|
|
"Esta embarcación transportaba una rica carga de vinos, cerámica fina, artísticos calderones de cobre y bronce, molinos para grano..(sic). Es muy probable que esta procediera del sector cartaginés de Sicilia y como hemos señalado transportaba vinos de diversas procedencias, según se desprende de la gran variedad tipológica de sus ánforas vinarias que llevaba a bordo. Hasta ahora llevamos clasificadas 16 tipos sud-itálicos, 8 rodios y tres 'púnicos'. Muchas de esas ánforas eran envases para vinos 'resinosos' pues presentan una capa betuminosa, repartida por la pared interior del ánfora. PLINIO nos da la receta de esa resina en la época romana, que tenía la propiedad de conservar el vino, dejar impermeable la arcilla porosa del ánfora y dar al vino ese sabor a resina tan a gusto hoy de los habitantes de la Grecia actual. Con las anteriores ánforas, apracecen gigantes orzas, (Pithoi) que colocadas en en lugar fijo, servían para fermentar vinos".
|
|
|
"This ship was carrying a rich cargo of wine, fine ceramics, artistic copper and bronze cauldrons, grain mills .. (sic). It is likely that this sector appropriate Carthaginian Sicily and as noted transporting wine from diverse backgrounds, as is clear from the great typological variety of amphorae carrying on board. So far we classified 16 types sud-Italic, 8 Rhodians and three 'Punic'. Many of these amphorae were containers for 'resinous' wines as they present a layer bituminous, divided by the inner wall of the amphora. PLINIO gives us the recipe for this resin in Roman times, it was the property of preserving the wine, let the porous waterproof clay amphora and give the wine that taste of resin so comfortable today the inhabitants of modern Greece. with the above amphorae, apracecen giant crocks (Pithoi) which placed in fixed place to ferment wines served. "(Cerdá, D. 1978, Mallorca History, Volume II, pp. 1-32)
|
|
|
"Das Schiff wurde eine reiche Ladung Wein trägt, Feinkeramik, künstlerische Kupfer und Bronze Kessel, Getreidemühlen .. (sic). Es ist wahrscheinlich, dass dieser Sektor entsprechende karthagischen Sizilien und wie angegeben Transport Wein aus den unterschiedlichsten Hintergründen, wie sich aus der großen typologischen Vielfalt von Amphoren an Bord mitführen klar. bis jetzt haben wir 16 Arten klassifiziert sud-Italic, 8 Rhodier und drei "Punischen". Viele dieser Amphoren wurden Behälter für "harzige" Weine, wie sie eine Schicht darstellen Bitumen, geteilt durch die Innenwand der Amphore. PLINIO gibt uns das Rezept für dieses Harzes in der Römerzeit war es Eigentum der Erhaltung der Wein, lassen Sie die porösen wasserdicht Ton-Amphora und geben dem Wein, der aus Harz so wohl schmecken Heute sind die Bewohner des modernen Griechenlands. Mit der obigen Amphoren, apracecen riesigen Töpfe (Pithoi), die in festen Platz zu gären Weinen gebracht. "(Cerdá, D. 1978 Mallorca Geschichte, Band II, S.. 1-32)
|
|
|
"Этот корабль нес богатым грузом вина, тонкой керамики, художественные медные и бронзовые котлы, мельниц .. (так в оригинале). Вполне вероятно, что этот сектор необходимости карфагенский Сицилия и, как отмечено транспортировки вина из разных слоев общества, как это видно из большого типологическое разнообразие амфор проведения на борту. до сих пор мы классифицировали 16 типов Sud-курсив, 8 родосцы и три «Пунических. Многие из этих амфор были контейнеры для 'смолистых» вин, они представляют собой слой битумная, делится на внутренней стенке амфоры. Плинио дает нам рецепт для этой смолы в римские времена, это было собственностью сохранить вино, пусть пористых амфору водонепроницаемый глины и дать вино, вкус смолы так комфортно Сегодня жители современной Греции. с учетом указанных выше амфор, apracecen гигантских черепков (пифосов), которые размещены в определенном месте для брожения вина подаются. "(Серда, Д. 1978, Майорка, том II, стр. 1-32)
|