dhéanfaidh – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      380 Results   39 Domains
  www.unigis.com  
Seirbhísí d'oibrithe feirme agus áirítear ioncam íseal eile: Bainistíocht Cásanna Gearr téarma, a dhéanfaidh meastóireacht ar an ngá atá éigeandála láithreach, agus cuireann sé seirbhísí a chobhsú an teaghlach.
Services pour les travailleurs agricoles et les autres pays à faible revenu comprend: Gestion de cas à court terme, qui évalue la nécessité d'urgence immédiate, et fournit des services visant à stabiliser le ménage. Long terme de gestion des cas évalue les situations économiques et crée un plan à long terme de l'action pour aider dans le processus de stabilisation de la situation économique globale de la population.
Dienstleistungen für Landarbeiter und andere niedrige Erträge enthalten: Kurzfristige Case Management, das wertet die sofortige Notfall Notwendigkeit, und stellt Dienste den Haushalt zu stabilisieren. Langzeit Case Management wertet wirtschaftliche Situationen und schafft einen langfristigen Aktionsplan in dem Prozess zu unterstützen, von Menschen des allgemeine wirtschaftliche Lage zu stabilisieren.
Servicios para los trabajadores agrícolas y otros de bajos ingresos incluye: Administración de casos a corto plazo, que evalúa la necesidad inmediata de emergencia, y proporciona servicios para estabilizar el hogar. Administración de casos a largo plazo evalúa la situación económica y crea un plan a largo plazo de la acción para ayudar en el proceso de estabilización de la situación económica general de las personas.
Servizi per i lavoratori agricoli e altri proventi a basso include: Case Management a breve termine, che valuta la necessità di emergenza immediata, e fornisce servizi per stabilizzare famiglia. A lungo termine Case Management valuta situazioni economiche e crea un piano a lungo termine di azione per aiutare nel processo di stabilizzazione situazione economica generale del popolo.
Serviços para os trabalhadores agrícolas e outros de baixa renda inclui: Case Management curto prazo, que avalia a necessidade de emergência imediata, e fornece serviços para estabilizar o agregado. Longo prazo de gestão de processos avalia situações económicas e cria um plano de longo prazo de ação para ajudar no processo de estabilização da situação económica global das pessoas.
خدمات لعمال المزارع وغيرهم من ذوي الدخل المحدود ويشمل: إدارة الحالة على المدى القصير, الذي يقيم الحاجة العاجلة في حالات الطوارئ, وتقدم خدماتها لاستقرار الأسرة. إدارة الحالة على المدى البعيد بتقييم الأوضاع الاقتصادية ويخلق خطة طويلة الأمد للعمل للمساعدة في عملية استقرار الوضع الاقتصادي العام الناس.
Υπηρεσίες για εργάτες και άλλες χαμηλού εισοδήματος περιλαμβάνει: Βραχυπρόθεσμες διαχείρισης υποθέσεων, η οποία αξιολογεί την άμεση ανάγκη έκτακτης ανάγκης, και παρέχει υπηρεσίες για τη σταθεροποίηση του νοικοκυριού. Μακροπρόθεσμες υπόθεση Διοίκηση αξιολογεί την οικονομική κατάσταση και δημιουργεί ένα μακροπρόθεσμο σχέδιο δράσης για να βοηθήσει στη διαδικασία σταθεροποίησης συνολική οικονομική κατάσταση των ανθρώπων.
Services for farm workers and other low income includes: Short term Case Management, which evaluates the immediate emergency need, and provides services to stabilize the household. Long term Case Management evaluates economic situations and creates a long term plan of action to assist in the process of stabilizing people’s overall economic situation.
Dienste vir plaaswerkers en ander lae inkomste sluit: Korttermyn Case Management, wat evalueer die onmiddellike nood behoefte, en verskaf dienste van die huishouding te stabiliseer. Langtermyn Case Management evalueer ekonomiese situasies en skep 'n langtermyn plan van aksie om te help in die proses van stabilisering mense se algehele ekonomiese situasie.
खेत मजदूरों और अन्य कम आय भी शामिल है के लिए सेवा: लघु अवधि के प्रकरण प्रबंधन, तत्काल आपात जरूरत का मूल्यांकन करता है जो, और घर को स्थिर करने के लिए सेवाएं प्रदान करता है. लंबी अवधि के प्रकरण प्रबंधन आर्थिक स्थितियों का मूल्यांकन करता है और लोगों के समग्र आर्थिक स्थिति को स्थिर करने की प्रक्रिया में सहायता करने के लिए कार्रवाई की एक लंबी अवधि की योजना बनाता है.
Services for farm workers and other low income includes: Short term Case Management, which evaluates the immediate emergency need, and provides services to stabilize the household. Long term Case Management evaluates economic situations and creates a long term plan of action to assist in the process of stabilizing people’s overall economic situation.
Services for farm workers and other low income includes: Short term Case Management, which evaluates the immediate emergency need, and provides services to stabilize the household. Long term Case Management evaluates economic situations and creates a long term plan of action to assist in the process of stabilizing people’s overall economic situation.
Tjänster för lantarbetare och andra låga intäkter inkluderar: Korttidsboende Ärendehantering, som utvärderar det omedelbara akuta behovet, och tillhandahåller tjänster för att stabilisera hushållet. Långsiktigt Ärendehantering utvärderar ekonomiska situationer och skapar en långsiktig handlingsplan för att hjälpa till i arbetet med att stabilisera människors allmänna ekonomiska situationen.
บริการสำหรับคนงานในไร่และมีรายได้ต่ำอื่น ๆ รวมถึง: การจัดการกรณีระยะสั้น, ซึ่งจะประเมินความจำเป็นฉุกเฉินทันที, และให้บริการในการรักษาเสถียรภาพของใช้ในครัวเรือน. ระยะยาวการจัดการกรณีการประเมินสถานการณ์ทางเศรษฐกิจและการสร้างแผนระยะยาวของการดำเนินการให้ความช่วยเหลือในขั้นตอนของการรักษาเสถียรภาพสถานการณ์ทางเศรษฐกิจของประชาชนโดยรวม.
Services for farm workers and other low income includes: Short term Case Management, which evaluates the immediate emergency need, and provides services to stabilize the household. Long term Case Management evaluates economic situations and creates a long term plan of action to assist in the process of stabilizing people’s overall economic situation.
שירותים עבור עובדי חווה והכנסות נמוכות אחרות כולל: ניהול תיק לטווח קצר, אשר בוחן את הצורך בבחינת חירום המיידי, ומספק שירותים לייצב את משק הבית. Case Management לטווח ארוך מעריכה המצב הכלכלי והמצב יוצר תוכנית ארוכת טווח פעולה על מנת לסייע בתהליך ייצוב המצב הכלכלי הכללי של אנשים.
  www.cn-yiji.com  
I mí Mhárta 2001, dhaingnigh Rialtas na Breataine 36 foráil den Chairt, mar a bhfuil cur síos ar cad a dhéanfaidh siad chun an Ghaeilge a chur chun cinn. Tháinig an Chairt i bhfeidhm i mí Iúil 2001. Is féidir go bhfuil céim tábhachtach chun tosaigh don Ghaeilge sa Chairt, mar go bhfuil cur síos ann ar phrionsabail ghinearálta agus ghníomhartha áirithe chun aitheantas a thabhairt don Ghaeilge agus úsáid na teanga sa tsochaí a spreagadh.
In March 2001, the British Government ratified 36 provisions of the Charter, representing the actions they will take to promote the Irish language. The Charter came into effect in July 2001. The Charter could represent an important step forward for the Irish language, in that it outlines a range of overall principles and specific measures designed to promote the recognition and use of Irish in society.  On the other hand, the Charter is not underpinned by a strong enforcement mechanism, should states fail to implement the provisions. While there is a procedure in place to monitor the implementation of the Charter, this appears to be a relatively weak mechanism. In addition, in a number of cases, the provisions selected to apply to Irish under Part 3 of the Charter constitute the least positive option from the choices available. Despite or perhaps even because of these limitations, POBAL believes that it is important for us to monitor continuously and closely the implementation of the Charter provisions.  To this end, POBAL has ongoing contact with the Committee of Experts on the Charter at the Council of Europe, and reports our findings to them formally during each monitoring cycle.
  3 Hits www.juniorcycle.ie  
Cén difear a dhéanfaidh an tsraith shóisearach nua?
What will the new junior cycle do?
  www.bellavillapattaya.com  
Cad a dhéanfaidh do scoil? Cliceáil ar na naisc thíos chun teacht ar ….
What will your school do? Click on the links below to find out about ….
  2 Hits www.ros.ie  
Go raibh maith agat as ucht cuairt a thabhairt ar PAYE Aon Tráth, Aon Lá. Gheofar thíos cúpla leid a dhéanfaidh níos éasca duit an láithreán a úsáid.
Thank you for visiting PAYE Anytime. Below are a few tips that will make it easier for you to use the site.
  11 Hits www.education.ie  
Cad a dhéanfaidh mé más rud é go ndéantar imní faoi chosaint leanaí a chuirtear chuig FSS i mo leith?
What do I do if there is a child protection concern referred to the HSE which has been made about me?
  2 Hits www.pigasus-shop.de  
Níl aon áit ionchuir HDMI ar mo sheanteilifís, cad a dhéanfaidh mé?
When can I use my Saorview Connect box to record programmes?
  2 Hits www.lyca-mobile.no  
Muna bhfuil sibh sa bhaile, aontaigh ar conas a dhéanfaidh sibh teagmháil lena chéile, cé a bhfaighidh na leanaí ón scoil agus cé a bhreathnóidh ar bhaill teaghlaigh nó comharsana aosta nó faoi mhíchumas.
If not at home, agree how you will contact each other, who will pick up the children from school and who will check on elderly or disabled family members or neighbours.
  2 Hits www.guichetuniquepme.lu  
Is lá stairiúil do phobal Ros Muc agus pobal Chonamara é an lá inniu (Déardaoin 10 Samhain) nuair a dhéanfaidh An Taoiseach, Enda Kenny T.D . Ionad Cultúrtha an Phiarsaigh, Conamara ag Teach an Phiarsaigh a oscailt go hoifigiúil.
The opening today (Thursday, 10 November) by An Taoiseach, Enda Kenny, T.D. of Ionad Cultúrtha an Phiarsaigh, Conamara at Pearse’s Cottage is a historic day for the community of Ros Muc and Conamara.
  www.elektrocarb.pl  
Agus tú ag freastal ar chúrsa ag Oideas Gael i nGleann Cholm Cille is iad seo a leanas na roghanna ar féidir le hOideas Gael a chur in áirithe duit. Nuair a dhéanfaidh tú clárú ar chúrsa, cuirfidh tú in iúl dúinn an rogha lóistín ab fhearr leat mar chuid den phróiseas áirithinte.
When attending a course at Oideas Gael in Gleann Cholm Cille the following are the options that can be reserved for you by Oideas Gael. You should indicate your accommodation preference when booking your course(s). However, you will not be charged for accommodation straight away: instead, you will pay for your accommodation during your stay in Gleann Cholm Cille, either to Oideas Gael or directly to the accommodation provider.
  2 Hits indianxvideos.icu  
Is féidir leat iarratas a dhéanamh ar an Rannóg Tithíochta i d’údarás áitiúil (comhairle contae nó cathrach). Déanfaidh an t-údarás measúnú ar d’imthosca agus is féidir go gcuirfidh siad áit chónaithe ar fáil duit, bunaithe ar an measúnú a dhéanfaidh siad ar do chuid riachtanas.
You can apply to the Housing Department of your local authority (county or city council). The authority will assess your circumstances and may allocate you somewhere to live, based on their assessment of your need. If you get a home from a local authority you will pay a differential rent, which will be based on your ability to pay.
  kalambay.com  
Cinnteoidh an tseirbhís iar-díolacháin a dhéanfaidh ANKO amháin nach mbeidh aon fhadhb agus imní maidir le cumas cumarsáide agus cothabhála ag na cliaint, ionas gur féidir le cliaint freagraí tráthúla agus páirteanna tapa a fháil.
In response to the rise of emerging markets, ANKO has developed semi-automatic production lines at lower investment capitals to process primary agricultural products into higher value-added frozen foods with longer shelf lives or baked snacks. We can also customize high capacity automatic production lines for clients. In addition to factory planning, raw material processing, production line planning, production process optimization, and new product development, ANKO can also integrate other related quality reputed and cost reasonable Taiwanese suppliers to complete the turn-key project for you. Through single contact windows, ANKO handles order placing, machine inspecting, crating, and commissioning as well as after-sales servicing all together for clients to prevent hassles from placing orders separately and to drastically save clients the shipping costs, import document expenses, inland transportations, and the commissioning costs from respective suppliers. After-sales service to be conducted by only ANKO will ensure the clients face no issues and concerns regarding communication and maintenance capability, so that clients can receive timely responses and fast parts.
En réponse à la montée des marchés émergents, ANKO a développé des lignes de production semi-automatiques dans des pays à faible capital d’investissement afin de transformer les produits agricoles primaires en aliments surgelés à plus forte valeur ajoutée et à durée de vie plus longue ou en casse-croûte. Nous pouvons également personnaliser les lignes de production automatiques de grande capacité pour les clients. En plus de la planification de l’usine, du traitement des matières premières, de la planification de la chaîne de production, de l’optimisation des processus de production et du développement de nouveaux produits, ANKO peut également intégrer d’autres fournisseurs taïwanais réputés et d’un coût raisonnable pour mener à bien le projet clé en main. ANKO gère les commandes, l'inspection, la mise en caisse et la mise en service des machines, ainsi que le service après-vente pour éviter aux clients de passer des commandes séparément et de réduire considérablement les frais de transport, les frais d'importation et de transport intérieur. , ainsi que les coûts de mise en service chez les fournisseurs respectifs. Le service après-vente assuré uniquement par ANKO garantira que les clients ne rencontrent aucun problème concernant la capacité de communication et de maintenance, afin que les clients puissent recevoir des réponses rapides et des pièces de rechange.
Als Reaktion auf den Aufstieg der Schwellenmärkte hat ANKO halbautomatische Produktionslinien in niedrigeren Investitionszentren entwickelt, um primäre landwirtschaftliche Produkte zu höherwertigen Tiefkühlprodukten mit längerer Haltbarkeit oder gebackenen Snacks zu verarbeiten. Wir können auch automatische Produktionslinien mit hoher Kapazität für Kunden anpassen. Neben der Fabrikplanung, Rohstoffverarbeitung, Produktionsplanung, Optimierung des Produktionsprozesses und der Entwicklung neuer Produkte kann ANKO auch andere, mit der Qualität in Zusammenhang stehende und kostengünstige taiwanesische Lieferanten integrieren, um das schlüsselfertige Projekt für Sie abzuschließen. Mit Einzelkontaktfenstern übernimmt ANKO die Auftragserteilung, die Maschineninspektion, das Verpacken und die Inbetriebnahme sowie den Kundendienst für Kunden, um Probleme bei der separaten Bestellung zu vermeiden und den Kunden die Versandkosten, Einfuhrdokumentkosten und Inlandstransporte drastisch zu ersparen und die Inbetriebnahmekosten von den jeweiligen Lieferanten. Der nur von ANKO wird sicherstellen, dass die Kunden keine Probleme und Bedenken hinsichtlich der Kommunikations- und Wartungsmöglichkeiten haben, sodass die Kunden zeitnahe Antworten und schnelle Teile erhalten können.
En respuesta al aumento de los mercados emergentes, ANKO ha desarrollado líneas de producción semiautomáticas en capitales de inversión más bajos para procesar productos agrícolas primarios en alimentos congelados de mayor valor agregado con vidas útiles más largas o aperitivos horneados. También podemos personalizar líneas de producción automáticas de alta capacidad para clientes. Además de la planificación de la fábrica, el procesamiento de la materia prima, la planificación de la línea de producción, la optimización del proceso de producción y el desarrollo de nuevos productos, ANKO también puede integrar otros proveedores taiwaneses de buena calidad y costo relacionados para completar el proyecto llave en mano para usted. A través de las ventanas de contacto único, ANKO maneja la colocación de pedidos, la inspección de la máquina, el encajonamiento y la puesta en marcha, así como el servicio postventa para que los clientes eviten las molestias de los pedidos por separado y ahorren drásticamente los costos de envío, los gastos de documentos de importación, los transportes terrestres , y los costos de puesta en servicio de los respectivos proveedores. El servicio de postventa que realizará únicamente ANKO garantizará que los clientes no tengan problemas ni preocupaciones con respecto a la capacidad de comunicación y mantenimiento, de modo que los clientes puedan recibir respuestas oportunas y repuestos rápidos.
In risposta all'aumento dei mercati emergenti, ANKO ha sviluppato linee di produzione semi-automatiche in capitali di investimento più bassi per trasformare i prodotti agricoli primari in alimenti surgelati a più alto valore aggiunto con shelf life più lunghi o snack da forno. Possiamo anche personalizzare linee di produzione automatiche ad alta capacità per i clienti. Oltre alla pianificazione di fabbrica, all'elaborazione delle materie prime, alla pianificazione della linea di produzione, all'ottimizzazione dei processi produttivi e allo sviluppo di nuovi prodotti, ANKO può anche integrare altri fornitori taiwanesi affidabili e di qualità ragionevole per completare il progetto chiavi in ​​mano per voi. Attraverso finestre a contatto singolo, ANKO gestisce l'ordinazione degli ordini, l'ispezione delle macchine, il confezionamento e la messa in servizio e il servizio post-vendita insieme per i clienti, per evitare che i fastidi ordinino separatamente e per risparmiare drasticamente i costi di spedizione, le spese di importazione dei documenti, i trasporti interni e i costi di messa in servizio dai rispettivi fornitori. Il servizio post-vendita che verrà ANKO solo da ANKO garantirà che i clienti non affrontino problemi e preoccupazioni relativi alla capacità di comunicazione e manutenzione, in modo che i clienti possano ricevere risposte tempestive e parti veloci.
Em resposta à ascensão dos mercados emergentes, a ANKO desenvolveu linhas de produção semiautomáticas em capitais de investimento mais baixos para processar produtos agrícolas primários em alimentos congelados de maior valor agregado com maior prazo de validade ou lanches assados. Também podemos personalizar linhas de produção automáticas de alta capacidade para clientes. Além do planejamento de fábrica, processamento de matéria-prima, planejamento de linha de produção, otimização do processo de produção e desenvolvimento de novos produtos, a ANKO também pode integrar outros fornecedores de Taiwan de qualidade e renome razoáveis ​​para concluir o projeto turn-key para você. Através de janelas de contato único, a ANKO lida com colocação de pedidos, inspeção de máquina, embalagem e comissionamento, bem como serviço pós-venda para clientes para evitar aborrecimentos de fazer pedidos separadamente e para economizar drasticamente clientes os custos de envio, despesas com documentos de importação, transportes terrestres e os custos de comissionamento dos respectivos fornecedores. O serviço pós-venda a ser realizado apenas pela ANKO garantirá que os clientes não enfrentem problemas e preocupações em relação à capacidade de comunicação e manutenção, para que os clientes possam receber respostas rápidas e peças rápidas.
استجابة لارتفاع الأسواق الناشئة ، طورت ANKO خطوط إنتاج شبه أوتوماتيكية في رؤوس أموال استثمارية أقل لمعالجة المنتجات الزراعية الأولية إلى أطعمة مجمدة ذات قيمة مضافة أعلى مع حياة أطول للرف أو وجبات خفيفة مخبوزة. يمكننا أيضا تخصيص خطوط إنتاج أوتوماتيكية عالية السعة للعملاء. بالإضافة إلى تخطيط المصانع ، معالجة المواد الخام ، تخطيط خط الإنتاج ، تحسين عملية الإنتاج ، وتطوير المنتجات الجديدة ، ANKO يمكن أيضا أن تدمج الموردين التايوانيين الآخرين ذوي الجودة العالية ذات الصلة والمكلفة لتكمل مشروع تسليم المفتاح لك. من خلال نوافذ الاتصال الواحدة ، تقوم ANKO بالتعامل مع وضع الطلبات ، والتفتيش على الماكينة ، وصقلها ، وتشغيلها ، بالإضافة إلى خدمة ما بعد البيع لجميع العملاء لمنع المتاعب من وضع الطلبات بشكل منفصل وتزويد العملاء بشكل كبير بتكاليف الشحن ، ونفقات مستندات الاستيراد ، والنقل الداخلي ، وتكاليف التكليف من الموردين المعنيين. سوف تضمن خدمة ما بعد البيع التي ستجريها ANKO فقط أن العملاء لا يواجهون أية مشكلات أو مخاوف بشأن القدرة على الاتصال والصيانة ، بحيث يمكن للعملاء الحصول على استجابات في الوقت المناسب وأجزاء سريعة.
Als reactie op de opkomst van opkomende markten, heeft ANKO semi-automatische productielijnen ontwikkeld met lagere investeringskapitalen om primaire landbouwproducten te verwerken tot diepvriesproducten met hogere toegevoegde waarde met langere houdbaarheidsperiode of gebakken snacks. We kunnen ook automatische productielijnen met hoge capaciteit aanpassen voor klanten. Naast fabrieksplanning, grondstofverwerking, planning van de productielijn, optimalisatie van productieprocessen en de ontwikkeling van nieuwe producten, kan ANKO ook andere gerenommeerde kwaliteitsvolle en kostbare Taiwanese leveranciers integreren om het turn-key project voor u te voltooien. Via contactvensters met één contact, handelt ANKO orders af voor orderplaatsing, machinecontrole, kratten en inbedrijfstelling, alsmede after-sales service voor klanten om te voorkomen dat gedoe apart wordt geplaatst en om klanten drastisch te besparen op de verzendkosten, importdocumentkosten, inlandtransporten en de inbedrijfstellingskosten van respectieve leveranciers. After-sales service wordt uitgevoerd door alleen ANKO zorgt ervoor dat de klanten geen problemen en zorgen met betrekking tot communicatie en onderhoudsmogelijkheden ondervinden, zodat klanten tijdig reacties en snelle onderdelen kunnen ontvangen.
در پاسخ به ظهور بازارهای نوظهور، ANKO خطوط تولید نیمه اتوماتیک را در سرمایه های پایین سرمایه گذاری کرده است تا محصولات کشاورزی اولیه را به مواد غذایی یخ زده با ارزش افزوده با عمر طولانی مدت و ترشحات پخته تبدیل کنند. ما همچنین می توانیم خطوط تولید اتوماتیک با ظرفیت بالا را برای مشتریان سفارشی کنیم. علاوه بر برنامه ریزی کارخانه، پردازش مواد خام، برنامه ریزی خط تولید، بهینه سازی فرایند تولید و توسعه محصول جدید، ANKO همچنین می تواند سایر مشتریان معروف و معقول تامین کننده معادل تایوان را به منظور تکمیل پروژه کلید کلید برای شما ادغام نماید. از طریق پنجره های تک تماس، ANKO سفارش، نصب، بازرسی، تحویل، راه اندازی و همچنین خدمات پس از فروش را برای مشتریان با هم تلفیق می کند تا مانع از ارسال سفارش ها به صورت جداگانه و صرفه جویی مشتری در هزینه های حمل و نقل، هزینه های اسناد وارداتی، حمل و نقل داخلی ، و هزینه های راه اندازی از تامین کنندگان مربوطه. خدمات پس از فروش که تنها توسط ANKO می شود، اطمینان حاصل خواهد کرد که مشتریان بدون هیچ مشکلی و نگرانی در ارتباط با قابلیت ارتباط و نگهداری، به طوری که مشتریان می توانند پاسخ های به موقع و قطعات سریع دریافت کنند.
Som reaktion på stigningen i nye markeder har ANKO udviklet halvautomatiske produktionslinjer til lavere investeringskapitaler til at forarbejde primære landbrugsprodukter i højere værditilvækstfrosne fødevarer med længere holdbarhed eller bagte snacks. Vi kan også tilpasse automatiske produktionslinjer med høj kapacitet til kunder. Ud over fabriksplanlægning, råvareforarbejdning, produktionslinjeplanlægning, produktionsprocesoptimering og ny produktudvikling kan ANKO også integrere andre relaterede kvalitetsansøgninger og koste rimelige taiwanske leverandører til at gennemføre turnkey-projektet for dig. Gennem enkeltkontaktvinduer håndterer ANKO , maskininspektion, crating og commissioning samt eftersalgsservice alt sammen for kunderne for at forhindre besværet i at placere ordrer separat og for at spare kunderne forsendelsesomkostninger, importdokumentudgifter, landtransport , og driftsudgifter fra respektive leverandører. Eftersalgsservice, der kun udføres af ANKO , sikrer, at kunderne ikke står over for problemer og bekymringer vedrørende kommunikations- og vedligeholdelsesevne, så kunderne kan modtage rettidige svar og hurtige dele.
Vastuseks arenevate turgude tõusule on ANKO välja töötanud madalama investeerimiskapitaliga poolautomaatsed tootmisliinid, et töödelda esmaseid põllumajandustooteid kõrgemate lisandväärtusega külmutatud toiduainetega, mille pikema kõlblikkusajaga või küpsetatud suupisteid. Samuti saame klientidele kohandada suure võimsusega automaatseid tootmisliine. Lisaks tehase planeerimisele, toorainete töötlemisele, tootmisliini planeerimisele, tootmisprotsesside optimeerimisele ja uutele tootearendustele saab ANKO ka teiega kaasata ka teisi seotud kvaliteetseid ja mõistlikke Taiwani tarnijaid. Ühekordsete kontaktakenduste kaudu tegeleb ANKO tellimuste paigutamise, masina kontrollimise, pakkimise ja tellimise ning müügijärgse teenindusega, et vältida raskusi tellimuste eraldi paigutamisel ja klientide järkjärgulist salvestamist saatmise kulude, impordidokumentide kulude, siseveo vedude ja tellimiskulud vastavatele tarnijatele. Müügijärgne teenindus, mida viib läbi ainult ANKO , tagab, et kliendil ei esine kommunikatsiooni- ja hooldusvõimalusi puudutavaid küsimusi ega muret, nii et kliendid saaksid õigeaegseid vastuseid ja kiireid osi.
उभरते बाजारों के उदय के जवाब में, ANKO ने प्राथमिक कृषि उत्पादों को उच्च मूल्यवर्धित जमे हुए खाद्य पदार्थों में लंबे समय तक शेल्फ जीवन या बेक्ड स्नैक्स के साथ संसाधित करने के लिए कम निवेश राजधानियों पर अर्द्ध स्वचालित उत्पादन लाइन विकसित की हैं। हम ग्राहकों के लिए उच्च क्षमता स्वचालित उत्पादन लाइनों को भी अनुकूलित कर सकते हैं। फैक्ट्री प्लानिंग, कच्चे माल प्रसंस्करण, उत्पादन लाइन योजना, उत्पादन प्रक्रिया अनुकूलन और नए उत्पाद विकास के अलावा, ANKO लिए टर्न-कुंजी परियोजना को पूरा करने के लिए अन्य संबंधित गुणवत्ता प्रतिष्ठित और लागत उचित ताइवान आपूर्तिकर्ताओं को भी एकीकृत कर सकता है। एकल संपर्क खिड़कियों के माध्यम से, ANKO ऑर्डर देने, मशीन निरीक्षण, क्रेटिंग और कमिशनिंग के साथ-साथ बिक्री के बाद सर्विसिंग को ग्राहकों को अलग-अलग ऑर्डर देने से परेशानियों को रोकने के लिए और ग्राहकों को शिपिंग लागतों को आयात करने, दस्तावेजों के खर्चों को आयात करने, अंतर्देशीय परिवहन को बचाने के लिए सभी को एक साथ रखता है , और संबंधित आपूर्तिकर्ताओं से कमीशन लागत। केवल ANKO द्वारा आयोजित बिक्री के बाद सेवा सुनिश्चित करेगा कि ग्राहकों को संचार और रखरखाव क्षमता के संबंध में कोई समस्या नहीं है और चिंताएं हैं, ताकि ग्राहक समय पर प्रतिक्रियाएं और तेज़ हिस्सों को प्राप्त कर सकें।
Menanggapi munculnya pasar negara berkembang, ANKO telah mengembangkan lini produksi semi-otomatis di ibukota investasi yang lebih rendah untuk memproses produk pertanian utama menjadi makanan beku bernilai tambah yang lebih tinggi dengan masa simpan yang lebih lama atau makanan ringan yang dipanggang. Kami juga dapat menyesuaikan jalur produksi otomatis kapasitas tinggi untuk klien. Selain perencanaan pabrik, pengolahan bahan baku, perencanaan lini produksi, optimalisasi proses produksi, dan pengembangan produk baru, ANKO juga dapat mengintegrasikan kualitas terkait lainnya yang bereputasi dan biaya yang masuk akal pemasok Taiwan untuk menyelesaikan proyek turn-key untuk Anda. Melalui jendela kontak tunggal, ANKO menangani penempatan pesanan, penginspeksi mesin, crating, dan commissioning serta layanan purna jual secara bersama-sama bagi klien untuk mencegah kerepotan menempatkan pesanan secara terpisah dan secara drastis menyelamatkan klien biaya pengiriman, pengeluaran dokumen impor, transportasi darat , dan biaya komisioning dari masing-masing pemasok. Layanan purna jual yang akan dilakukan oleh hanya ANKO akan memastikan klien tidak menghadapi masalah dan kekhawatiran mengenai komunikasi dan kemampuan pemeliharaan, sehingga klien dapat menerima respons yang tepat waktu dan suku cadang yang cepat.
Ca răspuns la creșterea piețelor emergente, ANKO a dezvoltat linii de producție semi-automate la capitale mai mici de investiții pentru a procesa produse agricole primare în alimente mai înghețate cu valoare adăugată mai mare, cu o perioadă mai lungă de depozitare sau gustări coapte. De asemenea, putem personaliza liniile de producție automate de mare capacitate pentru clienți. În plus față de planificarea fabricii, prelucrarea materiilor prime, planificarea liniei de producție, optimizarea proceselor de producție și dezvoltarea de noi produse, ANKO poate integra, de asemenea, alți furnizori rezidenți din Taiwan rezonabili de calitate pentru a finaliza proiectul turn-key pentru tine. Prin intermediul unor ferestre de contact unice, ANKO se ocupă de plasarea comenzilor, inspectarea mașinilor, crosarea și punerea în funcțiune, precum și de servicii post-vânzare pentru clienți, pentru a preveni hasslele de la plasarea comenzilor separat și pentru a salva drastic clienții costurile de expediere, , precum și costurile de punere în funcțiune de la furnizorii respectivi. Serviciul post-vânzare care va fi efectuat numai de ANKO va asigura clienților să nu se confrunte cu probleme și preocupări legate de capacitatea de comunicare și întreținere, astfel încât clienții să poată primi răspunsuri în timp util și părți rapide.
V reakcii na vzostup rozvíjajúcich sa trhov ANKO vyvinula poloautomatické výrobné linky v nižších investičných metódach na spracovanie primárnych poľnohospodárskych produktov do mrazených potravín s vyššou pridanou hodnotou s dlhšou životnosťou alebo pečenými občerstvením. Môžeme tiež prispôsobiť vysokokapacitné automatické výrobné linky pre klientov. Okrem plánovania továrne, spracovania surovín, plánovania výrobných liniek, optimalizácie výrobných procesov a vývoja nových produktov, spoločnosť ANKO môže tiež integrovať ďalšie súvisiace kvalitné pokladané a nákladné rozumné taiwanské dodávateľov na dokončenie projektu "na kľúč" pre vás. Prostredníctvom kontaktných jediných okien sa spoločnosť ANKO zaoberá umiestnením objednávok, kontrolou strojov, tvorbou a uvedením do prevádzky, ako aj popredajným servisom pre klientov, aby sa zabránilo problémom pri objednávkach oddelene a drasticky ušetriť klientov náklady na prepravu, náklady na dovozné doklady, vnútrozemskú prepravu a náklady na uvedenie do prevádzky od príslušných dodávateľov. Popredajný servis, ktorý vykoná len spoločnosť ANKO , zabezpečí, že zákazníci nebudú čeliť žiadnym problémom a obavám týkajúcim sa komunikačných a údržbových schopností, aby mohli klienti dostať včasné odpovede a rýchle diely.
Som svar på ökningen av tillväxtmarknaderna har ANKO utvecklat halvautomatiska produktionslinjer vid lägre investeringshuvudstäder för att bearbeta primära jordbruksprodukter till högre förädlade frysta livsmedel med längre hållbarhetstid eller bakade mellanmål. Vi kan också anpassa automatiska produktionslinjer med hög kapacitet för kunder. Förutom fabriksplanering, råmaterialbearbetning, produktionslinjeplanering, optimering av produktionsprocesser och ny produktutveckling, kan ANKO också integrera andra relaterade kvalitetskända och kostnadseffektiva taiwanesiska leverantörer för att slutföra nyckelprojektet för dig. Genom enskilda kontaktfönster hanterar ANKO , maskinbesiktning, crating och commissioning samt kundservice allihop för kunderna för att förhindra krångel från att placera beställningar separat och för att drastiskt spara kunderna fraktkostnader, importkostnader, landtransporter , och driftsättningskostnader från respektive leverantör. Försäljningstjänsten som utförs av endast ANKO kommer att se till att kunderna inte står inför några problem och problem med kommunikations- och underhållskapacitet, så att kunderna kan få snabba svar och snabba delar.
Gelişmekte olan piyasaların yükselişine cevaben ANKO , birincil tarım ürünlerinin daha uzun raf ömürlü veya fırınlanmış atıştırmalıklarla daha yüksek katma değerli dondurulmuş gıdalara dönüştürülmesi için daha düşük yatırım sermayelerinde yarı otomatik üretim hatları geliştirdi. Ayrıca müşteriler için yüksek kapasiteli otomatik üretim hatlarını da özelleştirebiliriz. Fabrika planlamasına, hammadde işleme, üretim hattı planlaması, üretim süreci optimizasyonu ve yeni ürün geliştirmeye ek olarak, ANKO sizin için anahtar teslimi projeyi tamamlamak üzere diğer ilgili kalite tanınmış ve uygun maliyetli Tayvanlı tedarikçileri de entegre edebilir. ANKO , tek kontaklı pencereler sayesinde sipariş verme, makine teftiş etme, kasalama ve devreye alma işlemlerinin yanı sıra müşterileri için siparişleri ayrı ayrı sipariş vermekten kaçınmak ve müşterilere nakliye masraflarını, ithalat döküman masraflarını, iç ulaşımları önemli ölçüde azaltmak için müşterileri için bir araya getirme hizmeti vermektedir. ve ilgili tedarikçilerin işletmeye alma maliyetleri. Sadece ANKO tarafından yürütülecek satış sonrası hizmet, müşterilerin iletişim ve bakım kabiliyeti ile ilgili herhangi bir sorun ve endişe ile karşılaşmalarını sağlayarak, müşterilerin zamanında yanıtlar ve hızlı parçalar alabilmesini sağlayacaktır.
Để đáp ứng với sự nổi lên của các thị trường mới nổi, ANKO đã phát triển các dây chuyền sản xuất bán tự động tại các thủ đô đầu tư thấp hơn để chế biến các sản phẩm nông nghiệp chính thành thực phẩm đông lạnh giá trị gia tăng cao với thời hạn sử dụng lâu hơn hoặc đồ ăn nhẹ nướng. Chúng tôi cũng có thể tùy chỉnh dây chuyền sản xuất tự động có công suất cao cho khách hàng. Ngoài quy hoạch nhà máy, chế biến nguyên liệu, quy hoạch dây chuyền sản xuất, tối ưu hóa quy trình sản xuất, và phát triển sản phẩm mới, ANKO cũng có thể tích hợp các nhà cung cấp Đài Loan có uy tín và giá cả hợp lý khác để hoàn thành dự án chìa khóa trao tay cho bạn. Thông qua các cửa sổ liên lạc duy nhất, ANKO xử lý đặt hàng, kiểm tra máy, đóng và vận hành cũng như phục vụ sau bán hàng cho khách hàng để tránh phức tạp khi đặt hàng riêng và tiết kiệm chi phí vận chuyển cho khách hàng, chi phí tài liệu nhập khẩu, vận chuyển nội địa và chi phí vận hành từ các nhà cung cấp tương ứng. Dịch vụ sau bán hàng được thực hiện bởi ANKO duy nhất sẽ đảm bảo khách hàng không gặp phải vấn đề và lo ngại về khả năng giao tiếp và bảo trì, để khách hàng có thể nhận được phản hồi kịp thời và các bộ phận nhanh.
Atbildot uz topošo tirgu izaugsmi, ANKO ir izstrādājis pusautomātiskas ražošanas līnijas ar zemākām investīciju kapitālam, lai pārstrādātu primārās lauksaimniecības produktus augstākās pievienotās vērtības saldētiem pārtikas produktiem ar ilgāku uzglabāšanas laiku vai ceptiem uzkodām. Mēs varam arī pielāgot augstas ietilpības automātiskās ražošanas līnijas klientiem. Papildus rūpnīcu plānošanai, izejvielu pārstrādei, ražošanas līniju plānošanai, ražošanas procesa optimizācijai un jaunu produktu izstrādei, ANKO var arī integrēt citus saistītus kvalitatīvus un izmaksu ziņā atbilstošus Taivānas piegādātājus, lai pabeigtu projektu "pagrieziena atslēga". Izmantojot vienotu kontaktinformāciju, ANKO apstrādā pasūtījumu izvietošanu, mašīnu pārbaudi, kārtošanu un nodošanu ekspluatācijā, kā arī pēcpārdošanas apkalpošanu klientiem, lai novērstu to, ka atsevišķus pasūtījumus var izvietot, un krasi ietaupīt klientus no piegādes izmaksām, importa dokumentu izdevumiem, iekšzemes pārvadājumiem , un pasūtīšanas izmaksas no attiecīgajiem piegādātājiem. Pēcpārdošanas pakalpojums, ko veiks tikai ANKO , nodrošinās klientiem, ka viņiem nav problēmu un bažas par saziņas un uzturēšanas iespējām, lai klienti varētu saņemt savlaicīgas atbildes un ātras detaļas.
У відповідь на виникнення ринків, що розвиваються, ANKO розробила напівавтоматичні виробничі лінії з меншими інвестиційними капіталами, щоб переробляти основні сільськогосподарські продукти в заморожені продукти з більш високою доданою вартістю, що мають більш тривалий термін зберігання або випікання закусок. Ми також можемо налаштувати автоматичні виробничі лінії високої ємності для клієнтів. Крім планування заводу, обробки сировини, планування виробничої лінії, оптимізації виробничих процесів та розробки нового продукту, ANKO також може інтегрувати інші пов'язані з якістю та репутаційні тайванські постачальники, щоб завершити проект "під ключ" для вас. Завдяки одноконтактним вікнам, ANKO обробляє замовлення, проводить машину, перевіряє, укладає та вводить в експлуатацію, а також обслуговує післяпродажне обслуговування всі разом для клієнтів, щоб запобігти небажанням розміщувати замовлення окремо, а також суттєво заощадити клієнтам витрати на доставку, витрати на імпорт документів, внутрішні перевезення , а також витрати на введення в експлуатацію від відповідних постачальників. Післяпродажне обслуговування, яке проводитиме лише ANKO , гарантує, що клієнти не стикаються з проблемами та проблемами щодо можливостей зв'язку та обслуговування, щоб клієнти могли отримувати своєчасні відповіді та швидкі деталі.
  5 Hits www.eurid.eu  
Ní theastaíonn m’ainm fearainn uaim níos mó. Cad a dhéanfaidh mé anois?
¿Cuándo caduca el período de registro de mi nombre de dominio?
Quanto tempo occorre per effettuare un trasferimento?
Γιατί ο κωδικός εξουσιοδότησης μου δε λειτουργεί;
Moje e-mailová adresa, jak je zobrazena v databázi WHOIS, je nesprávná nebo nefunguje. Jak autorizační kód získám?
Den e-mailadresse der vises i WHOIS-databasen er ikke korrekt eller hvirker ikke. Hvordan finder jeg autoriseringskoden?
Hogyan szerezhetem meg engedélyezési kódomat?
Jak mogę przetransferować moją nazwę domeny do nowego rejestratora oraz /albo na nowego abonenta?
Moja emailová adresa, ako je uvedená v databáze WHOIS, je nesprávna alebo nefunguje. Ako môžem získať autorizačný kód?
  2 Hits www.cerviniaski.com  
Mura bhfuil tú sásta leis an bhfreagairt ón mbainisteoir, ba cheart duit do ghearán a dhéanamh i scríbhinn le Bord Bainistíochta na heagraíochta atá cistithe ag an BFS a dhéanfaidh do ghearán a athbhreithniú agus a réiteach, más féidir leo.
If you are not happy with the response from the manager you should put your complaint in writing to the Board of Management of the CIB funded organisation who will review and resolve your complaint if they can.
  www.coimisineir.ie  
Cuirfidh an Oifig admháil chugat i scríbhinn nó tríd an ríomhphost go bhfuil d’iarratas faighte. Sa litir admhála sin cuirfear in iúl duit ainm agus sonraí teagmhála an duine a dhéanfaidh an cinneadh faoi d’iarratas agus cén uair a chuirfear an cinneadh sin in iúl duit.
The Office will acknowledge receipt of your request in writing within 10 working days. The acknowledgement letter will also provide you with the name and contact details of the person who will be making the decision in relation to your request and will advise you as to when you can expect to receive this decision.
  4 Hits www.inchblue.com  
Sheol an Roinn Tráchtála sna Stáit Aontaithe, a dhéanfaidh maoirseacht ar dheimhniú faoin scéim, láithreán gréasáin tiomanta a chuireann comhairle ar fáil. Tá sé tábhachtach cuimhneamh más rud é nach bhfuil an chuideachta ar mhaith leat sonraí a aistriú a dheimhniú, ní bheidh feidhm ag cosaintí na Sciath Príobháideachta.
The Department of Commerce in the US, which will oversee certification under the scheme, has launched a dedicated website that offers advice. It is important to remember that if the company you want to transfer data to is not certified, the protections of the Privacy Shield won’t apply.
  4 Hits www.wiki.total  
Sheol an Roinn Tráchtála sna Stáit Aontaithe, a dhéanfaidh maoirseacht ar dheimhniú faoin scéim, láithreán gréasáin tiomanta a chuireann comhairle ar fáil. Tá sé tábhachtach cuimhneamh más rud é nach bhfuil an chuideachta ar mhaith leat sonraí a aistriú a dheimhniú, ní bheidh feidhm ag cosaintí na Sciath Príobháideachta.
The Department of Commerce in the US, which will oversee certification under the scheme, has launched a dedicated website that offers advice. It is important to remember that if the company you want to transfer data to is not certified, the protections of the Privacy Shield won’t apply.
  www.enartis.com  
Cad a dhéanfaidh mé mura mbím saor le freastal ar an gcúrsa?
What can I do if I’m not free to attend the course?
  9 Hits nomatools.pl  
Tá fiacail caillte ag Máire, agus níl sí in ann teacht uirthi. Céard a dhéanfaidh sióg na bhfiacla anois?
Máire has lost a tooth, and she can't ?nd it anywhere. What will the tooth fairy do now?
  39 Hits www.revenue.ie  
Mar a dhéanfaidh na Coimisinéirí Ioncaim an straitéis seo a sheachadadh agus a mheasúnú
How Revenue will deliver and evaluate this strategy
  ec.europa.eu  
Ní féidir le heagrais tionscnaimh Eorpacha ó na saoránaigh a reáchtáil. Ach féadfaidh eagrais tionscnaimh a chur chun cinn nó tacú leo ar choinníoll gur le lán-trédhearcacht a dhéanfaidh siad é.
Citizens' initiatives cannot be run by organisations. However, organisations can promote or support initiatives provided that they do so with full transparency.
Les initiatives citoyennes ne peuvent pas être gérées par des organisations. Celles-ci peuvent toutefois promouvoir ou soutenir des initiatives, à condition de le faire en toute transparence.
Bürgerinitiativen können nicht von Organisationen geleitet werden. Organisationen können Initiativen jedoch fördern oder unterstützen, sofern dies vollkommen transparent erfolgt.
Las organizaciones no pueden plantear iniciativas ciudadanas. Sin embargo, se les permite promover o apoyar iniciativas, siempre que lo hagan con total transparencia.
Le iniziative dei cittadini non possono essere gestite da organizzazioni, le quali possono, tuttavia, promuoverle o sostenerle, purché lo facciano in piena trasparenza.
As iniciativas de cidadania não podem ser apresentadas por organizações. No entanto, qualquer organização pode promover ou apoiar iniciativas, desde que o faça de forma totalmente transparente.
Πρωτοβουλίες πολιτών δεν μπορούν να αναλαμβάνονται από οργανώσεις. Οι οργανώσεις μπορούν, ωστόσο, να προωθούν ή να υποστηρίζουν πρωτοβουλίες υπό την προϋπόθεση ότι το πράττουν με απόλυτη διαφάνεια.
Burgerinitiatieven mogen niet door organisaties worden georganiseerd. Zij mogen een burgerinitiatief wel promoten of steunen, als dat maar volledig transparant gebeurt.
Гражданска инициатива не може да бъде организирана от организации. Всяка организация обаче може да популяризира или подкрепя инициативи, при условие че прави това при пълна прозрачност.
Organizacije ne mogu organizirati građanske inicijative. Međutim, organizacije mogu promicati ili podupirati inicijative pod uvjetom da to čine na potpuno transparentan način.
Občanskou iniciativu nemohou iniciovat organizace. Smí ale navržené iniciativy propagovat a podporovat za předpokladu, že tak činí podle zásad transparentnosti.
Organisationer kan ikke fremsætte borgerinitiativer. Enhver organisation kan dog fremme eller støtte initiativer, hvis den gør det i fuld åbenhed.
Kodanikualgatust ei saa korraldada organisatsioonid. Siiski võivad organisatsioonid algatusi edendada või toetada, eeldusel et seda tehakse läbipaistvalt.
Organisaatiot eivät voi tehdä kansalaisaloitteita, mutta ne voivat tukea ja rahoittaa niitä, kunhan ne tekevät sen täysin avoimesti.
Szervezetek nem indíthatnak polgári kezdeményezést. Azonban szervezetek népszerűsíthetnek vagy támogathatnak kezdeményezéseket, amennyiben azt teljes átláthatóság mellett teszik.
Piliečių iniciatyvų negali imtis organizacijos. Tačiau organizacijos gali reklamuoti arba remti iniciatyvas su sąlyga, kad tai būtų daroma visiškai skaidriai.
Europejskimi inicjatywami obywatelskimi nie mogą kierować organizacje. Niemniej jednak organizacje mogą promować lub wspierać proponowane inicjatywy, pod warunkiem że robią to z zachowaniem zasady pełnej przejrzystości.
Organizaţiile nu se pot implica în organizarea iniţiativelor cetăţeneşti. Totuşi, ele pot promova sau susţine iniţiative, cu condiţia să o facă în condiţii de transparenţă totală.
Právnické osoby nemôžu organizovať iniciatívu občanov. Ktorákoľvek organizácia však môže propagovať alebo podporovať iniciatívy, ak postupuje transparentne.
Organizacije ne morejo sodelovati pri izvedbi evropske državljanske pobude, lahko pa skrbijo za promocijo pobude ali jo podprejo, če zagotovijo popolno preglednost.
Organisationer kan inte lägga fram medborgarinitiativ. Men de kan förstås stödja initiativ, om det görs med full insyn.
Organizācijas nedrīkst rīkot pilsoņu iniciatīvas. Tomēr organizācijas drīkst sekmēt vai atbalstīt ierosinātās iniciatīvas, ja tas tiek darīts, nodrošinot pilnīgu caurskatāmību.
L-inizjattivi taċ-ċittadini ma jistgħux jitmexxew minn organizzazzjonijiet. Madankollu, l-organizzaturi jistgħu jippromwovu jew jappoġġaw l-inizjattivi sakemm jagħmlu dan b'mod trasparenti.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Dá mhéad tuisceana atá ag fir agus mná na hEorpa ar a gcearta mar shaoránaigh de chuid an AE, is eolaí a dhéanfaidh siad cinntí faoina saol agus is beoga a bheidh saol daonlathach na hEorpa ag gach leibhéal.
Cualquier persona que tenga la nacionalidad de uno de los países miembros de la UE es automáticamente ciudadano o ciudadana de la UE. La ciudadanía de la UE complementa a la nacional y da una serie de importantes derechos adicionales.
Quanto più gli europei comprendono i loro diritti di cittadini dell'UE, tanto più facilmente potranno prendere decisioni informate nella loro vita privata e tanto più vivace sarà la vita democratica in Europa a tutti i livelli.
Quanto melhor os europeus conhecerem os seus direitos como cidadãos da UE, mais informados estarão para tomar decisões na sua vida pessoal e maior será a sua participação na vida democrática na Europa a todos os níveis.
Όλοι οι υπήκοοι κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αυτομάτως και πολίτες της ΕΕ. Η ευρωπαϊκή ιθαγένεια συμπληρώνει την εθνική υπηκοότητα και σας παρέχει σημαντικά επιπλέον δικαιώματα.
Hoe meer u weet over uw rechten als EU-burger, hoe makkelijker het is om op persoonlijk vlak de juiste beslissingen te nemen, en volop deel te nemen aan het democratisch leven in uw gemeente, uw land en Europa.
Čím lépe budou Evropanky a Evropané rozumět tomu, jaká mají jako občané EU práva, tím lépe a kvalifikovaněji se budou rozhodovat v osobním životě a Evropa bude na všech úrovních demokratičtější.
Jo bedre mænd og kvinder i Europa forstår deres rettigheder som EU-borgere, jo bedre bliver de i stand til at træffe de rigtige valg i deres tilværelse, og jo mere levende kan demokratiet i Europa blive på alle niveauer.
Mida paremini Euroopa mehed ja naised teavad oma õigusi ELi kodanikuna, seda teadlikumaid otsuseid saavad nad oma eraelus teha, ning Euroopa demokraatlik elu võib kõigil tasandeil sellest ainult rikastuda.
Mitä paremmin eurooppalaiset ymmärtävät oikeutensa EU-kansalaisina, sitä helpompi heidän on tehdä omaa elämäänsä koskevia päätöksiä. Ja sitä paremmin myös demokratia toteutuu Euroopassa kaikilla tasoilla.
Az Európai Unió tagállamainak állampolgárai egyúttal uniós polgárok is, akiket ebből fakadóan fontos, az állampolgári jogokat kiegészítő jogok illetnek meg.
Im lepiej Europejczycy będą znać prawa przysługujące im jako obywatelom UE, tym bardziej przemyślane decyzje będą podejmować i tym bardziej demokratyczna będzie Europa na wszystkich poziomach.
Cu cât cetăţenii europeni îşi cunosc mai bine drepturile, cu atât vor fi mai capabili să ia decizii în cunoştinţă de cauză, iar viaţa democratică europeană va fi mai activă la toate nivelurile.
O čo viac budú Európanky a Európania rozumieť svojim právam, ktoré im vyplývajú z občianstva EÚ, o to lepšie a kvalifikovanejšie sa budú rozhodovať v osobnom živote a o to viac bude Európa demokratickejšia.
Ju bättre vi förstår våra rättigheter som EU-medborgare desto lättare kan vi fatta rätt beslut i vår vardag och desto livligare blir den demokratiska debatten på alla nivåer.
Jo labāk Eiropas vīrieši un sievietes saprot savas kā ES pilsoņu tiesības, jo pamatotākus lēmumus viņi var pieņemt savā privātajā dzīvē, jo dinamiskāka visos līmeņos var būt demokrātiskā dzīve Eiropā.
Iktar man-nisa u l-irġiel tal-Ewropa jifhmu tajjeb id-drittijiet tagħhom bħala ċittadini tal-UE, iktar ikunu jistgħu jieħdu deċiżjonijiet informati fil-ħajja personali tagħhom, u iktar tkun vibranti l-ħajja demokratika fl-Ewropa fil-livelli kollha.
  2 Hits www.german-cryobox.de  
Nochtann fadhbanna teaghlaigh, caidrimh rómánsúla, taisteal, agus nádúr an duine le linn na tréimhse seo, coicís lán de scóip agus de scléip. Freagraíonn siad don taithí oibre ar a slí féin ach ní dhéanfaidh siad dearmad uirthi go deo.
Transition Year work experience. Exciting and enthralling for some, daunting and nerve-wrecking for others. Ciara, Eoin and Jeaic have the world at their feet, with grand visions of what their futures will hold: the thrill of the big stage, the glamour of hairdressing, or the hustle and bustle of New York City. These three friends commence on different paths in a hope to find out what direction life will take them.  But one thing is for sure: it’s an experience they won’t forget.
  9 Hits www.curriculumonline.ie  
Spreagfaidh an taighde eolaíoch a dhéanfaidh páistí i dtaca leis na snáitheanna Dúile beo agus Feasacht agus cúram imshaoil iad le páirt ghníomhach a ghlacadh i gcaomhnú imshaol agus le nósanna iompraíochta a bheidh freagrach agus a chuirfidh úsáid inbhuanaithe acmhainní na cruinne chun cinn a chleachtadh.
Assessment in science will also be concerned with values and attitudes that are developed in the child as he/she is engaged in the study of scientific topics. Through science education children will develop attitudes of curiosity to try new experiences, to find out how things work, to explore and to discover more about the things around them. Through their scientific investigations children develop informed critical and scientific perspectives, which acknowledge the importance of founding judgements on a respect for evidence. This involves the child in developing attitudes of open-mindedness to the ideas of others and a willingness to consider conflicting evidence and ideas. Helping children to understand that scientific ideas are tentative should encourage the development of attitudes of flexibility and the ability to modify their ideas in the light of new evidence.
  cdt.europa.eu  
Tá sé de dhualgas ar an gcliant meastóireacht a dhéanamh ar ábharthacht na nótaí tráchta agus gníomhú cuí a chur i bhfeidhm. Ní dhéanfaidh an t-eagarthóir aon saincheisteanna a cheartú a bhaineann le formáidiú nó leagan amach an téacs.
La edición se define como la comprobación lingüística de un texto para asegurar su cumplimento con las normas gramaticales, de puntuación y ortografía de la lengua origen. El editor corrige los errores gramaticales, de puntuación y ortografía. Cuando el editor estime que la calidad lingüística del texto podría mejorarse para que tenga más claridad y se comprenda mejor, añadirá un comentario al texto en cuestión, formulando sugerencias de mejora. El editor no tiene por qué identificar o corregir los errores o problemas del contenido del texto. Si el editor detecta posibles problemas relativos al contenido, los destacará en el documento. Compete al cliente evaluar la pertinencia de todos los comentarios y tomar las medidas adecuadas. El editor no corregirá los problemas de formateado o composición del texto.
Redactionele verzorging wordt gedefinieerd als het taalkundig controleren van een tekst om te garanderen dat deze beantwoordt aan de grammatica-, interpunctie- en spellingregels van de brontaal. Waar dit niet het geval is, corrigeert de redacteur de fouten. Als hij of zij vindt dat ook de helderheid en begrijpelijkheid van de tekst voor verbetering vatbaar zijn, kan hij opmerkingen aan de tekst toevoegen met daarin suggesties voor verbetering. Van de redacteur wordt niet verwacht dat hij of zij fouten of problemen met betrekking tot de inhoud van de tekst opspoort en oplost. Stelt de redacteur mogelijke inhoudelijke problemen vast, markeert hij of zij deze in de tekst. Het is aan de cliënt om de relevantie van alle opmerkingen te beoordelen en gepaste maatregelen te treffen. De redacteur is niet verantwoordelijk voor het oplossen van problemen in verband met de opmaak of presentatie van de tekst.
Lektoriranje je jezična provjera teksta kojom se utvrđuje slijedi li tekst gramatička, interpunkcijska i pravopisna pravila izvornog jezika. Gramatičke, interpunkcijske i pravopisne pogreške ispravlja lektor. Kada lektor smatra da se jezična kvaliteta teksta može poboljšati u smislu jasnoće i razumljivosti, dodaje komentar u tekst i predlaže poboljšanje. Od lektora se ne očekuje prepoznavanje niti ispravljanje grešaka ili problema koji se odnose na sadržaj teksta. Ako lektor prepozna eventualne probleme u pogledu sadržaja, označava ih u tekstu. Klijent je dužan procijeniti važnost svih komentara i provesti odgovarajuće mjere. Lektor ne ispravlja probleme vezane uz formatiranje ili izgled teksta.
A szerkesztés a szöveg annak biztosítása érdekében történő nyelvi ellenőrzése, hogy az kövesse a forrásnyelv nyelvtani, központozási és helyesírási szabályait. A nyelvtani, központozási és helyesírási hibákat a szerkesztő javítja ki. Amennyiben a szerkesztő úgy véli, hogy a szöveg nyelvi minősége javítható az egyértelműség és az érthetőség szempontjából, javítási javaslat tételével megjegyzést fűz a kérdéses szövegrészhez. A szerkesztővel szemben nem elvárás, hogy felismerje vagy kijavítsa a szöveg tartalmával kapcsolatos hibákat vagy problémákat. Amennyiben a szerkesztő esetlegesen a tartalommal kapcsolatos problémákat észlel, ezeket kiemeli a szövegben. Minden megjegyzés helytállóságát az ügyfélnek kell értékelnie, és neki kell megtennie a megfelelő intézkedéseket. A szerkesztő nem javít a szöveg formázásával vagy elrendezésével kapcsolatos problémákat.
Redagavimas apibrėžiamas kaip teksto kalbos patikra, kuria siekiama užtikrinti, kad tekste būtų paisoma originalo kalbos gramatikos, skyrybos ir rašybos taisyklių. Gramatikos, skyrybos ir rašybos klaidas taiso redaktorius. Jei redaktoriui atrodo, kad teksto kalbos kokybę reikėtų patobulinti, kad tekstas būtų aiškesnis ir lengviau suprantamas, redaguojamame tekste jis (ji) palieka pastabą ir pasiūlo geresnį variantą. Redaktorius neieško ir netaiso klaidų ar probleminių vietų, susijusių su teksto turiniu. Jei redaktorius randa galimai su turiniu susijusių probleminių vietų, jis (ji) šias vietas tekste pažymi. Visų pastabų aktualumą vertina ir atitinkamų veiksmų imasi klientas. Redaktorius netaiso jokių teksto formatavimo ar išdėstymo ypatybių.
Lektoriranje je opredeljeno kot jezikovni pregled besedila, da se zagotovi, da so uporabljena ločila, slovnica in črkovanje v skladu s pravili izhodiščnega jezika. Lektor popravi slovnične napake, napačno rabo ločil in nepravilno črkovanje. Kjer lektor meni, da bi lahko izboljšali jezikovno kakovost besedila v smislu jasnosti in razumljivosti, bo k zadevnemu besedilu dodal opombo in predlagal izboljšavo. Od lektorjev se ne pričakuje, da opazijo ali popravijo kakršnekoli napake ali težave, ki so povezane z vsebino besedila. V primeru, da lektor opazi morebitne težave z vsebino, jih bo v besedilu označil. Od naročnika je odvisno, ali bo upošteval opombe in ustrezno ukrepal. Lektor ne rešuje morebitnih težav s formatiranjem ali postavitvijo besedila.
Vid redigering granskas språket i en text för att kontrollera om källspråkets regler för grammatik, interpunktion och stavning har följts. Misstag i fråga om grammatik, interpunktion och stavning rättas till. Om redigeraren anser att textens språkliga kvalitet kan förbättras, t.ex. att den kan göras tydligare och mer lättförståelig, lägger han eller hon till en kommentar i texten med förslag på förbättringar. I redigerarens jobb ingår inte att identifiera eller rätta fel eller problem som gäller textens innehåll. Om denne upptäcker eventuella problem med innehållet gör han eller hon en markering i texten. Det är sedan upp till kunden att bedöma om kommentarerna är relevanta och vidta lämpliga åtgärder. Redigeraren korrigerar inte heller problem som har att göra med textens formatering eller layout.
Rediģēšana ir teksta valodas pārbaude, lai pārliecinātos, ka tajā ir ievēroti avota valodas gramatikas, interpunkcijas un pareizrakstības noteikumi. Gramatikas, interpunkcijas un pareizrakstības kļūdas labo redaktors. Ja redaktoram šķiet, ka teksta valodas kvalitāti varētu uzlabot attiecībā uz skaidrību un saprotamību, viņš/viņa pievieno attiecīgajā tekstā komentāru, izsakot ierosinājumu uzlabojumam. No redaktora neprasa noteikt vai labot jebkuras kļūdas vai problēmas, kas saistītas ar teksta saturu. Ja redaktors pamana iespējamās ar saturu saistītās problēmas, viņš/viņa tās tekstā izceļ. Klienta ieskatos ir novērtēt visu komentāru atbilstību un atbilstoši rīkoties. Redaktors nelabos jebkurus jautājumus saistībā ar teksta formatēšanu vai izkārtojumu.