|
Les ordonnances ont été élaborées conjointement par le Département fédéral de l’intérieur (DFI), le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) et le Département fédéral de l’économie (DFE).
|
|
Das neue Chemikalienrecht umfasst das am 15.12.2000 von der Bundesversammlung verabschiedete Bundesgesetz über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (Chemikaliengesetz, ChemG) und seine Ausführungsbestimmungen. Diese stützen sich neben dem Chemikaliengesetz auch auf das Umweltschutzgesetz (USG) ab. Entsprechend regeln integrale Bestimmungen sowohl Aspekte des Verbraucher- als auch des Arbeitnehmer- und Umweltschutzes. Die Verordnungen sind vom Eidgenössischen Departement des Innern (EDI), vom Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) sowie vom Eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartement (EVD) gemeinsam ausgearbeitet worden. Mit dem Inkrafttreten des neuen Chemikalienrechts per 01.08.2005 wird die bisherige Giftgesetzgebung und die Stoffverordnung aufgehoben.
|
|
Il nuovo diritto in materia di prodotti chimici include la legge sulla protezione contro le sostanze e i preparati pericolosi (legge sui prodotti chimici, LPChim), adottata il 15.12.2000 dall'Assemblea federale, e le relative disposizioni d'esecuzione. Queste ultime poggiano, oltre che sulla legge sui prodotti chimici, anche sulla legge sulla protezione delll'ambiente (LPAmb). Si tratta di disposizioni integrali che disciplinano aspetti legati sia alla tutela dei consumatori e dei lavoratori sia alla protezione dell'ambiente. Le ordinanze sono state elaborate congiuntamente dal Dipartimento federale dell'interno (DFI), dal Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC) nonché dal Dipartimento federale dell'economia (DFE). Con l'entrata in vigore del nuovo diritto in materia di prodotti chimici, il 01.08.2005, sono abrogate la precedente legislazione sui veleni e l'ordinanza sulle sostanze.
|