dfi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 10 Results  www.astra.admin.ch
  OFROU - Adoption par le...  
DFI
EDI
  OFROU - Entrée en vigue...  
Andrea Arcidiacono, porte-parole adjoint DFI, tél. 031 322 80 34
Andrea Arcidiacono, stv. Pressesprecher EDI, Tel. 322 80 34
  OFROU - Oui aux nouvell...  
DFI : Jean-Marc Crevoisier, chef de la communication du DFI, 031 322 80 16
EDI: Jean-Marc Crevoisier, Kommunikationschef EDI, 031/ 322 80 16
DFI: Jean-Marc Crevoisier, capo della comunicazione DFI, 031 322 80 16
  OFROU - Assurance-malad...  
Bon nombre d’associations et d’organisations ont en outre eu l’occasion de donner leur avis au conseiller fédéral, chef du DFI, M. Pascal Couchepin, à l’occasion des entretiens que ce dernier avait organisés avec les partenaires les plus importants de la santé publique en vue de la suite à donner au dossier de l’assurance-maladie.
Diese Vorschläge wurden anlässlich der 2. KVG Revision mehrheitlich bereits im Parlament beraten. Zahlreiche Verbände und Organisationen haben zudem ihre Positionen Anfang Jahr mit dem Vorsteher des EDI, Bundesrat Pascal Couchepin, besprechen können, als dieser mit den wichtigsten Partnern des Gesundheitswesens Hearings zum weiteren Vorgehen im Krankenversicherungsdossier geführt hat. In der Woche vom 19. April 2004 wird eine konferenzielle Vernehmlassung in mehreren Blöcken durchgeführt. Bis zum 27. April 2004 können zudem ergänzende schriftliche Vernehmlassungsberichte eingereicht werden. Die VernehmlassungsadressatInnen werden Ende der laufenden und anfangs der nächsten Woche die Einladung zusammen mit den Vernehmlassungsunterlagen erhalten.
  OFROU - Participation d...  
Andrea Arcidiacono, porte-parole DFI, tél. 079/ 211 69 03
Andrea Arcidiacono, Pressesprecher EDI, Tel. 079/211 69 03
  OFROU - Oui aux nouvell...  
DFI : Jean-Marc Crevoisier, chef de la communication du DFI, 031 322 80 16
EDI: Jean-Marc Crevoisier, Kommunikationschef EDI, 031/ 322 80 16
DFI: Jean-Marc Crevoisier, capo della comunicazione DFI, 031 322 80 16
  OFROU - Conférence mini...  
Le Groupe Pompidou s'occupe de la coopération pour la lutte contre l‘abus et le trafic illicite de stupéfiants. La délégation suisse sera menée par le Président de la Confédération et chef du Département fédéral de l’intérieur (DFI), Pas-cal Couchepin.
Bern, 26.09.2003 - Der Bundesrat hat die Delegation bestimmt, welche die Schweiz beim europäischen Minister-treffen der „Groupe Pompidou“ am 16. und 17. Oktober 2003 in Dublin (Irland) vertreten wird. Die "Groupe Pompidou" befasst sich mit der Zusammenarbeit im Kampf gegen den Miss-brauch und dem unerlaubten Handel von Betäubungsmitteln. Der Bundespräsident und Vor-steher des Eidgenössischen Departements des Innern (EDI), Pascal Couchepin, wird die Schweizerische Delegation leiten. Der Delegation gehören weiter der Direktor des Bundesam-tes für Gesundheit (BAG), Prof. Thomas Zeltner, der Schweizer Botschafter in Dublin, Eric Pfister, Vizedirektor und Leiter der Facheinheit Sucht und Aids des BAG, Dr. Chung-Yol Lee, Abteilungsleiter Internationales des BAG, Dr. Gaudenz Silberschmidt, und die Fachassistentin des Leiters der Facheinheit Sucht und Aids (BAG), Anne Lévy, an.
Berna, 26.09.2003 - Il Consiglio federale ha designato i componenti della delegazione che il 16 e 17 ottobre 2003 rappresenterà la Svizzera a Dublino (Irlanda) in occasione del vertice dei ministri europei orga-nizzato dal «Gruppo Pompidou». Il «Gruppo Pompidou» si occupa della cooperazione nella lot-ta all’abuso e al commercio illecito di stupefacenti. Della delegazione svizzera, guidata dal pre-sidente della Confederazione e capo del Dipartimento federale dell’interno Pascal Couchepin, faranno parte il direttore dell’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP), prof. Thomas Zeltner, l'ambasciatore svizzero a Dublino, Eric Pfister, il vicedirettore e responsabile dell’Unità dipendenze e Aids dell’UFSP, dott. Chung-Yol Lee, il responsabile della Divisione affari interna-zionali dell’UFSP, dott., e l’assistente specializzata del responsabile dell’Unità dipendenze e Aids dell’UFSP, Anne Lévy.
  OFROU - Coûts de la com...  
Partout, ces économies ont touché aussi bien les frais de personnel que les biens et services. En ce qui concerne le personnel, les réductions s'échelonnent de 2,4 % (DFI) à 31,9 % (DFJP), et pour ce qui est des biens et services de 5,3 % (DFAE) à 36,3 % (DFF).
Sämtliche Departemente und die Bundeskanzlei haben im Berichtsjahr 2004 ihre Kosten der Öffentlichkeitsarbeit um mehr als 10 % reduziert. Die Kosteneinsparungen erfassten in allen Departementen sowohl die Personal- als auch die Sachkosten. Bei den Personalkosten sind Reduktionen zwischen 2,4 % (EDI) und 31,9 % (EJPD) zu verzeichnen, bei den Sachkosten zwischen 5,3 % (EDA) und 36,3 % (EFD).
Nel 2004 i costi del personale hanno raggiunto i 39,3 milioni, con una riduzione, in termini nominali, di 8,5 milioni (17,9%) rispetto al 2003. Il settore maggiormente toccato è quello dell’informazione che ha fatto registrare una riduzione di 4,2 milioni. Tutti i dipartimenti hanno registrato una diminuzione, in particolare il DFGP (-31,9%) e il DDPS (-29,7%). Complessivamente nel settore delle pubbliche relazioni l’Amministrazione federale occupa 252 unità lavorative a tempo pieno (286 nel 2003 e 275 nel 2002).
  OFROU - Loi sur les pro...  
le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral de l'intérieur (DFI) d'élaborer une loi fédérale réglementant les exigences applicables aux études de psychologie et à la formation postgrade en psychothérapie.
In der Schweiz gibt es zurzeit keine landesweite Regelung für die Psychologie-Grundausbildung und die darauf aufbauenden Weiterbildungsgänge. Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) hat vom Bundesrat den Auftrag erhalten, ein Bundesgesetz zur Regelung der Anforderungen an das Psychologiestudium und die Weiterbildung in Psychotherapie auszuarbeiten. Mit dem Psychologieberufegesetz sollen Psychologieberufe auf nationaler Ebene einheitlich geregelt werden. Bisher regeln die Kantone die Zulassung und Ausübung der Psychologieberufe in unterschiedlicher Weise oder gar nicht. Während der Titel der Psychotherapie in 23 Kantonen definiert ist, ist der Titel „Psychologe/Psychologin“ nicht geschützt, das heisst, jede Person darf sich Psychologe bzw. Psychologin nennen. Der fehlende Titelschutz erschwert die Überprüfung der Qualifikationen der Anbieter psychologischer Dienstleistungen und bietet keinen Schutz vor Täuschung und Irreführung.
In Svizzera, attualmente, la formazione di base in psicologia e i corsi di perfezionamento fondati su di essa non sono disciplinati da un regolamento di validità nazionale. Nel 1998 il Consiglio fe-derale ha incaricato il Dipartimento federale dell'interno (DFI) di elaborare una legge federale vol-ta al disciplinamento dei requisiti per lo studio della psicologia e per il perfezionamento nell'ambi-to della psicoterapia. Con la legge sulle professioni psicologiche si intende disciplinare in manie-ra unitaria a livello svizzero le professioni psicologiche. Finora, l'autorizzazione e l'esercizio di queste professioni erano disciplinati dai Cantoni in modi differenti oppure non lo erano affatto. Se il titolo di psicoterapeuta è definito in 23 Cantoni, quello di "psicologo" non è soggetto ad alcuna protezione, ciò significa che ognuno può farlo liberamente valere. La mancanza di protezione del titolo rende più difficile la verifica delle qualifiche di coloro che offrono prestazioni psicologiche e dunque non vi è alcuna tutela da inganni e raggiri.
  OFROU - Le Conseil fédé...  
Destinés à faire de la Suisse un membre à part entière de l’agence Galileo, ils sont placés sous l’égide du DETEC, qui collabore avec le DFAE et le DFE tout en faisant appel au DFI/domaine Affaires spatiales.
Im Juni 2002 hat die Europäische Kommission die Schweiz eingeladen, sich über ihre Teilnahme am ESA-Teil von Galileo hinaus direkt am EU-Teil von Galileo zu beteiligen. Der Bundesrat hat mit Beschluss vom 15. Dezember 2003 die Verwaltung beauftragt, exploratorische Gespräche mit der EU über die Modalitäten einer solchen Beteiligung zu führen. Diese Gespräche werden im Hinblick auf eine Vollmitgliedschaft der Schweiz bei der Galileo-Agentur unter Federführung des UVEK, in Zusammenarbeit mit dem EDA/EVD und unter Beizug des EDI/Bereich Raumfahrt geführt. Diese Mitgliedschaft ist in einem völkerrechtlichen Vertrag zu regeln. Nach Abschluss der exploratorischen Gespräche soll dem Bundesrat ein entsprechendes Verhandlungsmandat zur Genehmigung unterbreitet werden.
Nel giugno del 2002, la Commissione europea aveva invitato la Svizzera, al di là del suo contributo all’ESA, a collaborare con l’Ue nello sviluppo del progetto Galileo. Con decreto del 15 dicembre 2003, il Consiglio federale ha incaricato l’Amministrazione federale di condurre colloqui esplorativi con l’Ue in merito alle modalità di una tale partecipazione. In vista dell’adesione a tutti gli effetti della Svizzera all’agenzia Galileo, i colloqui si svolgono sotto la direzione del DATEC, in collaborazione con il DFAE e il DFE e con il contributo del settore Questioni spaziali del DFI. L’adesione della Svizzera sarà sancita da un accordo internazionale. Una volta conclusi i colloqui esplorativi, il Consiglio federale dovrà approvare il mandato per i relativi negoziati.