dku – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 33 Ergebnisse  www.eurid.eu
  Sunrise – początki dome...  
Pełna lista wniosków (w porządku alfabetycznym)
Application types per country (sorted alphabetically)
Types de demandes par pays (classées par ordre alphabétique)
Art der Anträge pro Land (alphabetisch)
Tipologie di domanda per paese (in ordine alfabetico)
Tipos de candidaturas por país (por ordem alfabética)
Soorten aanvragen per land (alfabetisch geordend)
Типови заявления за всяка държава (подредени по азбучен ред)
Druhy přihlášek podle země (seřazené abecedně)
Taotluste tüübid vastavalt riigile (tähestikulises järjekorras)
Application types per country (sorted alphabetically)
Kérvény típusok országonként (ábécé sorrendben)
Tipuri de solicitări considerând țara (listate alfabetic)
Ansökningstyper per land (alfabetiskt)
Pieteikumu veidu sadalījums pa valstīm (alfabētiskā kārtībā)
Tipi ta’ applikazzjonijiet għal kull pajjiż (f’ordni alfabetiku)
  sunrise_rules_pl  
(a)  przeniesienie  Nazwy  Domeny  na  stronę  trzecią,  z  wyjątkiem  przeniesień,  o  których  mowa  w  art.  19  Reguł  porządku  publicznego,  oraz
Validointiasiamies  ja  Rekisteri  eivät  ole  velvollisia  ilmoittamaan  Hakijalle,  elleivät  edellä mainitut edellytykset täyty.
  sunrise_rules_pl  
Podmioty Publiczne  oznaczają  jednostki  zdefiniowane  w  art. 10  ust. 1  akapit 3 Reguł porządku publicznego;  Polityka rejestracyjna  oznacza dokument zatytułowany „Polityka  rejestracyjna nazw domen . eu” dostępny na stronie  internetowej Rejestru;
(i) taotleja täisnimi; kui ettevõtte või organisatsiooni nime ei ole täpsustatud, on domeeninime registreerimise taotlejaks eraisikust taotleja; kui ettevõtte või organisatsiooni nimi on täpsustatud, peetakse taotlejaks ettevõtet või organisatsiooni; (ii) aadress ja riik ühenduses
  sunrise_rules_pl  
(ii)  sprawdzenia  ważności  istnienia  Prawa  Pierwszeństwa  lub  prawa  do  nazwy,  o  którym  mowa  w  art. 10  ust. 3  Reguł  porządku  publicznego,  zgłoszonego  przez  Wnioskodawcę,  na  warunkach  opisanych  w  niniejszym dokumencie.
The indication that the Processing Agent has received Documentary Evidence shall not be construed as implying that the Documentary Evidence received meets the conditions set out in these Sunrise Rules.
(ii) taotluse kättesaamise kuupäeva ja kellaaega registri poolt; (iii) taotleja taotluse asukohta asjaomase domeeninime järjekorras; (iv) tarviliku dokumentaalse tõendi kättesaamise tähtaega töötleva asutuse poolt.
  sunrise_rules_pl  
Rządowe Punkty  oznaczają  podmioty  mianowane  zgodnie  z  art. 13  Weryfikacji  ust. 2  Reguł  porządku  publicznego,  które  zajmują  się weryfikacją nazw, o których mowa w art. 10 ust. 3 Reguł porządku publicznego;
3. The Registry, Validation Agents and the Government Validation Points are not party to the agreement between the Applicant and his Registrar or to the agreement between the Applicant and his Document Handling Agent and therefore cannot incur any obligation or liability under these agreements.
  sunrise_rules_pl  
Rządowe Punkty  oznaczają  podmioty  mianowane  zgodnie  z  art. 13  Weryfikacji  ust. 2  Reguł  porządku  publicznego,  które  zajmują  się weryfikacją nazw, o których mowa w art. 10 ust. 3 Reguł porządku publicznego;
3. The Registry, Validation Agents and the Government Validation Points are not party to the agreement between the Applicant and his Registrar or to the agreement between the Applicant and his Document Handling Agent and therefore cannot incur any obligation or liability under these agreements.
  sunrise_rules_pl  
Rozporządzenia  oznaczają Rozporządzenie w sprawie domeny .eu  oraz Reguły porządku publicznego;
Therefore, in order to file an Application, the Applicant must select a Registrar accredited by the Registry from the list available on the Website of the Registry
  sunrise_rules_pl  
Prawa Pierwszeństwa  oznaczają  prawa  pierwszeństwa,  chronione  prawem  krajowym  i/lub  wspólnotowym,  o  których  mowa  w  art.  10  ust.  1  akapit  2  Reguł  porządku  publicznego;
2. Specific conditions, imposed by the European Commission, the Member state of the Applicant and/or the competent Government Validation Point, may apply to Public Bodies filing an Application for a name referred to in Article 10(3) of the Public Policy Rules.
  Polityka WHOIS dotycząc...  
Reguły porządku publicznego wymagają, aby Rejestr zapewnił możliwość przeszukiwania bazy WHOIS za pomocą wyszukiwarki, w której po wpisaniu Nazwy Domeny . eu można znaleźć informacje na temat jej administratorów i opiekunów technicznych.
Μπαίνοντας στον Ιστότοπο του Μητρώου και πληκτρολογώντας το Όνομα Τομέα στο εργαλείο αναζήτησης WHOIS, μπορεί κανείς να έχει πρόσβαση σε πληροφορίες που αφορούν το Όνομα Τομέα και τον Καταχωρούμενο, σύμφωνα με τους κανόνες που τίθενται στη συνέχεια.
Правилата за публична политика изискват Регистъра да осигури функция за търсене на Имена в базата данни WHOIS, при което, чрез въвеждане на Име на домейн .eu може да бъде намерена информация за административното и техническото лице за контакт, администриращи Името на домейна.
A Közérdekű szabályzat előírja, hogy a Nyilvántartó létrehozzon egy "KI KICSODA" keresőszolgáltatást, melyben, a .eu kiterjesztésű Domainnevet begépelve, az adott Domainnévvel kapcsolatos adminisztratív és technikai kapcsolattartó személyek adatai megjeleníthetők.
Pravidlá verejnej politiky nariaďujú Registru zabezpečiť vyhľadávaciu službu WHOIS, ktorá po zadaní Doménového mena .eu vyhľadá informácie o správnych a technických kontaktoch týkajúcich sa príslušného Doménového mena.
Ir-Regoli tal-Politika Pubblika jirrikjedu lir-Reġistru li jipprovdi faċilità ta' tfittxija, fejn billi tittajpja Isem ta' Dominju .eu, tista' tinstab informazzjoni dwar l-persuna ta' kuntatt amministrattiva u teknika li qed tamministra l-Isem ta' Dominju.
  sunrise_rules_pl  
1.  Agent  ds.  Legalizacji  informuje  Rejestr  o  wynikach  kontroli  zgodnie  z  postanowieniami  art.  14  Reguł  porządku  publicznego  oraz  w  sposób  uzgodniony przez strony.
Register aktiveerib domeeninime neljakümne (40) päeva pikkusele perioodile järgneval päeval vaid tingimusel, et registri otsuse suhtes ei ole neljakümne (40) päeva pikkuse perioodi jooksul algatatud ühtegi ADR-menetlust.
  sunrise_rules_pl  
(viii)  typ Prawa Prawa Pierwszeństwa, o którego uznanie ubiega się  Wnioskodawca zgodnie z postanowieniami art. 10 ust. 1 Reguł  porządku publicznego;
1. On the web page indicated by the Registry in the hyperlink referred to in Section 6(2) hereof, the Applicant
  trm_con_PL  
Rozporządzenia Oznaczają Rozporządzenie w sprawie domeny .eu oraz Reguły porządku publicznego.
Verordnungen Bezeichnet die .eu-Verordnung und die Allgemeinen Regeln;
.eu-vaidluste Tähendavad vaidluste alternatiivse lahendamise (ADR) Lahendamise menetlust, millele on viidatud Üldeeskirjade Reeglid paragrahvis 22;
Rekisteröintiohjeet tarkoittaa teknisiä ohjeita, jotka ovat saatavilla Rekisterin WWW-sivustossa;
Kritériá všeobecnej sú kritériá spôsobilosti ustanovené v článku 4 ods. 2 spôsobilosti písm. (b) Nariadenia .eu;
.eu Domēna vārdu reģistrācijas noteikumi un nosacījumi v.5.0
  sunrise_rules_pl  
2  Reguł  porządku  publicznego,  rejestracja  Nazwy  Domeny  na  podstawie  Prawa  Pierwszeństwa  polega  na  rejestracji pełnej nazwy, dla której istnieje Prawo Pierwszeństwa, dowiedzione  Dokumentami  Dowodowymi.
20.1 If an Applicant has obtained a licence for a registered trade mark referred to in Section 13(1)(i) above in respect of which it claims a Prior Right, it must enclose with the Documentary Evidence an acknowledgement and declaration form, a template of which is contained in Annex 2 hereto, duly completed and signed by both the licensor of the relevant registered trade mark and the Applicant (as licensee). If the Applicant is a sublicensee, it must enclose a second acknowledgement and declaration duly completed and signed by the ultimate owner of the registered trade mark concerned and the latter’s licensee.
  trm_con_PL  
a. którą sąd Państwa Członkowskiego uzna za oszczerczą, rasistowską lub sprzeczną z porządkiem publicznym, po otrzymaniu powiadomienia o decyzji sądu zgodnie z art. 18 Reguł porządku publicznego. Po otrzymaniu powiadomienia o ostatecznym postanowieniu sądu Nazwa Domeny zostaje unieważniona i zablokowana przed rejestracją przez cały okres obowiązywania danego postanowienia sądu; 11/18
(ii) les héritiers du Titulaire (en cas de décès du Titulaire) ou l’administrateur compétent (dans le cas où le Titulaire ferait l’objet des procédures visées à l’Article 19(2) des Règles de politique d’intérêt général) peuvent demander l’Enregistrement du Nom de Domaine suspendu au nom des héritiers du Titulaire ou de l’acquéreur des actifs du Titulaire, conformément à la procédure définie par la Politique d’Enregistrement.
(ii) los herederos del Titular (en caso de fallecimiento del Titular) o el administrador designado (en caso de que el Titular sea objeto de alguno de los procedimientos a los que se hace referencia en el artículo 19.2 de las Normas de Política de Interés General) podrán solicitar el registro del Nombre de Dominio suspendido a nombre de los herederos del Titular o del comprador de los activos del mismo, en relación al procedimiento establecido en la Política de Registro.
(i) Držitel může požádat o reaktivaci nebo převod pozastaveného Doménového jména podle části 11 Pravidel registrace. Rejstřík reaktivuje pozastavené Doménové jméno, jak je uvedeno v odstavci 1(i), pouze poté, co Rejstřík obdrží požadavek od Registrátora, kterého Držitel určil pro reaktivaci Doménového jména, a pokud Registrátor zaplatil příslušné reaktivační poplatky. 9/15
Kui ülal lõike 1 punktis (i) viidatud peatamisperioodi jooksul ei ole Domeeninime taasaktiveeritud või Registreerija pärijate nimele (Registreerija surma korral) või asjaomase administraatori nimele (kui Registreerija suhtes kohaldatakse üldeeskirjade paragrahvis 19.2 viidatud menetlust) registreeritud, peab Register Domeeninime pärast 40-päevast peatamist viivitamata üldisele registreerimisele automaatselt kättesaadavaks tegema.
Amennyiben a fenti (i) bekezdésben hivatkozott felfüggesztési időszak során a Domain nevet nem aktiválják újra, a Bejegyzést kérő személy jogutódjai (a Bejegyzést kérő személy halála esetén) vagy az illetékes adminisztrátor (amennyiben a Bejegyzést kérő személy ellen a Közérdekű szabályzat 19(2) szakaszában hivatkozott eljárás indult) pedig nem jegyeztetik be saját nevükre, a Nyilvántartó a negyvennapos felfüggesztési időszak lejártával általánosan elérhetővé nyilvánítja az adott Domain nevet.
5. În nici un caz Registrul nu va putea fi făcut responsabil pentru procesarea unui transfer al unui Nume de Domeniu. Registratorul (actual și/ sau nou) precum și Registrantul vor fi în egală măsură, intregral și exclusiv responsabily pentru a garanta că fiecare cerere de transfer al unui Nume de Domeniu este documentată corespunzător și este depusă de către o persoană autorizată.
Ja 1. punkta (i) apakšpunktā minētā apturēšanas perioda laikā Reģistrētāja mantinieki (Reģistrētāja nāves gadījumā) vai attiecīgais administrators (ja pret Reģistrētāju tiek uzsākta Sabiedriskās kārtības noteikumu 19. panta 2. punktā minēta procedūra) Domēna vārdu neaktivizē no jauna vai nereģistrē, Reģistrs automātiski Domēna vārdu dara pieejamu vispārējai reģistrācijai uzreiz pēc 40 dienu apturēšanas perioda.
(ii) a bhfuil iarraidh déanta ag an gClárlann ar an gCláraí Cláraitheoir nua a fháil de réir alt 10. 1 den Bheartas Clárúcháin. Sna cásanna thuas, ní féidir Ainm Fearainn a úsáid. Taispeánfaidh an Chlárlann stádas fionraíochta na nAinmneacha Fearainn siúd ina bhunachar sonraí WHOIS.