat, pensava que moriria, però avui estic viu”
“I was desperate, I thought I was going to die, but today I’m alive”
"Estaba desesperado, pensé que iba a morir, pero hoy estoy vivo"
“Ero disperato, credevo che sarei morto, ma oggi sono vivo.”
  www.manpower.se  
Una parella viatja a Cuzco en un intent desesperat de salvar la seva relació.
A couple travels to Cuzco in a desperate attempt to save their relationship.
Una pareja viaja a Cuzco en un desesperado intento por salvar su relación.
  2 Hits www.firatitelles.com  
és un crit, desesperat però ple d'esperança; un desig de convertir el nostre petit mar en un espai de fraternitat i pau.
es un grito, desesperado pero lleno de esperanza; un deseo de convertir nuestro pequeño mar en un espacio de fraternidad y paz.
  www.teatroaccesible.com  
En aquest moment desesperat i suïcida, entrem en el paisatge interior de Fausto en un obrir i tancar d'ulls, en les partícules del seu món real i imaginari, en la seva cerca d'un moment perpetu d'alegria i realització.
En este momento desesperado y suicida, entramos en el paisaje interior de Fausto en un abrir y cerrar de ojos, en las partículas de su mundo real e imaginario, en su búsqueda de un momento perpetuo de alegría y realización.
  ginza-sushiichi.jp  
La llegenda diu que moltes de les tarteres del Pirineus han estat obres d'aquests follets, quan el seu amo havia obert per descuit o accident l'ampolleta o canut i desesperat per les seves amenaces ("què farem, què direm?") els ordenava aplegar les pedres dels rodals.
La leyenda dice que muchas de las tarteres del Pirineo han sido obras de estos duendes, cuando su dueño había abierto por descuido o accidente el frasco o canuto y desesperado por sus amenazas ("¿qué haremos, qué diremos?") los ordenaba reunir las piedras de los alrededores.
  2 Hits www.oci.uni-hannover.de  
[...] augmenta la sociabilitat, i mentre el Batman de Miller viu desesperat en el caos social i el ciberpunk primer de Gibson o Shirley arrossega la problemàtica social dels ’80, les Tortugues Ninja i els [...]
[...] aumenta la sociabilidad, y mientras el Batman de Miller vive desesperado en el caos social y el el ciberpunk primero de Gibson o Shirley arrastra la problemática social de los '80, las Tortugas Ninja y los [...]
  atlantico-praia.besthotelsriodejaneiro.com  
Vam acabar extenuats però contents. Una vegada a casa, de nou a preparar el material. David, desesperat, es va venir a dormir a la meva habitació ja que el seu company es quedava fins les tantes de la matinada ordenant el material.
We finished debilitated but contentments. Once in the house, to prepare the material again. David, desperate, came to sleep to my room since his companion remained until so many of the dawn ordering the material.
  www.ficma.com  
Un dia somia amb aquells temps en els quals l'aigua seguia fluint. Quan, despertant-se, torna a la dolorosa realitat d'una ciutat sense ànima, decideix fer un últim, desesperat gest per reafirmar de la seva llibertat.
2080: el agua casi ha desaparecido de la superficie de la Tierra. Abel es un hombre de 49 años que vive en la memoria de sus familiares, ya difuntos. Un día sueña con aquellos tiempos en los cuales el agua seguía fluyendo. Cuando, despertándose, regresa a la dolorosa realidad de una ciudad sin alma, decide hacer un último, desesperado gesto para reafirmar de su libertad.
  2 Hits www.khutbah.com  
Mark Renton, un jove escocès, i els seus amics són addictes a l’heroïna, per tant significa que viuen fora de la realitat, en un món apart. Dins del grup hi ha un psicòpata alcohòlic i violent, un jove desesperat, un faldiller amb un coneixement enciclopèdic sobre Sean Connery i un entusiasta de les caminades i de Iggy Pop.
Mark Renton, un joven escocés, y sus amigos son adictos a la heroína, lo que significa que viven fuera de la realidad, en un mundo aparte. Dentro del grupo hay un psicópata alcohólico y violento, un joven desesperado, un mujeriego con un conocimiento enciclopédico sobre Sean Connery y un entusiasta de las caminatas y de Iggy Pop. (FILMAFFINITY).
  2 Hits www.oxfamintermon.org  
Més del 65% dels refugiats enquestats per Oxfam (Oxfam Intermón a Espanya) temen no poder tornar mai a Síria malgrat el seu desig desesperat de tornar.
Más del 65% de los refugiados encuestados por Oxfam temen no poder regresar nunca a Siria a pesar de su deseo desesperado de volver.
  22 Hits www.sitesakamoto.com  
Una cosa allunyat del centre i ja gairebé desesperat d'impotència em vaig trobar amb la vista del dibuix de Darwin. Allà els esclaus guanyaven uns reals oferint portar a qui pogués pagar, els mandrosos
Quelque chose de la route et d'impuissance presque désespérée, j'ai trouvé la vue de dessin de Darwin. Là, les esclaves ont gagné environ offrant vrai ours qui pouvaient se permettre, paresseux
Etwas aus dem Weg und fast verzweifelte Hilflosigkeit fand ich die Zeichnung Blick auf Darwin. Dort werden die Sklaven verdient zu bieten echte Bären, konnte es sich leisten, Faultiere
Algo alejado del centro y ya casi desesperado de impotencia me encontré con la vista del dibujo de Darwin. Allí los esclavos ganaban unos reales ofreciendo llevar a quien pudiera pagarlo, los perezosos
Qualcosa di mezzo e di impotenza quasi disperato ho trovato la vista di disegno di Darwin. Ci hanno guadagnato gli schiavi di offrire vero orso che potevano permettersi, bradipi
Algo fora do caminho e desamparo quase desesperada eu encontrei a vista de desenho de Darwin. Há os escravos ganhavam cerca de oferecer urso real que podiam pagar, preguiças
Iets uit de weg en bijna wanhopige machteloosheid Ik vond de tekening uitzicht op Darwin. Daar de slaven verdiend over het aanbieden van echte beer die het konden betalen, luiaards
Nešto zabit i gotovo očajničkom bespomoćnosti sam pronašao crtež pogled Darwin. Tu su robovi zaradio oko nudeći pravi medvjed koji je mogao priuštiti, sloths
Что-то в сторону и почти отчаянным беспомощности я нашел чертежа Дарвина. Там рабы заработал около предлагают реальную медведь, который мог позволить себе, ленивцы
Zerbait modu eta ia etsita babesik Darwin ikuspegi marrazkia aurkitu nuen. Ez dago esklabo real bear izan ordaindu eskainiz lortutako, sloths
  www.9b-plus.com  
En una botiga de mascotes d’una illa solitària, Pierre, el lloro lleig, vol ser comprat per un pirata. Els pirates extravagants només compren els lloros més bonics. Però, finalment, un dia ell és comprat per un pirata desesperat i surten cap a l’aventura. Però l’aventura no és el que Pierre espera...
En una tienda de mascotas de una isla solitaria, Pierre, el loro feo, quiere ser comprado por un pirata. los piratas extravagantes sólo compran los loros más bonitos. Pero, finalmente, un día él es comprado por un pirata desesperado y salen hacia la aventura. Pero la aventura no es lo que Pierre espera...
  www.arenbergauctions.com  
Callot, no tant sols, va rebutjar l’encàrrec que li havia fet el rei, de realitzar una sèrie de gravats sobre el setge de La Rochelle, sinó que va recollir les seves pròpies impressiones sobre els esdeveniments transcorreguts en aquesta sèrie de divuit aiguaforts, en els que es representa un poble arruïnat i desesperat davant l’assetjament de les tropes de Richelieu.
«Les grandes misères de la guerre» furent sa dernière œuvre majeure. L’aspect le plus novateur de cette série est certainement la position dans laquelle se place Callot pour représenter les faits. Callot, non seulement rejeta la commande qui lui avait fait le roi de faire une série de gravures sur le site de La Rochelle, sinon qu’il recueilla ses propres impressions sur les évènements dans cette série de dix-huit eau-forte, où il représente un village ruiné et désespérée devant l’intimidation des troupes de Richelieu. Pour la première fois dans l’histoire de l’art, la guerre est représentée du point de vue des victimes et dépouillé de son appareil glorieux et symbolique. C’est pour cela que nous pouvons dire que les sujets et les images de cette série représentèrent une source d’inspiration pour les désastres de la guerre de Francisco de Goya, qui avait, probablement, un ensemble de gravures de Callot.
“Las grandes miserias de la guerra” fue su última gran obra. Lo más innovador de esta serie es sin duda la posición en la que Callot se sitúa para representar los hechos. Callot, no sólo, rechazó el encargo que le había hecho el rey, de realizar una serie de grabados sobre el sitio de La Rochelle, sino que recogió sus propias impresiones sobre los acontecimientos transcurridos en esta serie de dieciocho aguafuertes, en los que se representa un pueblo arruinado y desesperado ante el acoso de las tropas de Richelieu. Por primera vez en la historia del arte, la guerra es representada desde el punto de visto de las víctimas y despojada de su aparato glorioso y simbólico. Es por eso que podemos decir que, los temas y la imaginería de esta serie representaron una fuente de inspiración para los
  2 Hits www.gnu.org  
Mai estarà vostè tan desesperat com per haver d'obeir aquest tipus d'exigències. Recordi: milions per a la defensa, però ni un cèntim per a tributs!
Los usuarios con necesidades comunes pueden formar un grupo de usuarios y pagar sumas de dinero. Un grupo contratará a empresas de programación para escribir programas que a los miembros del grupo les gustaría utilizar.
«Abbiamo un disperato bisogno dei programmatori. Se ci chiedono di smettere di aiutare i nostri vicini dobbiamo obbedire».
Het verkopen van onderwijs, begeleiding en onderhoudsdiensten kan ook werkgelegenheid bieden voor programmeurs.
자신의 아이디어를 다른 사람이 사용하는 것을 통제한다는 것은 결국 다른 사람의 삶을 통제한다는 것이며, 이것은 타인의 삶을 위축시키기 위해서 흔히 사용되는 것이다.
Ludzie o podobnych zapotrzebowaniach mogą tworzyć grupy użytkowników i płacić składki. Grupy takie mogłyby następnie podpisywać kontrakty z firmami programistycznymi, które pisałyby potrzebne im programy.
  www.cidob.org  
Però els esforços per a desqualificar el creixent nombre de participants com mers anarquistes i hordes d'aturats, tal com han fet el candidat republicà a la Presidència Herman Cain i uns altres sembla, en el millor dels casos ahistòric i petulant, i en el pitjor dels casos, desesperat.
A month on, what started as a few hundred protesters in a manicured, private park near America’s and the world’s financial nerve center is morphing into a national, nay, an international movement. Placing it in a global context, the movement has its moral antecedents in the Arab Spring uprisings and the “indignados” movement in Spain. “Occupy Wall Street” (#OWS) can no longer be dismissed simply as a collection of hygiene-challenged, youthful, modern day hippies. It’s a miss-characterization to label the mushrooming movement the left-leaning, liberal version of the noxious Tea Party. The latter is now vowing to combat #OWS. Yet efforts to taint the growing numbers of participants as anarchists and an un-employed rabble, as Republican Presidential Candidate Herman Cain and others have, seem ahistorical and petulant at best and desperate at worst. If #OWS were to paraphrase a slogan from the early Gay Rights organization, Queer Nation, it would be: “We’re Pissed! We’re Here! Get Used to It!”
  2 Hits www.armaplaza.eus  
Petersren recorda "La gent del Café Lehmitz tenien una presència i una sinceritat que a mi em faltava. Estava bé estar desesperat, ser tendre, seure sol o amb companyia dels altres. Hi havia una gran calidesa i tolerància en aquest desvalgut escenari".
Anders Petersen (Estocolmo, 1944) viaja a Hamburgo a finales de los años sesenta y empieza a frecuentar el Café Lehmitz, una taberna situada en el distrito rojo de la ciudad, convertida en un microcosmos y refugio para toda una serie de personas que vivían en los márgenes de la sociedad: prostitutas, trabajadores, clientes y proxenetas. En el trascurso de tres años, Petersen realiza un documento provocador y lleno de vitalidad, que sería publicado en 1978 convirtiéndose rápidamente en uno de los libros más influyentes de la fotografía europea. Petersen recuerda "La gente del Café Lehmitz tenía una presencia y una sinceridad que a mi me faltaba. Estaba bien estar desesperado, ser tierno, sentarse solo o en compañía de los demás. Había una gran calidez y tolerancia en este desvalido escenario." En las fotografías, los clientes del bar comparten momentos de camaradería, bailan, se abrazan o permanecen absortos. Una de las fotografías más conocidas es un retrato de Rose y Lilly que fue utilizad por Tom Waits para ilustrar la portada de su disco Rain Dogs.
  www.roccadipierle.com  
La influència de l'artista, del POETA, és inacabable. Els seus relats segueixen sempre un ritme rectilini cap a un desenllaç romàntic i desesperat, cerebral i emocional en dosis exactes. Poe, poeta, és una lectura iniciàtica en el sentit que assenyala un camí interior que, un cop iniciat, ja no té retorn i la majoria dels seus lectors, quan el troben, no el deixen mai.
"Vosotros los que leéis todavía estaís entre los vivos; pero yo, el que escribe, habré entrado desde mucho tiempo, en la región de las sombras" nos dice Poe al principio de uno de sus relatos. Nos habla de la sombra y nos advierte que la vida es un instante fugaz y deslumbrante enmedio de la tiniebla absoluta. La influencia del artista, del POETA, es interminable. Sus relatos siguen siempre un ritmo rectilíneo hacia un desenlace romántico y desesperado, cerebral y emocional en dosis exactas. Poe, poeta, es una lectura iniciática en el sentido que señala un camino interior que, una vez iniciado, ya no tiene retorno y la mayoria de sus lectores, cuando lo encuentran, no lo abandonan jamás.
  www.boviteq.com  
Ara bé, el moment històric per excel·lència (durant el cap de setmana) recrea dos campaments militars (el dels Miquelets i el borbònic) i el municipi es vesteix de l’època amb el mercat barroc, rondes i escenificacions de batalles, a més de l’homenatge al Memorial 158, amb l’ofrena i salves d’honor en record dels 158 soldats austriacistes morts en el transcurs de la guerra a Olesa de Montserrat i la recreació del Consell de Guerra celebrat el 20 i 21 d’agost de 1714 pel Marquès del Poal i els seus coronels en l’intent desesperat de trencar el setge de Barcelona.
During the first week of September, Olesa is transformed into the setting for the War of the Spanish Succession (1705-1714), with a recreation of the events that took place in the town of Olesa de Montserrat during the conflict. As a meeting point and a strategic post, Olesa had a castle and hospital and was located close to the Bourbon headquarters in Martorell and the royal road to Esparreguera, as well as being half-way between Manresa and Barcelona.
Durante la primera semana de septiembre, Olesa se transforma en escenario de la Guerra de Sucesión (1705-1714) y recrea los hechos que tuvieron lugar en la población de Olesa de Montserrat durante el conflicto. Como punto de encuentro y lugar estratégico, Olesa tenía castillo y hospital y se encontraba cerca del cuartel borbónico de Martorell y del camino real de Esparreguera, además de estar a medio camino entre Manresa y Barcelona.
  www.uplyftr.com  
Recordem que durant l'auge del mercat immobiliari durant la crisi va haver-hi construccions de baixa qualitat, ja que les empreses van donar de baixa a molts treballadors i van començar a comprar material barat per baixar costos, tot amb l'objectiu desesperat de no unir-se a aquesta pila de companyies que van haver de tancar les portes.
Companies specializing in the construction of this type of housing open their doors to more and more trained engineers, which has generated employment growth in the area. Recall that during the boom in the real estate market during the crisis there were low quality buildings, as the companies dismissed many workers and began to buy cheap material to lower costs, all with the desperate goal of not joining that stack of companies that They had to close their doors.
Unternehmen, die auf den Bau dieser Art von Wohnungen spezialisiert sind, öffnen ihre Türen für immer mehr ausgebildete Ingenieure, was zu einem Beschäftigungswachstum in der Region geführt hat. Daran erinnern, dass während des Booms auf dem Immobilienmarkt während der Krise Gebäude von geringer Qualität waren, da die Unternehmen viele Arbeiter entlassen und begannen, billiges Material zu niedrigeren Kosten zu kaufen, alle mit dem verzweifelten Ziel, sich diesem Stapel von Firmen, die sie hatten, anzuschließen um ihre Türen zu schließen.
Las compañías especializadas en la construcción de este tipo de viviendas le abren sus puertas a cada vez más ingenieros capacitados, lo que ha generado un crecimiento del empleo en el área. Recordemos que durante el auge del mercado inmobiliario durante la crisis hubo construcciones de baja calidad, pues las empresas dieron de baja a muchos trabajadores y empezaron a comprar material barato para bajar costes, todo con el objetivo desesperado de no unirse a esa pila de compañías que tuvieron que cerrar sus puertas.
  www.macba.cat  
–, en un intent desesperat de diluir-se en imatges davant la impossibilitat d'arribar a ser el seu jo original. L'obra de Pazos se situa en una mena de terra de ningú entre les dues principals línies de força que han caracteritzat l'art espanyol de la segona meitat del segle XX: l'informalisme i el conceptualisme.
– in a desperate attempt to dissolve himself in images, given the impossibility of attaining his original self. Pazos' work is situated in a kind of no man's land between the two main forces that defined Spanish art in the second half of the twentieth century: Informalism and Conceptual Art. Pazos has been linked to Rauschenberg-style Neo-Dada, but also to Arte Povera, Surrealism and the aesthetics of silence of Marcel Duchamp, Andy Warhol and Marcel Broodthaers. In spite of its apparent irony and sense of humour, his work is profoundly dramatic. Faced with the failure of the modern utopia and the questioning of all systems of representation, Pazos chooses to hide behind the mask of Narcissus, escape through the accumulation of objects and become one with the abject.
–, en un intento desesperado de diluirse en imágenes ante la imposibilidad de alcanzar su yo original. La obra de Pazos se sitúa en una especie de tierra de nadie entre las dos principales líneas de fuerza que han caracterizado el arte español de la segunda mitad del siglo XX: el informalismo y el conceptualismo. Se lo vincula al neodadaísmo de raíz rauschenbergiana, pero también al arte povera, al surrealismo y a la estética del silencio de Marcel Duchamp, Andy Warhol y Marcel Broodthaers. A pesar de su aparente ironía y sentido del humor, su obra es profundamente dramática. Frente al fracaso de la utopía moderna y al cuestionamiento de cualquier sistema de representación, Pazos opta por ocultarse tras la máscara de Narciso, evadirse en la acumulación de objetos y fundirse con lo abyecto.
  www.englishtheatre.at  
Us convidem al nostre santuari elèctric on la música de Javier no cessarà en les seves alteracions, il·luminant com sempre la profunda amistat entre el soroll del dubte desesperat i les melodies fràgils de l'ànima, bes incaut del cor.
This production is dedicated to those who die before their time, those who have the nerve to kill themselves. We use the suicides of rock and roll stars as an invisible, subterranean scenography in which to set up an electric circuit made up of our own small, commonplace deaths, our transient suicides. Perhaps in our determination to make the world a better place we see suicide as an option, always in search of that happy, healthy, proud new man that can overcome pain and terror, the man that lives inside our TV sets. We promise to do our best once again, in our attempt to entertain-pervert your thoughts for a while through that naive idea of communication that gives us life and takes it away. We invite you into our electric sanctuary, where Javier's music will offer non-stop disturbance, illuminating, as always, the deep friendship that exists between the noise of desperate uncertainty and the fragile melodies of the soul, an unwary kiss from the heart
Este espectáculo está dedicado a los que mueren antes de tiempo, a los que tienen el atrevimiento de matarse. Usamos los suicidios de las estrellas del rock and roll como escenografía invisible y subterránea, donde construir un circuito eléctrico con nuestras pequeñas muertes cotidianas, nuestros suicidios pasajeros. En nuestro empeño por mejorar el mundo, tal vez seamos capaces de aproximarnos a la idea del suicidio como posibilidad, siempre en busca de ese hombre nuevo, sano, feliz y orgulloso, capaz de conquistar el dolor y el terror, ése que habita en nuestras televisiones. Os prometemos esforzarnos una vez más en el intento por entretener-pervertir vuestros pensamientos durante un rato, esa ingenua idea de la comunicación que nos da la vida y nos la quita. Os invitamos a nuestro santuario eléctrico donde la música de Javier no cesará en sus alteraciones, iluminando como siempre la profunda amistad entre el ruido de la duda desesperada y las melodías frágiles del alma, beso incauto del corazón.
  2 Hits gitstap.nl  
Mentrestant, Fàrnaces, desesperat, intenta suïcidar-se, però l’aparició de Tamiri atura el cop, la qual cosa propicia una corrua d’improperis dirigits a ella per la seva desobediència, tot i que fa creure al seu marit que ha complert l’ordre pel que fa al seu fill.
La proposition de choix entre Gilade et Aquilius comme amant de Sélinda commence à bénéficier à la stratégie de celle-ci, qui feint de rejeter les deux. Bérénice, qui a ordonné la recherche de Pharnace et de son fils, s’affronte avec son capitaine. Pendant ce temps, Pharnace, désespéré, tente de se suicider, mais l’apparition de Tamiri l’en empêche; celui-ci lui reproche sa désobéissance, bien que Tamiri fasse croire à son époux qu’elle a respecté ses ordres concernant leur fils. Bérénice apparaît – Pharnace se cache – en ordonnant la destruction du mausolée; devant une telle situation, Tamiri découvre et présente à Bérénice son petit-fils, implorant sa pitié, mais la mère répudie sa fille et emporte l’enfant. Dans les dépendances royales, Sélinda supplie Gilade de sauver son neveu, puis offre à Pharnace, qui s’est introduit furtivement dans le palais, l’aide qu’il attend de Gilade et d’Aquilius, mais Pharnace la rejette. Les deux capitaines plaident auprès de Bérénice la survie de l’enfant héritier, dont la charge est confiée à Aquilius par Pompée.
Selindas Vorschlag, zwischen Gilade und Aquilus als Liebhaber wählen zu wollen, erweist sich als zunehmend nützlich für ihre Strategie; sie tut so, als würde sie beide Bewerber abweisen. Berenice, die angeordnet hat, nach Farnaces und seinem Sohn zu fahnden, gerät mit ihrem Hauptmann aneinander. Mittlerweile versucht Farnaces in seiner Verzweiflung Selbstmord zu begehen, doch Tamiris Erscheinen hält ihn davon ab. Er hebt an, sie wegen ihres Ungehorsams zu beschimpfen. Doch Tamiri macht ihrem Gemahl weis, dass sie seine Befehle bezüglich ihres Sohnes befolgt habe. Berenice stürmt herein – Farnace verbirgt sich während dessen – und befiehlt die Zerstörung des Mausoleums. Tamiri holt daraufhin den Knaben aus seinem Versteck und zeigt Berenice ihren Enkel. Sie fleht sie um Gnade an, doch Berenice weist ihre Tochter zurück und nimmt den Knaben mit sich fort. In den königlichen Gemächern bittet Selinda Gilade, ihren Neffen zu retten. Sie bietet Farnaces, der heimlich in den Palast eingedrungen ist, die Unterstützung Gilades und Aquilus’ an, doch Farnaces weigert sich, ihre Hilfe anzunehmen. Beide Hauptleute treten vor Berenice, um für das Leben des Knaben und Thronerben zu bitten, den Pompeius Aquilus’ Obhut anvertraut hat.
La propuesta de elección entre Gílade y Aquilio para amante de Selinda va empezando a ser útil a la estrategia de ésta, que finge rechazar a ambos. Berenice, que ha ordenado la búsqueda de Farnaces y de su hijo, se enfrenta con su capitán. Mientras tanto, Farnaces, desesperado, intenta suicidarse, pero la aparición de Tamiri detiene el golpe, que se trueca en improperios a ésta por su desobediencia, si bien Tamiri hace creer a su esposo que ha cumplido la orden respecto a su hijo. Irrumpe Berenice –oculto Farnaces– ordenando la destrucción del mausoleo, ante lo cual Tamiri descubre y presenta a Berenice a su nieto, suplicándole piedad, pero la madre repudia a si hija llevándose al niño. en las estancias reales, Selinda suplica a Gílade que salve a su sobrino, mientras que a Farnaces, que ha entrado furtivamente en el palacio, le ofrece la ayuda que espera de Gílade y Aquilio, que Farnaces rechaza. Ambos capitanes abogan ante Berenice por la vida del niño heredero, cuya custodia es encomendada a Aquilio por Pompeyo.
La proposta della scelta tra Gilade e Aquilio come amante, sta cominciando a rivelarsi utile per la strategia di Selinda, che finge di rifiutare entrambi. Berenice, che ha ordinato la ricerca di Farnace e del figlio, si scontra con il suo capitano. Nel frattempo, Farnace, disperato, tenta di suicidarsi, ma l’apparizione di Tamiri trattiene il colpo, che si converte in improperi verso di lei per la sua disobbedienza, nonostante Tamiri faccia credere allo sposo di avere eseguito l’ordine riguardo al figlio. Irrompe Berenice – mentre Farnace riesce a nascondersi – ordinando la distruzione del mausoleo. Di fronte a ciò, Tamiri fa uscire e mostra a Berenice il nipote, implorando pietà; ma la madre ripudia la figlia, e si porta via il bambino. Nelle dimore reali, Selinda supplica Gilade di salvare il nipote, mentre a Farnace, entrato furtivamente nel palazzo, offre l’aiuto che conta di ottenere da Gilade e da Aquilio. Farnace lo rifiuta. Entrambi i capitani intercedono presso Berenice per la vita del piccolo erede, che Pompeo affida in custodia ad Aquilio.