dfi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 41 Results  www.bvet.admin.ch
  OVF - Communiqué de pre...  
Office vétérinaire fédéral (OVF) - dès 2013 au DFI
Bundesamt für Veterinärwesen (BVET) - ab 2013 im EDI
  OVF - Communiqué de pre...  
Communiqué de presse DFI/DFE : Révision du droit des denrées alimentaires : le Conseil fédéral statue sur les prochaines étapes
Medienmitteilung EDI/EVD: Revision des Lebensmittelrechts: Bundesrat beschliesst weiteres Vorgehen
Comunicato stampa DFI/DFE : Revisione del diritto in materia di derrate alimentari: il Consiglio federale decide sul seguito dei lavori
  OVF - Politique nationa...  
Depuis 1998, la Confédération et les cantons (Département fédéral de l'intérieur DFI et Conférence des directeurs des affaires sanitaires CDS) travaillent sur le projet "Politique nationale suisse de la santé".
Seit 1998 arbeiten Bund und Kantone (Eidgenössisches Departement des Innern EDI und Schweizerische Sanitätsdirektorenkonferenz SDK) am Projekt "Nationale Gesundheitspolitik Schweiz". Ziel ist es, die Zusammenarbeit der Behörden und Institutionen im föderalistisch organisierten Gesundheitswesen zu intensivieren, den Dialog zu vertiefen und die vorhandenen Kräfte, die sich für die Gesundheit der Bevölkerung einsetzen, zusammen zu bringen. Das Projekt steht unter der Verantwortung einer Steuerungsgruppe, die sich paritätisch aus Vertretern der Kantone und des Bundes zusammensetzt.
  OVF - Communiqué de pre...  
Communiqué de presse DFI/DFE: Grippe aviaire : Mesures de préparation en Suisse et soutien à la lutte en Asie
Medienmitteilung EDI/EVD: Vogelgrippe: Vorbereitung der Schweiz und Unterstützung des Kampfes in Asien
Comunicato stampa DFI/DFE :Influenza aviaria : provvedimenti di preparazione in Svizzera e sostegno alla lotta in Asia
  OVF - Grenouilles  
Département fédéral de l'intérieur DFI neues_fenster_hidden
This version is for browsers with a low level of support for CSS, and is des
Bundesverwaltung admin.ch neues_fenster_hidden
Dipartimento federale dell'interno DFI neues_fenster_hidden
  OVF - Communiqué de pre...  
Communiqué de presse DFI: L’ordonnance sur les médicaments vétérinaires comble une lacune
Medienmitteilung EDI: Die Tierarzneimittelverordnung schliesst eine Lücke
Comunicato stampa DFI: L'ordinanza sui medicamenti a uso veterinario colma una lacuna
  OVF - Informations dest...  
[ Office vétérinaire fédéral (OVF) - dès 2013 au DFI ]
[ Bundesamt für Veterinärwesen (BVET) - ab 2013 im EDI ]
[ Ufficio federale di veterinaria (UFV) - dal 2013 nel DFI ]
  OVF - La modification d...  
Secrétariat général DFI
Generalsekretariat EDI
Ufficio federale di veterinaria
  OVF - Surveillance des ...  
Communiqué de presse : Résistance aux antibiotiques : le DFI et le DEFR donnent le coup d’envoi à l'élaboration d'un programme national
Medienmitteilung: Antibiotikaresistenzen: EDI und WBF geben Startschuss zur Erarbeitung eines nationalen Programms
  OVF - Communiqué de pre...  
Communiqué de presse DFI/DFE: Révision du droit des denrées alimentaires : adaptation au droit communautaire et amélioration structurelle
Medienmitteilung EDI/EVD: Revision des Lebensmittelrechts: Anpassung ans EG-Recht und Verbesserung der Übersichtlichkeit
Comunicato stampa DFI/DFE: Revisione del diritto in materia di derrate alimentari : adeguamento al diritto comunitario e maggiore chiarezza
  OVF - EU : plan d’actio...  
Département fédéral de l'intérieur DFI neues_fenster_hidden
Eidgenössisches Departement des Innern EDI neues_fenster_hidden
  OVF - Communiqué de pre...  
Communiqué de presse DFI: L’ordonnance sur les médicaments vétérinaires comble une lacune
Medienmitteilung EDI: Die Tierarzneimittelverordnung schliesst eine Lücke
Comunicato stampa DFI: L'ordinanza sui medicamenti a uso veterinario colma una lacuna
  OVF - Législation – non...  
Ordonnance du DFI sur le contrôle de la circulation des espèces de faune et de flore protégées
Verordnung des EDI über die Kontrolle des Verkehrs mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten
  OVF - Communiqué de pre...  
Communiqué de presse DFI : Révision du droit des denrées alimentaires : le Conseil fédéral statue sur les prochaines étapes
Medienmitteilung EDI: Revision des Lebensmittelrechts: Bundesrat beschliesst weiteres Vorgehen
Comunicato stampa DFI : Revisione del diritto in materia di derrate alimentari: il Consiglio federale decide sul seguito dei lavori
  OVF - Législation en ra...  
817.022.021 Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur l'étiquetage et la publicité des denrées alimentaires (OEDAl) (externer Link, neues Fenster)
817.022.108 Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Lebensmittel tierischer Herkunft (VLtH) (externer Link, neues Fenster)
817.022.021 Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 sulla caratterizzazione e la pubblicità delle derrate alimentari (OCDerr) (externer Link, neues Fenster)
  OVF - Adoption par le C...  
DFI
EDI
  OVF - Législation en ra...  
817.025.21 Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur l'exécution de la législation sur les denrées alimentaires (externer Link, neues Fenster)
817.024.1 Hygieneverordnung des EDI vom 23. November 2005 (HyV) (externer Link, neues Fenster)
817.025.21 Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente l'esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari (externer Link, neues Fenster)
  OVF - Législation en ra...  
817.024.1 Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur l'hygiène (OHyg) (externer Link, neues Fenster)
817.022.021 Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über die Kennzeichnung und Anpreisung von Lebensmitteln (LKV) (externer Link, neues Fenster)
817.024.1 Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 sui requisiti igienici (ORI) (externer Link, neues Fenster)
  OVF - Les zoonoses des ...  
Département fédéral de l'intérieur DFI neues_fenster_hidden
Eidgenössisches Departement des Innern EDI neues_fenster_hidden
Dipartimento federale dell'interno DFI neues_fenster_hidden
  OVF - Communiqué de pre...  
Office vétérinaire fédéral (OVF) - dès 2013 au DFI
Bundesamt für Veterinärwesen (BVET) - ab 2013 im EDI
Ufficio federale di veterinaria (UFV) - dal 2013 nel DFI
  OVF - Communiqué de pre...  
Communiqué de presse DFI et DFE: Révision du droit des denrées alimentaires : la consultation des milieux intéressés est ouverte
Medienmitteilung EDI und EVD: Revision des Lebensmittelrechts: Anhörung der interessierten Kreise ist eröffnet
Comunicato stampa DFI, DFE: Revisione del diritto in materia di derrate alimentari: è stata avviata la consultazione presso le cerchie interessate
  OVF - Production primai...  
817.022.108 Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les denrées alimentaires d'origine animale (externer Link, neues Fenster)
817.022.108 Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Lebensmittel tierischer Herkunft (VLtH) (externer Link, neues Fenster)
817.022.108 Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 sulle derrate alimentari di origine animale (externer Link, neues Fenster)
  OVF - E-dec Import - en...  
Département fédéral de l'intérieur DFI neues_fenster_hidden
Dipartimento federale dell'interno DFI neues_fenster_hidden
  OVF - Communiqué de pre...  
Département fédéral de l'intérieur DFI neues_fenster_hidden
Eidgenössisches Departement des Innern EDI neues_fenster_hidden
  OVF - Produits de la pê...  
Ordonnance du DFI sur les huiles et graisses comestibles et leurs dérivés (externer Link, neues Fenster)
Ordinanza del DFI concernente l’olio e il grasso commestibili nonché i prodotti da essi ottenuti (externer Link, neues Fenster)
  OVF - Coûts de la commu...  
Partout, ces économies ont touché aussi bien les frais de personnel que les biens et services. En ce qui concerne le personnel, les réductions s'échelonnent de 2,4 % (DFI) à 31,9 % (DFJP), et pour ce qui est des biens et services de 5,3 % (DFAE) à 36,3 % (DFF).
Sämtliche Departemente und die Bundeskanzlei haben im Berichtsjahr 2004 ihre Kosten der Öffentlichkeitsarbeit um mehr als 10 % reduziert. Die Kosteneinsparungen erfassten in allen Departementen sowohl die Personal- als auch die Sachkosten. Bei den Personalkosten sind Reduktionen zwischen 2,4 % (EDI) und 31,9 % (EJPD) zu verzeichnen, bei den Sachkosten zwischen 5,3 % (EDA) und 36,3 % (EFD).
Nel 2004 i dipartimenti e la Cancelleria federale hanno ridotto oltre il 10% delle spese sostenute nel settore delle pubbliche relazioni. I tagli hanno riguardato sia i costi del personale (con riduzioni fra il 2,4% del DFI e il 31,9% del DFGP) che le spese materiali (fra il 5,3% del DFAE e il 36,3% del DFF).
  OVF - Sécurité alimenta...  
La nouvelle organisation permettra non seulement de supprimer des interfaces, mais aussi de simplifier l’application de la loi sur les denrées alimentaires dans les cantons et la surveillance exercée par la Confédération dans le secteur de la sécurité alimentaire. Cette réorganisation au sein du Département fédéral de l’intérieur (DFI) n’entraînera pas de réduction des effectifs.
Bern, 30.11.2012 - Das heutige Bundesamt für Veterinärwesen (BVET) und die Abteilung Lebensmittelsicherheit im Bundesamt für Gesundheit (BAG) werden 2014 in einem neuen Bundesamt vereint. Damit wird die Lebensmittelsicherheit in unserem Land weiter gestärkt und ist auch in Zukunft auf einem hohen Niveau gewährleistet. Dank der neuen Organisation können zahlreiche Schnittstellen eliminiert, aber auch der Vollzug des Lebensmittelgesetzes in den Kantonen und die Aufsicht des Bundes im Bereich der Lebensmittelsicherheit vereinfacht werden. Die Reorganisation innerhalb des Eidgenössischen Departementes des Inneren (EDI) soll ohne Personalabbau erfolgen. Das neue Amt wird am Standort Bern-Liebefeld rund 250 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter beschäftigen. Der Bundesrat hat dem EDI den Auftrag gegeben, die entsprechenden Umsetzungsarbeiten in die Wege zu leiten.
Berna, 30.11.2012 - Dal 2014 l’attuale Ufficio federale di veterinaria UFV e la Divisione sicurezza delle derrate alimentari dell’Ufficio federale della sanità pubblica UFSP costituiranno un nuovo ufficio federale in seno al Dipartimento federale dell’interno DFI. Si intende così rafforzare e confermare ad alto livello la sicurezza alimentare del nostro Paese. La riorganizzazione permetterà di eliminare numerosi doppioni e faciliterà l’esecuzione della legge sulle derrate alimentari nei Cantoni e la vigilanza della Confederazione nel settore della sicurezza alimentare. Non sono previsti tagli al personale. Il nuovo ufficio, con sede a Berna-Liebefeld, occuperà circa 250 dipendenti. Il Consiglio federale ha incaricato il DFI di avviare i lavori necessari alla sua costituzione.
  OVF - Nouvelle loi CITE...  
Elle contient également des dispositions destinées à faciliter les échanges internationaux, comme quelques exceptions à l'obligation de déclarer ou de demander un permis. Les modalités de la procédure de contrôle sont réglées dans l'OCITES et dans l'ordonnance du DFI sur le contrôle de la circulation des espèces de faune et de flore protégées.
Die Verordnung über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (VCITES) regelt die Voraussetzungen für die Bewilligung der Ein-, Durch- oder Ausfuhr von CITES-Arten. Sie enthält die Bestimmungen zur Erleichterung des internationalen Austausches, so zum Beispiel einzelne Ausnahmen von der Anmelde- oder Bewilligungspflicht. Die Kontrollverfahren sind in der VCITES und in der Verordnung des EDI über die Kontrolle des Verkehrs geschützter Tier- und Pflanzenarten geregelt.
Lʼordinanza sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES) fissa le condizioni che devono essere soddisfatte per ottenere i permessi dʼimportazione, di transito e di esportazione degli esemplari protetti dalla CITES. Contiene anche le disposizioni destinate a facilitare gli scambi internazionali, come alcune deroghe allʼobbligo di dichiarazione e di autorizzazione. Le modalità della procedura di controllo sono disciplinate nellʼO-CITES e nellʼordinanza del DFI sui controlli della circolazione delle specie di fauna e di flora protette.
  OVF - Sécurité alimenta...  
Le Conseil fédéral a décidé en juin 2011 de transférer l'OVF du Département fédéral de l'économie (DFE) au DFI pour début 2013. Ce transfert doit permettre d'optimiser la collaboration entre l'OVF et l'OFSP dans le secteur de la sécurité alimentaire.
Der Bundesrat hat im Juni 2011 beschlossen, das Bundesamt für Veterinärwesen (BVET) per Anfang 2013 vom Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartement (EVD) ins Eidgenössische Departement des Innern (EDI) zu transferieren. Dadurch soll die Zusammenarbeit zwischen dem BVET und dem Bundesamt für Gesundheit (BAG) im Bereich der Lebensmittelsicherheit noch effizienter werden. Um die Synergien in diesem Bereich optimal zu nutzen und die Aufsicht zu optimieren, hat das EDI in den letzten Monaten verschiedene Optionen für die zukünftige Organisation erarbeitet und geprüft. Es zeigte sich, dass die Organisation im Bereich der Lebensmittelsicherheit nachhaltig verbessert werden kann, wenn innerhalb des EDI eine einzige Bundesbehörde für den ganzen Prozess entlang der Lebensmittelkette  verantwortlich ist.
Nel giugno del 2011, il Consiglio federale aveva deciso di trasferire l'UFV dal Dipartimento federale dell'economia DFE al DFI all'inizio del 2013. Scopo dell'operazione: affinare l'efficienza della collaborazione tra l'UFV e l'UFSP nel campo della sicurezza alimentare. Per sfruttare le sinergie e ottimizzare la vigilanza, negli ultimi mesi il DFI ha elaborato ed esaminato diverse possibili forme di riorganizzazione. Da questi lavori è emerso che la sicurezza alimentare potrebbe essere notevolmente migliorata conferendo ad un'unica autorità federale la responsabilità di tutta la catena del processo.
  OVF - Coûts de la santé...  
Le conseiller fédéral Pascal Couchepin a informé le Conseil fédéral des mesures qui relèvent du domaine de compétence du DFI. D’une part, le montant maximal pour le remboursement des appareils et des produits médicaux va être réduit de 10 %.
Der Bundesrat hat das EDI mit einer Verordnungsänderung ermächtigt, für Medikamente einen differenzierten Selbstbehalt vorzuschreiben. Damit künftig noch mehr Generika abgegeben werden, erhöht das EDI den Selbstbehalt auf den entsprechenden Originalmedikamenten von 10 Prozent auf 20 Prozent. Bundesrat Pascal Couchepin informierte den Bundesrat zudem über Massnahmen, die in den Zuständigkeitsbereich des EDI fallen: der Höchstvergütungsbetrag von medizinischen Mitteln und Gegenständen wird um 10 Prozent gesenkt. Bei allen Laboruntersuchungen sinkt der verrechenbare Taxpunktwert von einem Franken auf 90 Rappen. Die Massnahmen treten auf den 1. Januar 2006 in Kraft.
1 2 Arrow